627142
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Descrierea Română
Pedometrul numără paşii făcuţi de o persoană, distanţa parcursă mergând şi caloriile arse.
Dispozitivul (g. A)
1. Aşaj
2. Buton pornire/oprire
Apăsaţi butonul pentru a porni dispozitivul. Dispozitivul se opreşte automat.
Utilizare iniţială: Apăsaţi prelungit butonul timp de 5 secunde pentru a porni dispozitivul.
3. Port USB
Dacă indicatorul de epuizare a bateriei se aprinde, încărcaţi dispozitivul prin conectarea
la computer, prin portul USB. Indicatorul USB se aprinde.
4. Indicator USB
5. Manşetă
Puneţi manşeta la încheietură.
Notă: Dacă purtaţi dispozitivul pe încheietura stângă, butonul de pornire/oprire trebuie să
e orientat spre braţ. Dacă purtaţi dispozitivul pe încheietura dreaptă, butonul de pornire/
oprire trebuie să e orientat spre degete.
Aşaj
Număr de paşi Ora curentă
Distanţa parcursă (km) Mod somn
Calorii arse (kcal) Ceas cu alarmă
Instalare
Descărcaţi şi instalaţi aplicaţia Transhealth din Apple App Store sau Google Play Store pe dispozitivul
dvs. mobil.
Deschideţi aplicaţia „Transhealth.
Activaţi Bluetooth pe dispozitivul dvs. mobil.
Accesaţi meniul cu setări
Selectaţi „Adăugare dispozitiv” în meniul de setări.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de pornire/oprire timp de 5 secunde. Pedometrul va  asociat cu
dispozitivul dvs. mobil.
Utilizarea
Purtaţi dispozitivul la încheietură şi începeţi să mergeţi. Dacă pedometrul este asociat cu dispozitivul
dvs. mobil, datele de măsurare vor  transmise spre acesta din urmă.
Notă: Datele vor  transmise aplicaţiei după ecare 100 de paşi. Puteţi apăsa şi butonul de
pornire/oprire pentru a sincroniza datele de măsurare.
Pentru a vizualiza datele, apăsaţi butonul de pornire/oprire în mod repetat.
Date: număr de paşi, distanţă parcursă, calorii arse, ora curentă.
Pentru a intra sau ieşi din modul somn, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de pornire/oprire până ce
simţiţi o vibraţie. În modul somn, dispozitivul va monitoriza orele dormite şi mişcările din timpul
somnului.
Pentru a xa ceasul cu alarmă, utilizaţi aplicaţia din dispozitivul mobil. Dacă aţi atins ora de alarmă,
dispozitivul va vibra, va aşa ora curentă, iar pictograma ceasului de alarmă va clipi. Intensitatea
vibraţiilor va creşte treptat. Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru a opri vibraţiile; în caz contrar,
vibraţiile se vor opri automat după cinci minute.
Siguranţă
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât
cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat
sau defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
Nu modicaţi dispozitivul în niciun mod.
Nu expuneţi dispozitivul apei sau umezelii.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание Русский
Шагомер измеряет количество шагов, пройденное расстояние и количество потраченных калорий.
Устройство (рис. A)
1. Экран
2. Кнопка вкл./выкл.
Нажмите эту кнопку для включения устройства. Устройство автоматически выключится.
Первое использование: Для включения устройства нажмите и удерживайте
кнопку в течение 5 секунд.
3. USB-порт В случае срабатывания индикатора низкого уровня заряда аккумулятора следует
зарядить устройство путем подключения к компьютеру через USB-порт. Загорится
индикатор USB.
4. Индикатор USB
5. Браслет
Оденьте браслет на запястье.
Примечание: Если устройство носится на левом запястье, то кнопка вкл./выкл.
должна быть обращена к предплечью. Если устройство носится на правом запястье,
то кнопка вкл./выкл. должна быть обращена к пальцам.
Экран
Количество шагов Текущее время
Пройденное расстояние
(км)
Спящий режим
Потраченные калории
(ккал)
Будильник
Установка
Скачайте и установите на мобильное устройство приложение «Transhealth» из Apple App Store
или Google Play Store.
Откройте приложение «Transhealth».
Включите Bluetooth на мобильном устройстве.
Перейдите в меню настроек.
В меню настроек выберите «Добавить устройство».
Нажмите и удерживайте кнопку вкл./выкл. в течение 5 секунд. Шагомер будет подсоединено
к вашему мобильному устройству.
Использование
Оденьте устройство на запястье и начните движение. Если шагомер подсоединен
кмобильному устройству, то на это устройство будут передаваться результаты измерений.
Примечание: Данные передаются в приложение через каждые 100 шагов. Для синхронизации
передаваемых данных нажмите кнопку вкл./выкл.
Для просмотра данных дважды нажмите кнопку вкл./выкл.
Данные: количество шагов, пройденное расстояние, потраченные калории, текущее время.
Для входа или выхода из спящего режима нажмите и удерживайте кнопку вкл./выкл. до
вибросигнала. В спящем режиме устройство будет отслеживать часы сна и перемещение во
время сна.
