570556
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Čiščenje in vzdrževanje
Pozor!
Pred čiščenjem ali vzdrževanjem napravo vedno izklopite, odstranite napajalni vtič iz
stenske vtičnice in počakajte, da se naprava ohladi.
Ne uporabljajte čistilnih topil ali jedkih čistil.
Ne čistite notranjosti naprave.
Ne poskušajte popravljati naprave. Če naprava ne deluje pravilno, jo zamenjajte z novo
napravo.
Ne potapljajte naprave v vodo ali druge tekočine.
Očistite zunanjost izdelka z mehko, vlažno krpo.
Očistite izhod zračnega prehoda s no krtačo.
Čiščenje ltra dovodnega zraka
Filter dovodnega zraka (6) odstranite tako, da ga obrnete v nasprotni smeri vrtenja
urnega kazalca.
Po potrebi uporabite majhno krtačo, da iz ltra dovodnega zraka (6) odstranite prah
in drobce.
Filter dovodnega zraka (6) namestite tako, da ga obrnete v smeri vrtenja urnega kazalca.
Opis Hrvatski
Sušilo za kosu je dizajnirano za sušenje kose.
1. Prekidač za uključivanje/isključivanje
2. Prekidač za temperaturu
3. Gumb za hladni zrak
4. Rukohvat
5. Otvor za izlazni zrak
6. Filtar za ulaz zraka
7. Mlaznica
8. Difuzor
Sigurnost
Opća sigurnost
Pročitajte pažljivo priručnik prije korištenja. Pohranite ovaj priručnik radi korištenja u
budućnosti.
Proizvođač nije odgovoran za posljedična oštećenja na imovini ili ozljede osoba
uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih uputa i neprikladnom uporabom uređaja.
Uređaj mogu koristiti djeca starosti od 8 godina i osobe sa smanjenim zičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ukoliko im
je dodijeljen nadzornik ili upute za uporabu uređaja da na siguran način i razumiju
potencijalne opasnost. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju vršiti
čišćenje i održavanje bez nadzora.
Za dodatnu zaštitu vam savjetujemo ugraditi diferencijalnu (FI) sklopku (CD) u električni
krug koji napaja strujom kupaonicu. Diferencijalna sklopka mora biti takva da joj
označena nazivna diferencijalna struja ne prelazi 30 mA. Pitajte svog električara za savjet.
Uređaj koristite samo u svrhu za koju je namijenjen. Nemojte koristiti ovaj uređaj za
druge namjene, osim one opisane u ovom priručniku.
Ne koristite ovaj uređaj ako mu je bilo koji dio oštećen ili pokvaren. Ako je uređaj
oštećen ili popravljen odmah ga zamijenite.
Uređaj je prikladan isključivo za rad u zatvorenim prostorima. Nemojte koristiti uređaj
na otvorenom.
Uređaj je prikladan isključivo za uporabu u domaćinstvima. Nemojte koristiti uređaj u
komercijalne svrhe.
Nemojte koristiti uređaj u blizini kade, tuša, umivaonika i drugih posuda koje sadrže vodu.
Ako uređaj koristite u kupaonici, nakon uporabe iskopčajte utikač za napajanje iz
utičnice. Nazočnost vode može dovesti do opasnosti od ozljede ili oštećenja uređaja
čak i kad je uređaj isključen.
Uređaj nemojte izlagati vodi ili vlazi.
Ne blokirajte ventilacijske otvore.
Ne umećite nikakve strane predmete u ventilacijske otvore.
Nemojte koristiti uređaj s jačom snagom puhanja ili višom temperaturom od potrebne.
Pomjerajte uređaj tijekom uporabe kako biste izbjegli oštećenja od vrućine.
Nemojte držati uređaj previše blizu kose.
Nemojte usmjeravati otvor za zrak izravno na vlasište.
Električna sigurnost
Kako biste smanjili opasnost od strujnog udara, ovaj bi proizvod u slučaju potrebe za
servisiranjem trebali otvarati samo ovlašteni servisni tehničari.
U slučaju problema iskopčajte uređaj s napajanja i s druge opreme.
Nemojte koristiti uređaj ako su kabel za napajanje ili utikač za napajanje oštećeni ili
neispravni. Ako su kabel za napajanje ili utikač za napajanje oštećeni ili neispravni,
proizvođač ili ovlašteni serviser ih trebaju zamijeniti.
