685122
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
STEP 1
Take each of the (3) legs and bolt them
to the fire pit (as shown in the diagram to
the left) using (6) M8 flat washers and (6)
M8 nuts. Tighten securely!
STEP 4
Take each of the (3) spark guard pins and
thread them into the nuts welded on the
inside of the fire pit. Do not over tighten!
• ADDING SAND TO THE BOTTOM OF SUPER SKY HELPS PROTECT AGAINST
THE CORROSIVE NATURE OF THE ASHES AND WILL EXTEND THE LIFE OF
THE PIT.
• BURN YOUR SUPER SKY 3 TIMES BEFORE USING TO COOK ON.
• IF YOU ARE NOT GOING TO USE SUPER SKY FOR A LONG PERIOD OF TIME,
STORE AWAY OUT OF THE WEATHER AND ELEMENTS.
• DO NOT LET YOUR SUPER SKY FILL WITH WATER.
• DO NOT DUMP ASHES WHERE THEY COULD START A FIRE.
• DISPOSE OF ASHES IN PROPER RECEPTACLE ONLY AFTER ASHES HAVE
COOLED.
HELPFUL HINTS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
INSTRUCCIONES DE ASAMBLEA:
PASO 1
Tome cada uno (3) de las patas y
empérnelas al hoyo del fuego (según lo
demostrado en el diagrama a la izquierda)
que usa (6) M8 arandelas llanas y (6)
M8 las tuercas. Apriete con seguridad!
PASO 5
Reúna el cerrojo de ojo como se muestra
a la guardia de chispa que usa (1) 20MM
perno, (1) arandela interior y, (1) tuerca
M6. Apriétese bien. La chispa de lugar
se protege en alfileres de guardia de
chispa. El objetivo de guardia de chispa
es guardar chispas contenidas en el hoyo
de fuego. POR FAVOR USE siempre.
• AGREGANDO LA ARENA AL FONDO DE LAS AYUDAS SUPER SKY GRANDES
DEL CIELO PROTEGER CONTRA LA NATURALEZA CORROSIVA DE LAS
CENIZAS Y DE LA VOLUNTAD AMPLIAR LA VIDA DEL HOYO.
• QUÉMESE SU SUPER SKY 3 VECES ANTES DE USAR LA PARRILLA DE
COCINAR.
• SI USTED NO VA A UTILIZAR EL SUPER SKY POR UN PERÍODO DE TIEMPO
LARGO, COLOCADO PARA PROTERJERLO DEL TIEMPO.
• NO DEJE QUE SU SUPER SKY SE LLENE DE AGUA.
• NO DESCARGUE LAS CENIZAS DONDE PODRÍAN COMENZAR UN FUEGO.
• DISPONGA DE LAS CENIZAS EN RECEPTÁCULO APROPIADO DESPUÉS
QUE LAS CENIZAS SE HAN APAGADO.
INDIRECTAS PROVECHOSAS PARA EL USO
PASO 4
Tome cada uno de los (3) provoque
alfileres de guardia y rosqúelos en las
tuercas soldadas con autógena en el
interior del olla del fuego. No los aprietas
mucho!
PAGE 2
STEP 6
IMPORTANT! Before using you must
place 10-15 lbs of sand on the bottom of
the fire pit. The sand insulates the area
below the pit and protects against the
corrosive nature of the ashes.
PASO 6
¡IMPORTANTE! Antes de usar debes
poner 10-15 libras de la arena en el
fondo del hoyo del fuego. La arena aísla
el área debajo del hoyo y la protege
contra la naturaleza corrosiva de las
cenizas.
STEP 2
Assemble (1) ring section to the fire pit
using (2) 20MM bolts, (2) M6 flat
washers and (2) M6 nuts. Only finger
tighten at this time.
PASO 2
Reúnase (1) sección de toque al hoyo de
fuego utilización (2) 20MM pernos, (2) M6
arandelas llanas y (2) M6 tuercas. Sólo el
dedo se aprieta en este tiempo.
STEP 3
Repeat STEP 2 for the remaining (3) ring
sections. Make sure the (4) ring sections
fit together to form a continuous ring.
Tighten all bolts securely!