Для установки будильника воспользуйтесь приложением на мобильном устройстве. При
наступлении времени срабатывания будильника устройство подаст вибросигнал, отобразит
текущее время, а значок будильника будет мигать. Интенсивность вибросигнала будет
постепенно увеличиваться. Для прекращения сигнала нажмите кнопку вкл./выкл. Иначе
сигнал автоматически повторится через 5 минут.
Требования безопасности
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для
будущего использования.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только
по прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами.
Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Запрещается модифицировать устройство.
Не допускайте воздействия на устройство воды или влаги.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
Не производите очистку растворителями или абразивами.
Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее
устройство следует заменить новым.
Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Popis Česky
Krokoměr počítá kroky, ušlou vzdálenost a spálené kalorie.
Zařízení (obr. A)
1. Displej
2. Tlačítko zapnutí/vypnutí
Stisknutím tlačítka zařízení zapnete. Zařízení se automaticky vypne.
První použití: Zařízení zapnete stisknutím tlačítka a jeho přidržením po dobu 5 sekund.
3. USB port
Když se rozsvítí indikátor slabé baterie, zařízení nabijte připojením k počítači
prostřednictvím USB portu. Rozsvítí se indikátor USB.
4. Indikátor USB
5. Náramek
Nasaďte si náramek na zápěstí.
Poznámka: Jestliže zařízení nosíte na levém zápěstí, tlačítko zapnutí/vypnutí musí směřovat
k paži. Jestliže zařízení nosíte na pravém zápěstí, tlačítko zapnutí/vypnutí musí směřovat
kprstům.
Displej
Počet kroků Aktuální čas
Ušlá vzdálenost (km) Režim spánku
Spálené kalorie (kcal) Budík
Instalace
Stáhněte si a nainstalujte aplikaci Transhealth“ z obchodu Apple App Store nebo Google Play Store
do svého mobilního zařízení.
Otevřete aplikaci „Transhealth“.
Zapněte technologii Bluetooth ve svém mobilním zařízení.
Přejděte do nabídky pro nastavení.
V nabídce pro nastavení vyberte „Přidat zařízení“.
Stiskněte a přidržte tlačítko zapnutí/vypnutí po dobu 5sekund. Krokoměr se spáruje s vaším
mobilním zařízením.
Použití
Nasaďte si zařízení na zápěstí a vyjděte. Je-li krokoměr spárovaný s vaším mobilním zařízením,
naměřené údaje budou do mobilního zařízení přeneseny.
Poznámka: Údaje budou přenášeny do aplikace po každých 100 krocích. Můžete také synchronizovat
naměřené údaje stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí.
Údaje zobrazíte opakovaným stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí.
Údaje: počet kroků, ušlá vzdálenost, spálené kalorie a aktuální čas.
Chcete-li přejít do režimu spánku nebo z něho odejít, stiskněte a přidržte tlačítko zapnutí/vypnutí,
dokud nepocítíte vibrace. V režimu spánku bude zařízení sledovat dobu po kterou spíte a vaše
pohyby během spánku.
K nastavení budíku použijte aplikaci ve svém mobilním zařízení. Po dosažení nastaveného času
buzení začne zařízení vibrovat, zobrazí se aktuální čas a symbol budíku začne blikat. Intenzita
vibrací bude postupně narůstat. Vibrace můžete vypnout stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí,
nebo se vibrace automaticky vypnou po uplynutí 5 minut.
Bezpečnost
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům,
nežje popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené
nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Zařízení žádným způsobem neupravujte.
Nevystavujte zařízení působení vody ani vlhkosti.
Čištění a údržba
Upozornění!
Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nečistěte vnitřek zařízení.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Leírás Magyar
A lépésszámláló kiszámolja a viselője által megtett lépések számát, a megtett távolságot és az elégedett
kalóriák számát.
Készülék (A ábra)
1. Kijelző
2. Be-/kikapcsoló gomb
Nyomja meg a gombot a készülék bekapcsolásához. Az eszköz automatikusan kikapcsol.
Első használat: Nyomja meg és 5 másodpercig tartsa nyomva a gombot a készülék
bekapcsolásához.
3. USB csatlakozó Ha az alacsony telepfeszültség jelzőfénye világítani kezd, töltse fel a készüléket, azaz
csatlakoztassa azt a számítógéphez az USB csatlakozó segítségével. Az USB-jelzőfény
világítani kezd.
4. USB-jelzőfény
5. Karperec
Helyezze fel a karperecet a csuklójára.
Megjegyzés: Amennyiben bal csuklóján szeretné viselni a készüléket, a be-/kikapcsoló
gomb nézzen a karja irányába. Amennyiben jobb csuklóján szeretné viselni a készüléket,
abe-/kikapcsoló gomb nézzen az ujjai irányába.