Prije uporabe uvijek provjerite da je napon napajanja isti kao i napon na nazivnoj
pločici uređaja.
Nemojte pomjerati uređaj povlačeći kabel za napajanje. Pazite sa se kabel za napajanje
ne zapetlja.
Uređaj, kabel za napajanje i utikač nemojte uranjati u vodu ili druge tekućine.
Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je kabel za napajanje ukopčan u dovod struje.
Montaža
Mlaznica (7) usmjerava protok zraka na malo područje i izravnava kosu za glatkiji izgled.
Difuzor (8) daje vašoj kosi gušći izgled i pravi mekane valove za razbarušeni izgled.
Pritisnite dodatak na otvor za izlaz zraka (5) dok ne čujete klik.
Korištenje
Prvo korištenje
Napomena: Ako uređaj uključujete prvi put, on može ispustiti malo dima i kratkotrajan
karakterističan miris. To je normalno.
Uključivanje i isključivanje
Za uključivanje uređaja postavite prekidač za uključivanje/isključivanje (1) u sljedeće
položaje.
Za nižu snagu puhanja, postavite prekidač za uključivanje/isključivanje (1) u položaj “B”.
Za veću snagu puhanja, postavite prekidač za uključivanje/isključivanje (1) u položaj “C”.
Za isključivanje uređaja postavite prekidač (1) u položaj “A.
Podešavanje temperature
Za nižu temperaturu, postavite prekidač za temperaturu (2) u položaj A”.
Za srednju temperaturu, postavite prekidač za temperaturu (2) u položaj “B”.
Za višu temperaturu, postavite prekidač za temperaturu (2) u položaj C”.
Funkcija za hladni zrak
Funkcija za hladni zrak osigurava privremeni protok hladnijeg zraka. Funkcija za hladni
zrak može se koristiti za završno oblikovanje frizure ili za oblikovanje krhke, pretjerano
tretirane ili izbijeljene kose.
Držite gumb za hladni zrak (3) pritisnutim kako biste aktivirali funkciju za hladni zrak
ubilo kojem trenutku.
Pustite gumb za hladni zrak (3) kako biste deaktivirali funkciju za hladni zrak.
Čišćenje i održavanje
Upozorenje!
Prije čišćenja ili održavanja uvijek isključite uređaj, iskopčajte utikač za napajanje iz
utičnice i pričekajte da se uređaj ohladi.
Nemojte koristiti otapala ili abrazivna sredstva.
Nemojte čistiti uređaj iznutra.
Ne pokušavajte popravljati uređaj. Ako uređaj ne radi ispravno, zamijenite ga novim.
Ne uranjajte uređaj u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
Vanjštinu uređaja očistite mekom, vlažnom krpicom.
Očistite otvor za izlaz zraka pomoću ne četkice.
Očistite ltar za ulazni zrak
Izvadite ltar za ulazni zrak (6) okrenuvši ga u smjeru obrnutom od smjera kazaljke na satu.
Po potrebi upotrijebite malu četku kako biste uklonili prašinu i ostatke s ltra za ulazni
zrak (6).
Postavite ltar za ulazni zrak (6) okrenuvši ga u smjeru kazaljke na satu.
Descriere Română
Uscătorul de păr a fost concepută pentru a vă usca părul sub ux de aer.
1. Întrerupător pornire/oprire
2. Comutator temperatură
3. Buton aer rece
4. Mâner
5. Ieşire ux aer
6. Filtru admisie aer
7. Duză
8. Difuzor
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii
sau persoanelor, cauzate de nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea
incorectă a dispozitivului.
Dispozitivul poate  utilizat de copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoane
cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu deţin experienţa şi
cunoştinţele necesare cu condiţia să e supravegheaţi şi instruiţi privind utilizarea
dispozitivului într-un mod sigur şi dacă au înţeles pericolele inerente utilizării. Copiii
nu trebuie să se joace cu dispozitivul. Curăţarea şi întreţinerea dispozitivului nu trebuie
să e realizate de copii nesupravegheaţi.
