722032
50
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/55
Pagina verder
DE20 DE21
Inspired by life
n Die Positionen der vier Befestigungspunkte
am MyPlus werden mit einem Aufkleber mit
Hakensymbol angegeben (siehe Abbildung 1).
n Rollstuhlgröße und Wendefähigkeit haben erhebli-
chen Einfluss auf den bequemen Zugang und die
Manövrierfähigkeit in Kraftfahrzeugen. Kleinere Rol-
lstühle mit engerem Wendekreis ermöglichen im All-
gemeinen einen leichteren Zugang in das Fahrzeug
und bessere Manövrierbarkeit in eine nach vorwärts
gerichtete Position. Der MyPlus wird in Bezug auf die
Befestigungsmöglichkeiten nach ISO 7176-19:2008
Anhang D gut beurteilt.
n Der MyPlus ist in Fahrtrichtung zu transportieren;
der Rollstuhlfahrer blickt also nach vorn. Der
Rollstuhl ist gemäß den Anweisungen des
Herstellers des Befestigungssystems zu befestigen.
n Der MyPlus muss mit Verankerungssystemen
befestigt werden, die für die vier Befestigungspunkte
geeignet sind.
n Der Rollstuhlbenutzer muss einen zugelassenen*
Dreipunkt-Sicherheitsgurt im Taxibus verwenden.
Dieser Sicherheitsgurt ist am Taxibus zu befestigen.
n Der Hüftgurt sollte unterhalb der Taille des
Benutzers entlanglaufen. Dabei muss der Winkel
zwischen dem Gurt und dem Boden zwischen 30°
und 75° (ein größerer Winkel ist günstiger) liegen
(siehe Abbildung 2).
n Der Hüftgurt muss auf der Höhe des Übergangs
zwischen Hüfte und Becken quer über die
Vorderseite des Körpers laufen. Der Gurt sollte
dabei richtig am Körper anliegen. Der Obergurt
muss dem Benutzer vollständige Unterstützung
bieten, wie in Abbildung 3 zu sehen ist.
n Der diagonale Gurt muss, wie in Abbildung 4 zu
sehen, über Schulter und Brust laufen.
n Der Gurte muss recht straff sitzen, sollte für den
Benutzer jedoch nicht unbequem sein.
nDer Gurt darf nicht verdreht sein.
Taxibus
Der MyPlus wurde so entworfen, dass er vorwärts in
einem Taxibus befestigt werden kann. Der MyPlus
wurde positiv als zusammenstoßsicherer Rollstuhl
gemäß ISO 7176-19:2008 getestet. Der MyPlus kann
deshalb mit dem Insassen in einem Taxibus transportiert
werden (siehe auch den Aufkleber am Rollstuhl).
Für den sicheren Transport sind die körperliche
Verfassung des Rollstuhlfahrers und die Empfehlung
des Arztes ausschlaggebend. Life & Mobility empfiehlt
dennoch, den Rollstuhlbenutzer, falls möglich, vom
MyPlus auf einen festen Sitz umzusetzen.
n Bei der Prüfung des MyPlus wurde die Testpuppe
(75 kg) mit einem Dreipunkt-Gurt gesichert.
Die Eignung bei anderen Aufprallarten oder
bei anderen Arten von Gurten als in der oben
stehenden Norm aufgeführt, wurde nicht geprüft.
n Der MyPlus wurde in verschiedenen
Konfigurationen geprüft.
n Life & Mobility empfiehlt, den Rollstuhl immer mit
einer Matrixx-Kopfstütze zu versehen.
n Aus Sicherheitsgründen befestigt Life & Mobility
werkseitig einen Kopfstützenadapter an der
Rückenlehne.
n Der MyPlus muss mit einem zugelassenen
Vierpunkt-Befestigungssystem am Boden des
Taxibusses befestigt werden, nach EN10542-2.
Achtung: Wenn der Rollstuhl nicht werkseitig
mit einem Crashtest-Prüfsiegel versehen wurde,
handelt es sich nicht um einen Rollstuhl, der sicher
transportiert werden kann.
Achtung: Heben Sie den Rollstuhl nur an den
festen Rahmenkomponenten hoch. Nicht an
abnehmbaren Teilen wie Armstützen, Beinstützen,
Sitz, Rückenlehne etc.
Achtung: Der MyPlus ist nur in Verbindung mit
den Original-Matrixx-Elementen und -Ersatzteilen
aufprallsicher.
Transport Transport
Abbildung 1
1
2
55˚
Abbildung 3
Abbildung 4
Abbildung 2
8
50

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Life-Mobility MyPlus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Life-Mobility MyPlus in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 3,13 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info