111173
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/11
Pagina verder
a
b
c
d
1 2 3
Espresso Cappuccino
2.
1.
Espresso
4
min.
0,6 ltr
1
2
a
2b
3
4
5
Cappuccino - Caffe latte:
Aanzetten
Switch on
Включить
verwarmt
heating
Включить
gereed
ready
готово
te heet
too hot
перегрев
Inwerkingstelling • Preparation
Включение
Met water vullen
Refi ll fresh water
Наполнить свежей водой
wegnemen + vullen
remove + fi ll with water
вынуть + долить воды
beschermfolie
verwijderen
Remove
Снять
защитную
пленку
Doorspoelen
Rinse
Промыть
koffi e + heetwater-/
stoompijpje
coffee + hot water /
steam nozzle
кофе+горячая
вода/пар
kom plaatsen
put a container in place
Поместить
сосуд-приемник
in elke positie gedurende 1 minuut water
laten doorstromen
Let water fl ow for 1 minute in each position
Набирать воду в течение 1 минуты в
каждом положении
... na langere tijd niet in gebruik te zijn geweest:
... after a longer period of non-operation
… также после длительного периода отсутствия эксплуатации
gereed
ready
Готово
Dagelijks onderhoud • Daily care
Повседневный уход
Met vers water vullen
Fill with fresh water
Долить воды в резервуар
Voor 1. koffi e before the 1st coffeeперед приготовлением 1-й порции кофе
Voorverwarmen en spoelen
Preheat and rinse
Предварительно
разогреть, промыть
2 kopjes zonder capsules
2 cups without capsules
2 чашки без капсулы
Lekbak en capsule-opvangbak legen
Empty drip tray and capsule holder
Опорожнить поддон для стока и резервуар для капсул
Na de laatste koffi e after the last coffeeпосле приготовления последней порции кофе
Apparaat afnemen met een vochtige doek
Wipe appliance with a damp cloth (and maybe a little washing up liquid)
Протереть аппарат увлажненной тканью, при необходимости
Gebruik een mild, niet schurend reinigingsmiddel
Use mild and non-abrasive detergents only
Не использовать агрессивных или абразивных средств
1
c
a
p
s
u
l
e
,
1
c
a
p
s
u
l
e
,
к
а
п
с
у
л
а
Kop in de juiste positie plaatsen
Place the cup on the drip grid
Поместить чашку на решетку
Capsule verwijderen
Eject the capsule
Выбросить капсулу
de capsule valt in de capsule-opvangbak
the capsule falls into the container
Капсула падает в контейнер для сбора капсул
indien nodig • if necessary
в случае необходимости
Capsule-opvangbak • Container
Контейнер для сбора капсул
Wacht na elk kopje espresso ongeveer 1
minuut alvorens het lekbakje te verwijderen
After each coffee wait approx. 1 minute
before removing the drip tray
После каждой порции кофе
подождать примерно 1 мин, прежде
чем убирать поддон для стока
Restwater is normaal
Residual water is normal
допустимо если остается
некоторое количество
воды.
Beugel
Handle
Ручка
Hendel
Lever
Рычаг
Waterreservoir
Fresh water tank
Резервуар для
свежей воды
Heetwater- / stoompijpje
Hot water / steam nozzle
Патрубок подачи
сопло подачи
пара
/ горячей воды
Opvangbak voor 10 – 12 capsules
Container for 10 - 12 capsules
Резервуар для капсул на 10-12 капсул
Vlotter
Float spindle
Поплавок
Lekrooster
Drip grid
Решетка для стока
Rooster lekbak
Drip tray
Поддон для стока
Optioneel
accessoize
Optional
Дополнительные
принадлежности
Lampje «klaar voor
gebruik»
Indicator «ready for use»
Индикатор готовности
aan / uit
On / Off
switch
вкл / выкл
Schakelaar «stoom»
«Steam» switch
Клавиша «Пар»
Melk voorbereiden
Preparing the milk
(very fresh, very cold)
Подготовка молока
Kort indrukken
Press briefly
Нажать и сразу
отпустить
«stoom» kiezen
Select «steam»
Выбрать режим «Пар»
Pijpje wordt heet • Nozzle gets hot
Бyдьтe ocтopoжны, нacaдкa гopячaя
Temperatuurschommeling
~55–75°C
Temperature change
~55-75 °C
Изменение температуры
~ 55°–75°C
Te heet
Too hot
Слишком
горячий
Bakje plaatsen
Place a receptacle
Поставьте чашку
30 seconden water laten uitlopen
Let water fl ow for 30 seconds
Дайте воде стечь в течение 30 сек.