Pentru un plus de protecţie, vă sfătuim să instalaţi un dispozitiv de curent rezidual
(RCD) în circuitul electric care alimentează baia cu electricitate. Acest RCD trebuie
să aibă un curent de operare rezidual nominal de cel mult 30 mA. Cereţi sfatul
electricianului în acest sens.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte
scopuri decât cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este
deteriorat sau defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior. Nu utilizaţi dispozitivul în
spaţii exterioare.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizaţi dispozitivul în
scopuri comerciale.
Nu utilizaţi dispozitivul lângă căzi, duşuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
Dacă utilizaţi dispozitivul într-o baie, scoateţi ştecărul de alimentare de la reţea din
priză după utilizare. Prezenţa apei poate prezenta riscul de rănire sau de deteriorare a
dispozitivului, chiar şi când acesta este oprit.
Nu expuneţi dispozitivul apei sau umezelii.
Nu blocaţi gurile de aerisire.
Nu introduceţi obiecte străine în fantele de ventilaţie.
Nu utilizaţi dispozitivul cu o forţă de suare mai mare sau o setare de temperatură mai
ridicată decât cea necesară.
Mişcaţi continuu dispozitivul în timpul utilizării, pentru a evita deteriorările produse
de căldură.
Nu ţineţi dispozitivul prea aproape de păr.
Nu dirijaţi ieşirea aerului direct către scalp.
Instrucţiuni de siguranţă electrică
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de
către un tehnician avizat, când este necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei
probleme.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă cablul electric sau ştecărul sunt deteriorate sau defecte.
În cazul în care cablul sau ştecărul sunt deteriorate sau defecte, trebuie să e înlocuite
de producător sau de către un agent de reparaţii autorizat.
Înainte de utilizare, vericaţi întotdeauna dacă tensiunea de reţea coincide cu tensiunea
de pe plăcuţa tehnică a dispozitivului.
Nu deplasaţi dispozitivul trăgând de cablul electric. Asiguraţi-vă că nu se poate încâlci
cablul electric.
Nu scufundaţi dispozitivul, cablul electric sau ştecărul în apă sau alte lichide.
Nu lăsaţi dispozitivul nesupravegheat când ştecărul electric este conectat la alimentarea
de la reţea.
Asamblarea
Duza (7) concentrează uxul de aer pe o zonă mică şi netezeşte părul, creând o coafură
mai dreaptă. Difuzorul (8) vă face părul să pară mai gros şi creează onduleuri moi, pentru
un aspect mai „ciufulit.
Apăsaţi accesoriul în ieşirea aerului (5) până ce se angrenează.
Utilizare
Utilizare iniţială
Notă: Dacă porniţi dispozitivul pentru prima dată, dispozitivul poate să emane puţin fum
şi un miros caracteristic o scurtă perioadă de timp. Acesta este un fenomen normal.
Pornirea şi oprirea
Pentru a porni dispozitivul, aduceţi întrerupătorul de pornire/oprire (1) în una dintre
următoarele poziţii:
Pentru o forţă mai scăzută a aerului, aduceţi întrerupătorul de pornire/oprire (1) în poziţia „B”.
Pentru o forţă mai mare a aerului, aduceţi întrerupătorul de pornire/oprire (1) în poziţia „C.
Pentru a opri dispozitivul, aduceţi întrerupătorul de pornire/oprire (1) în poziţia „A”.
Setarea temperaturii
Pentru o temperatură scăzută, aduceţi comutatorul de temperatură (2) în poziţia „A”.
Pentru o temperatură medie, aduceţi comutatorul de temperatură (2) în poziţia „B”.
Pentru o temperatură ridicată, aduceţi comutatorul de temperatură (2) în poziţia „C.
Funcţia de aer rece
Datorită funcţiei de aer rece, vă puteţi asigura că dispozitivul furnizează temporar un ux
de aer mai rece. Funcţia de aer rece poate  utilizată pentru a da ultimele tuşe părului sau
pentru coafarea părului fragil, deteriorat, supratratrat sau a permanentului.
Ţineţi butonul de aer rece (3) apăsat pentru a activa oricând funcţia de aer rece.
Eliberaţi butonul de aer rece (3) pentru a dezactiva funcţia de aer rece.
Curăţare şi întreţinere
Avertisment!
Înainte de curăţare sau întreţinere, opriţi întotdeauna dispozitivul, scoateţi ştecărul din
priză şi aşteptaţi să se răcească dispozitivul.