PASO 3
Repetir el PASO 2 para (3) secciones
restantes del anillo. Se cercioran de (4)
secciones del anillo cabidas juntas para
formar un anillo continuo. ¡Apretar todos
los pernos con seguridad!
SUPER SKY FIRE PIT
Note: Since the heat intensity from the fires will vary depending on the
type and amount of fuel used, you may experience minimal peeling or
flaking of the paint. This is normal and will not affect the safety or
performance of the Super Sky Fire Pit.
SANDPAINT FINISH:
FINAL DE LA PINTURA DE LA ARENA:
Nota: Puesto que la intensidad del calor de los fuegos variará
dependiendo del tipo y de la cantidad de combustible usados, usted
puede experimentar la peladura o formar escamas mínima de la
pintura. Esto es normal y no afectará la seguridad o el
funcionamiento del Super Sky Fire Pit.
These custom made accessories are made
just for the Super Sky Fire Pit.
SUPER SKY ACCESSORIES
SUPER SKY ACCESORIOS
Estos accesorios hechos a la medida son hechos sólo
para el Super Sky Hoyo de Fuego.
PRICE QTY
$39.99
EACH
COVER
TOTAL
-------------------------------------------------------->
To Order:
Photocopy and MAIL to:
Landmann USA
Attn: Accessories Dept.
101 Old Mill Rd
Building 300
Cartersville, GA 30120
-or-
CALL: 1-800-321-3473
-or-
FAX: 770-606-8112
-or-
ONLINE STORE:
www.landmann-usa.com
Mail order info:
Name
Street Address
City / State / Zip
Daytime Telephone
Email
(Credit and debit cards accepted only)
Charge:
EXPIRATION DATE
PRECIO CANTIDAD
CADA
TAPA
PARRILLA DE TRABAJO PESADO
MULTI-PURPOSE POKER
The poker can be used not only for
shifting and tending the fire, but also
for lifting off the spark guard or pulling
Super Sky to another location.
PÓKER MULTIUSOS
El póker puede ser usado no sólo para
el cambio y tendiendo el fuego, sino también
para levantar la chispa se protegen o
tiramiento Super Sky a otra posición.
R
S
HEAVY-DUTY GRATE
STEP 5
Assemble the eyebolt as shown to the
spark guard using (1) 20MM bolt, (1)
inside washer and (1) M6 nut. Tighten
securely. Place spark guard on the
spark guard pins. The spark guard
purpose is to keep sparks contained in
the fire pit. PLEASE USE at all times.
PRICE
PRORROGÓ
EXTENDED
SHIPPING & HANDLING
$15.00
EACH
CADA
This high quality cover keeps out the elements.
Esta tapa de alta calidad no deja pasar los elementos.
x
=
x
=
For each cover
$69.99
EACH
CADA
x
=
Sturdy 37" dia. cooking grate made from
heavy-duty expanded metal. Comes with
handles for easy removal from the fire pit.
Diámetro de 37 pulgadas robusto que cocina rejilla hecha
de resistente metal ampliado. Viene con mangos para
fácil retiro del hoyo de fuego.
Hay que incluyen cargos de envio para cada artículo comprado.
Must include shipping & handling for each item bought.
ENVÍO Y MANIPULACIÓN
Para cada cubierta
SHIPPING & HANDLING
$31.00
EACH
CADA
x
=
For heavy-duty grate
ENVÍO Y MANIPULACIÓN
Para uso pesado de la rejilla
NOTE: THESE PRICES ARE GOOD THRU DECEMBER 31, 2008
PRECIO
SECURITY CODE
Ships UPS ground in lower continential 48 states, excludes Hawaii, Alaska, US Virgin Islands
and Puerto Rico. Please call for shipping quote into these excluded areas. NO COD's.
*
*
*
E
C
D
G
Q
A
F
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE. IF YOU HAVE
QUESTIONS OR HAVE TROUBLE WITH ASSEMBLY,
PLEASE CALL 1-800-321-3473 FOR ASSISTANCE.
NO DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA. SI USTED TIENE PREGUNTAS O TIENE
PROBLEMAS CON EL MONTAJE, POR FAVOR LLAME AL 1-800-321-3473 PARA ASAMBLEA.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Landmann 28908 SUPER SKY bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Landmann 28908 SUPER SKY in de taal/talen: Engels, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,71 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info