gereed
ready
Готово
Espresso toevoegen aan het melkschuim
Add espresso to the frothed milk
Приготовьте Espresso прямо во взбитом молоке
verwarmt
heating
нагревается
gereed
ready
Готово
Zie • See
Посмотрите
Systeem afkoelen
Cool down system
Охладить систему
Heet water / voorverwarmen
Hot water / preheat
Горячая вода / разогрев
Plaats een kopje / glas
Put glass or cup in position
Поставить чашку или стакан
под
паровое сопло
Water toevoegen
Dispense water
Пустить воду
Pijpje wordt heet
Nozzle gets hot
Бyдьтe ocтopoжны,
нacaдкa гopячaя
Reinigen na gebruik
Clean after each use
очистка после использования
Opwarm periode
Warm up phase
Фаза нагрева
Diep in vers water dompelen
Deep into fresh water
Окунуть глубоко в свежую воду
Pijpje wordt heet
Nozzle gets hot
Бyдьтe ocтopoжны,
нacaдкa гopячaя
Tenminste 10 sec. spoelen
Rinse minimum 10 seconds
Промывайте в течение
минимум 10 сек
Minstens één keer per week de
cappuccinatore demonteren en
schoonmaken
Dismantle and clean steam
nozzle once a week
Разбирайте и промывайте
капучинатор раз в неделю
Ontkalken • Descaling
Очистка от накипи
Ontkalker: kan oppervlakte materialen beschadigen
Descaling agent: might damage housing surface
Средство для очистки от накипи:может повредить
поверхность
внешнее покрытие
De ontkalking kan een bijtende geur veroorzaken!
Descaling can produce a sour smell!
При очистке от накипи возможен кисловатый
запах
Azijn beschadigt het apparaat!
Vinegar will damage the appliance
Уксусом можно повредить прибор
Bakje plaatsen
Put the container in place
Поместить сосуд-приемник
Waterhardheid
Water hardness
жесткость воды
Ontkalken na
Descale after
Проводить очистку
от накипи после
Inwerkingstelling • Preparation
Подготовка
Ontkalken watersysteem • Descaling water system
Очистите от накипи систему подачи воды
Ontkalken koffiesysteem • Descaling coffee system
Очистите от накипи систему для приготовления кофе
Spoelen • Rinse
Промывание
Pijpje • Nozzle
Патрубок
паровое сопло
Plaats een
doekje tegen
mogelijke
stoomafgifte
Place a cloth in
case of possible
steam ejection
Салфетка
против
возможного
выброса пара
Inschakelen
Switch on
Включить
«heet water»
«hot water»
«
Горячая вода
»
Het ontkalkingsmiddel door
laten lopen
Let the entire descaling solution
pass through
Слейте средство для удаления
накипи
Vul het waterreservoir opnieuw met
het gebruikte ontkalkingsmiddel
Fill the water tank again with the
used descaling solution
Залейте раствор для удаления
накипи обратно в водяной резервуар
Bakje plaatsen
Put the container in place
Залейте раствор для
удаления накипи обратно
в водяной резервуар
Het ontkalkingsmiddel door
laten lopen
Let the entire descaling
solution pass through
Поставьте водяной резервуар
на место
«Koffie»
«Coffee»
«Кофе»
Uitspoelen + vullen
Rinse + fi ll with
water
Промыть+заполнить
резервуар
1/2 reservoir door
laten lopen
Let 1/2 tank
run through
слейте 1/2 воды
De rest door
laten lopen
Let rest run
through
Слейте остатки
Monteer pijpje en schroef vast
Refi t + tighten nozzle
Собрать и прикрутить паровое сопло
klaar
Ready
Готово
Pijpje/ cappuccinatore
en adapter wegnemen
Remove steam /
cappuccino nozzle
and adapator
Снимите насадку /
капучинатор и
переходник
Ontkalker en 0.5
l water toe-
voegen
Fill with desca-
ling agent +
0.5 ltr Water
Залить средство
для удаления
накипи, затем
0.5 л воды
Cappuccinatore uit elkaar nemen
Dismantle the cappuccino accessory
Разберите
капучинатор
STOP
СТОП
STOP
СТОП
STOP
СТОП
STOP
СТОП
STOP
СТОП
STOP
СТОП
STOP
СТОП
STOP
СТОП
STOP
СТОП
Place on a at, stable, heat-resistant work surface
STOP
СТОП
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Krups XN 4050 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Krups XN 4050 in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 1,69 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Krups XN 4050

Krups XN 4050 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, English, Français - 11 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info