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l
cu unul nou.
Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Curăţaţi ieşirea uxului de aer cu ajutorul unei perii ne.
Curăţarea ltrului de admisie a aerului
Scoateţi ltrul de admisie a aerului (6), rotindu-l în sens antiorar.
Dacă este cazul, utilizaţi o perie mică pentru a elimina praful şi reziduurile din ltrul de
admisie a aerului (6).
Montaţi ltrul de admisie a aerului (6), rotindu-l în sens orar.
Описание Български
Сешоарът е предназначен за сушене на косата чрез използване на горещ въздух.
1. Бутон за включване/изключване
2. Превключвател за температура
3. Бутон за студен въздух
4. Дръжка
5. Изход за въздушната струя
6. Филтър за входящия въздух
7. Дюза
8. Дифузер
Безопасност
Общи мерки за безопасност
Внимателно прочетете ръководството преди употреба. Запазете ръководството
за справки в бъдеще.
Производителят не носи отговорност за последващи щети или за щети на
имущество или лица, причинени от неспазване на инструкциите за безопасност и
неправилна употреба на изделието.
Устройството може да се използва от деца на възраст от 8 години и по-големи и
от хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности или липса на
опит и познания, ако те бъдат наблюдавани или са били инструктирани относно
използването на уреда по безопасен начин, и осъзнават възможните опасности.
Деца не трябва да играят с устройството. Почистването и поддръжката на уреда
не бива да се извършва от деца без надзор.
За допълнителна защита ви съветваме да инсталирате устройство за остатъчен
ток (RCD) в електрозахранващата мрежа на банята. Това устройство трябва да е
със стойност на номиналния работен ток не по-висока от 30 mA. Обърнете се за
съвет към този, който инсталира устройството.
Използвайте устройството само за целите, за които е предназначено. Не използвайте
устройството за други цели, различни от указаните в ръководството.
Не използвайте устройството, ако някоя част е повредена или дефектна. Ако
устройството е повредено или дефектно, сменете устройството веднага.
Устройството е подходящо само за употреба на закрито. Не използвайте
устройството на открито.
Устройството е подходящо само за домашна употреба. Не използвайте
устройството за търговски цели.
Не използвайте устройството в близост до вани, душове, мивки или други съдове,
съдържащи вода.
Ако използвате устройството в банята, извадете щепсела от контакта след
употреба. Наличието на вода може да доведе до риск от нараняване или повреда
на устройството, дори когато то е изключено.
Не излагайте устройството под въздействие на вода или влага.
Не запушвайте вентилационните отвори.
Не пъхайте предмети във вентилационните отвори.
Не използвайте устройството с по-силно раздухване или по-висока температура,
отколкото е необходимо.
Дръжте устройството подвижно по време на употреба, за да се избегне
увреждане от топлина.
Не дръжте устройството твърде близо до косата си.
Не насочвайте изходящата въздушна струя директно към скалпа.
Електрическа безопасност
За да намалите риска от токов удар в случая, ако продуктът се нуждае от сервиз,
той трябва да се отваря само от оторизиран техник.
Изключете устройството от електрическата мрежа и друго оборудване, ако има
вероятност да възникне проблем.
Не използвайте устройството ако захранващият кабел или захранващият щепсел
е повреден или дефектен. Ако захранващият кабел или щепселът е повреден или
дефектен, той трябва да бъде подменен от производителя или оторизиран сервиз.
Преди употреба, винаги проверявайте дали мрежовото напрежение е същото
като напрежението на табелката на устройството.
Не движете устройството чрез дърпане на захранващия кабел. Уверете се, че
захранващият кабел не може да се заплете.
Не потапяйте уреда, захранващия кабел или щепсела във вода или други течности.
Не оставяйте устройството без надзор, докато захранващият щепсел е свързан
към електрическата мрежа.
Монтаж
Дюзата (7) насочва въздушната струя върху малка площ и изглажда косата за лъскав
стил. Дифузерът (8) прави косата Ви да изглежда по-гъста и я прави на меки вълни за
по-разрошен вид.
Натиснете аксесоара върху изхода за въздушната струя (5), докато не щракне на място.
Използване
Първоначално използване
Забележка: Ако включите устройството за първи път, възможно е то да отдели малко
дим и характерна миризма за кратък период от време. Това е нормално.
Включване и изключване
За да включите устройството, поставете превключвателя за включване/изключване (1)
в една от следните позиции:
За по-малка сила на въздушната струя, поставете превключвателя за
включване/изключване (1) в позиция “B”.
За по-голяма сила на въздушната струя, поставете превключвателя за
включване/изключване (1) в позиция “B”.
За да изключите устройството, поставете превключвателя за включване/
изключване (1) в позиция A.
Настройване на температурата
За ниска температура, поставете превключвателя за температурата (2) в позиция A.
За средна температура, поставете превключвателя за температурата (2) в позиция “B”.
За висока температура, поставете превключвателя за температурата (2) в позиция C”.
Функция студен въздух
Функцията студен въздух дава възможност на устройството временно да работи
с по-студена въздушна струя. Функцията студен въздух може да се използва за
завършване на Вашата прическа или за оформяне на чуплива, увредена, обработена
или накъдрена коса.
Задръжте бутона за студен въздух (3) натиснат, за да активирате функцията студен
въздух по всяко време.
Престанете да натискате бутона за студен въздух (3), за да деактивирате
функцията за студен въздух.
Почистване и поддръжка
Внимание!
Преди почистване или поддръжка, винаги изключвайте устройството, изваждайте
захранващия щепсел от контакта и изчакайте, докато устройството се охлади.
Не използвайте почистващи разтворители или абразиви.
Не почиствайте вътрешността на устройството.
Не се опитвайте да поправите устройството. Ако устройството не работи
правилно, заменете го с ново устройство.
Не потапяйте уреда във вода или други течности.
Почиствайте външната част на устройството с мека, влажна кърпа.
Почистете изхода за въздушната струя с фина четка.
Почистване на филтъра за входящия въздух
Извадете филтъра за входящия въздух (6), като го завъртите обратно на
часовниковата стрелка.
Ако е необходимо, използвайте малка четка, за да премахнете праха и остатъците
от филтъра на входящия въздух (6).
Поставете филтъра на входящия въздух (6), като го завъртите по часовниковата
стрелка.
Описание Русский
Фен предназначен для сушки волос струей воздуха.
1. Выключатель (вкл./выкл.)
2. Переключатель температуры
3. Кнопка включения холодного воздушного потока
4. Рукоятка
5. Отверстие выхода воздуха
6. Решетка входного отверстия для забора воздуха
7. Насадка-концентратор
8. Насадка-диффузор
Требования безопасности
Общие требования
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните
руководство для будущего использования.
Производитель не несет ответственности за повреждения имущества или персонала,
вызванных несоблюдением инструкции по безопасности и неправильным
использования устройства.
Детям в возрасте до 8 лет и лицам с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, а также лицам, не обладающим достаточным
опытом и знаниями, разрешается использовать устройство, только если они
находятся под наблюдением или получили инструкции о его безопасной
эксплуатации и осведомлены о мерах предосторожности. Не позволяйте детям
играть с устройством. Очистка устройства и обслуживание пользователей с
участием детей должны проводиться только под надзором взрослых.
Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить
устройство защитного отключения (УЗО) в цепь питания ванной комнаты.
Номинальный остаточный рабочий ток данного УЗО не должен превышать 30 мА.
Проконсультируйтесь со специалистом-электриком.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно
использоваться только по прямому назначению в соответствии с руководством
по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными
компонентами. Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Устройство предназначено только для использования внутри помещений.
Запрещается использовать устройство вне помещения.
Устройство предназначено только для домашнего использования. Запрещается
использовать устройство в коммерческих целях.
Не используйте устройство вблизи ванных, душевых кабин, раковин и других
сосудов, заполненных водой.
Если вы используете устройство в ванной комнате, вынимайте сетевой штепсель
из настенной розетки после использования. Наличие воды связано с риском
получения травмы или повреждения устройства, даже если устройство выключено.
Не допускайте воздействия на устройство воды или влаги.
Запрещается закрывать вентиляционные отверстия.
Не допускайте попадания посторонних предметов в вентиляционные отверстия.
Не используйте устройство с более сильным потоком воздуха или более
высокими параметрами температуры, чем требуется.
Во избежание повреждения волос высокими температурами, рекомендуется
перемещать устройство в процессе его работы.
Не приближайте устройство слишком близко к волосам.
Не направляйте отверстие выхода воздуха непосредственно на кожу головы.
Требования электробезопасности
В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать
устройство только для проведения обслуживания и только силами авторизованного
персонала.
При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого.
Запрещается использовать устройство с поврежденным или неисправным
сетевым кабелем или штепселем. Если сетевой кабель или штепсель
повреждены или неисправны, из замену должен проводить изготовитель или
уполномоченный технический специалист.
Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное
напряжение соответствует напряжению местной электросети.
Не тяните устройство за сетевой кабель. Убедитесь, что сетевой кабель не может
запутаться.
Не погружайте устройство, сетевой кабель или штепсель в воду или другие жидкости.
Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
Монтаж
Концентратор (7) направляет поток воздуха на небольшой участок волос, выпрямляет
и разглаживает их. Диффузор (8) создает эффект более густых волос, формирует
мягкие локоны, после использования диффузора волосы выглядят взъерошенными.
Зафиксируйте насадку на отверстии выхода воздуха (5) нажатием до щелчка.
Эксплуатация
Первоначальное использование
Примечание: При первом включении устройства может появиться небольшое
количество дыма и характерный запах, которые вскоре исчезнут. Это нормальное
функционирование устройства.
Включение и выключение устройства
Для включения устройства переведите выключатель (1) в следующие положения:
Чтобы воспользоваться низкой интенсивностью воздушного потока,
переведите выключатель (1) в положение “B”.
Чтобы воспользоваться высокой интенсивностью воздушного потока,
переведите выключатель (1) в положение “C”.
Чтобы выключить устройство переведите выключатель (1) в положение A.
Установка температуры
Низкая температура устанавливается, когда переключатель температуры (2)
находится в положении A.
Средняя температура устанавливается, когда переключатель температуры (2)
находится в положении “B”.
Высокая температура устанавливается, когда переключатель температуры (2)
находится в положении C”.
Функция “Холодный воздух”
Функция “Холодный воздух” обеспечивает временную подачу холодного потока воздуха.
Функцию “Холодный воздух” можно использовать для фиксации прически или укладки
ломких, поврежденных, пересушенных волос, а также волос с перманентной завивкой.
Вы можете включить функцию “Холодный воздух” в любое время, нажмите и
удерживайте кнопку включения холодного воздушного потока (3).
Вы можете выключить функцию “Холодный воздух”, отпустите кнопку включения
холодного воздушного потока (3).
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
Перед очисткой или обслуживанием устройства обязательно выключайте его и
отсоединяйте сетевой кабель от настенной розетки. Устройство должно остыть.
Не производите очистку растворителями или абразивами.
Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно
работающее устройство следует заменить новым.
Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Очистите отверстие выхода воздуха (5) при помощи щеточки.
Очистка решетки входного отверстия для забора воздуха
Снимите решетку входного отверстия для забора воздуха (6), повернув ее против
часовой стрелки.
В случае необходимости воспользуйтесь маленькой щеткой, чтобы удалить пыль
и попавшие в решетку (6) волосы.
Установите решетку входного отверстия для забора воздуха (6), повернув ее по
часовой стрелке.
Açıklama Türkçe
Saç Kurutma Makinesi, hava üeyerek saçınızı kurutmak için tasarlanmıştır.
1. Aç/kapat düğmesi
2. Sıcaklık düğmesi
3. Soğuk hava düğmesi
4. Kavrama kolu
5. Hava akımı çıkışı
6. Hava girişi ltresi
7. Nozül
8. Difüzör
Güvenlik
Genel güvenlik
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak
için saklayın.
Üretici, dolaylı zararlardan veya güvenlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı
şekilde kullanılmasının yol açtığı maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu
değildir.
Cihaz, gözetim altında veya cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ilişkin talimatların
verilmiş ve içerdiği tehlikeleri anlamış olmaları şartıyla, 8 yaş ve üstü çocuklar ile
ziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri veya deneyimi ve bilgisi yeterli olmayan
kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar, cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı
bakımı, gözetim altında olmadıkları müddetçe, çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Ek tedbir olarak, banyoya elektrik temin eden elektrik devresine bir kaçak akım rölesi
yerleştirmenizi tavsiye ederiz. Bu kaçak akım rölesi, 30mAden yüksek olmayan bir
nominal çalışma kaçak akım değerine sahip olmalıdır. Bilgi için, tesisatçınıza başvurun.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların
dışındaki amaçlar için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya
kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur. Cihazı dış mekanda kullanmayın.
Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur. Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
Cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların veya su biriktiren diğer haznelerin
yakınında kullanmayın.
Cihazı bir banyoda kullanıyorsanız, kullanım sonrasında şebeke şini prizden çekin.
Cihaz kapalı olsa da, suyun varlığı kişisel yaralanma veya cihaz hasarı riskine yol açabilir.
Cihazı su veya neme maruz bırakmayın.
Havalandırma deliklerini kapatmayın.
Havalandırma deliklerine yabancı cisimler sokmayın.
Cihazı, gerektiğinden daha yüksek bir üeme kuvveti veya sıcaklık ayarı ile kullanmayın.
Isı hasarını önlemek için, cihazı kullanım sırasında hareket halinde tutun.
Cihazı saçınıza çok yakın tutmayın.
Hava çıkışını doğrudan kafa derisine doğrultmayın.
Elektrik güvenliği
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir
teknisyen tarafından açılmalıdır.
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
Şebeke kablosu veya şebeke şi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. Şebeke
kablosu veya şi hasarlı veya kusurlu ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından
mutlaka değiştirilmelidir.
Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen
voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol edin.
Cihazı, şebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. Şebeke kablosunun dolanmaya
elverişli olmadığından emin olun.
Cihazı, şebeke kablosunu veya şebeke şini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Şebeke şi şebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
Parçalar
Nozül (7), hava akımını küçük bir bölgeye odaklar ve daha ipeksi bir görünüm için saçı
düzleştirir. Difüzör (8), saçınızın daha dolgun görünmesini sağlar ve daha dağınık bir
görünüm için haf dalgalar verir.
Parçayı yerine oturuncaya kadar hava akımı çıkışına (5) bastırın.
Kullanım
İlk kullanım
Not: Cihazı ilk kez açıyorsanız, cihaz, kısa süreliğine haf bir duman ve kendine özgü bir
koku yayabilir. Bu, normal bir çalışmadır.
Açma ve kapatma
Cihazı açmak için, aç/kapat düğmesini (1) aşağıdaki konumlardan birine getirin:
Düşük bir üeme kuvveti için, aç/kapat düğmesini (1) “B” konumuna getirin.
Yüksek bir üeme kuvveti için, aç/kapat düğmesini (1) “C” konumuna getirin.
Cihazı kapatmak için, aç/kapat düğmesini (1) A konumuna getirin.
Sıcaklığın ayarlanması
Düşük bir sıcaklık için, sıcaklık düğmesini (2) A” konumuna getirin.
Orta seviyede bir sıcaklık için, sıcaklık düğmesini (2) “B” konumuna getirin.
Yüksek bir sıcaklık için, sıcaklık düğmesini (2) “C” konumuna getirin.
Soğuk hava işlevi
Soğuk hava işlevi, cihazın geçici olarak soğuk bir hava akımı vermesini sağlar. Soğuk hava
işlevi, saçınızda son rötuşları yapmak amacıyla veya kırık, hasarlı, yıpranmış veya permalı
saçlar için kullanılabilir.
Soğuk hava işlevini etkinleştirmek için, soğuk hava düğmesini (3) dilediğiniz zaman
basılı tutun.
Soğuk hava işlevini devre dışı bırakmak için, soğuk hava düğmesini (3) serbest bırakın.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Temizlik veya bakım öncesinde, daima cihazı kapatın, şebeke şini prizden çekin ve
cihaz soğuyuncaya kadar bekleyin.
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Cihazın içini temizlemeyin.
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
Hava akımı çıkışını, ince telli bir fırça yardımıyla temizleyin.
Hava girişi ltresinin temizlenmesi
Hava girişi ltresini (6), saat yönünün tersine çevirerek çıkarın.
Hava girişi ltresindeki (6) tozu ve kiri gidermek için, gerekirse küçük bir fırça kullanın.
Hava girişi ltresini (6), saat yönünde çevirerek takın.
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Konig Electronic KN-HC40 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Konig Electronic KN-HC40 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,28 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info