Kijelző
Lépések száma Aktuális idő
Megtett távolság (km) Alvó üzemmód
Elégedett kalóriák (kcal) Ébresztőóra
Felszerelés
Töltse le és telepítse a Transhealth alkalmazást a mobileszköz Apple App Store vagy Google Play Store
áruházából.
Nyissa meg a Transhealth alkalmazást.
Aktiválja a Bluetooth funkciót a mobilkészülékén.
Lépjen a Beállítások menüpontba
A Beállítások menüben válassza ki a „Készülék hozzáadása” lehetőséget.
Nyomja meg és tartsa 5másodpercig nyomva a be-/kikapcsoló gombot. A lépésszámláló ekkor
párosul mobilkészülékével.
Használat
Helyezze a készüléket a csuklójára, majd kezdjen el sétálni. Ha a lépésszámlálót összepárosította
mobilkészülékével, a mérési adatokat a készülék a mobileszközre továbbítja.
Megjegyzés: Az adatokat a készülék 100 lépésenként továbbítja az alkalmazásnak. A mérési
adatok szinkronizálását továbbá a be-/kikapcsoló gomb megnyomásával is elvégezheti.
Az adatok megtekintéséhez nyomja meg többször a be-/kikapcsoló gombot.
Az adatok a következők: lépések száma, megtett távolság, elégetett kalóriák, aktuális idő.
Ha szeretne alvó üzemmódba kapcsolni vagy abból kilépni, tartsa nyomva a be-/kikapcsoló
gombot addig, amíg a készülék rezgést nem ad ki. Alvó üzemmódban a készülék nyomon követi
az alvással töltött órák számát, valamint az alvás során fellépő mozgásokat.
Az ébresztőóra beállításához használja a mobilkészüléken található alkalmazást. Ha a riasztási idő
elérkezett, a készülék rezegni kezd, megjeleníti az aktuális időt, valamint az ébresztőóra ikonja
villogni kezd. A rezgés intenzitása fokozatosan növekszik. A rezgés leállításához nyomja meg
abe-/kikapcsoló gombot, vagy a rezgés öt perc után automatikus leáll.
Biztonság
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség
esetén belenézhessen.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben
feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott
készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Ne végezzen semmilyen módosítást a terméken.
Vigyázzon, hogy a terméket ne érje víz vagy nedvesség.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új
készülékre.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Açıklama Türkçe
Pedometre, bir kişinin attığı adımları, yürüdüğü mesafeyi ve yaktığı kaloriyi sayar.
Cihaz (şek. A)
1. Ekran
2. Açma/kapatma düğmesi
Cihazı açmak için düğmeye basın. Cihaz otomatik olarak kapanır.
İlk kullanım: Cihazı açmak için 5 saniye süreyle düğmeyi basılı tutun.
3. USB portu
Düşük pil göstergesi yanarsa, USB girişini kullanarak, cihazı bilgisayara bağlayıp şarj edin.
USB göstergesi yanar.
4. USB göstergesi
5. Bileklik
Bilekliği bileğinize takın.
Not: Cihazı sol bileğinize takarsanız, açma/kapatma düğmesi kolunuza dönük olmalıdır.
Cihazı sağ bileğinize takarsanız, açma/kapatma düğmesi parmaklarınıza dönük olmalıdır.
Ekran
Adım sayısı O anki saat
Yürünen mesafe (km) Uyku modu
Yakılan kalori (kcal) Çalar saat
Kurulum
Mobil cihazınıza Apple App Store'dan ya da Google Play Store'dan Transhealth uygulamasını
indirin ve kurun.
“Transhealth uygulamasını açın.
Mobil cihazınızda Bluetooth fonksiyonunu açın.
Ayarlar menüsüne gidin
Ayarlar menüsünde "Cihaz ekle"yi seçin.
Açma/kapatma düğmesini 5 saniye basılı tutun. Pedometre mobil cihazınızla eşlenir.
Kullanım
Cihazı bileğinize takın ve yürümeye başlayın. Pedometre mobil cihazınızla eşleşmişse, ölçüm
verileri mobil cihazınıza aktarılır.
Not: Veriler uygulamaya her 100 adımdan sonra aktarılır. Ölçüm verilerini senkronize etmek için
açma/kapatma düğmesine de basabilirsiniz.
Verileri görüntülemek için, açma/kapatma düğmesine arka arkaya basın.
Veriler: adım sayısı, yürünen mesafe, yakılan kalori, o anki saat.
Uyku moduna girmek veya uyku modundan çıkmak için, bir titreşim hissedinceye kadar, açma/
kapatma düğmesini basılı tutun. Cihaz uyku modundayken, uyuduğunuz saatleri ve uyku sırasındaki
hareketlerinizi takip eder.
Çalar saati kurmak için, mobil cihazınızdaki uygulamayı kullanın. Alarm saati geldiğinde, cihaz
titreşir, o anki saati gösterir ve çalar saat simgesi yanıp söner. Titreşimin şiddeti kademeli olarak
artar. Titreşimi durdurmak için açma/kapatma düğmesine basın; aksi halde titreşim beş dakika
sonra otomatik olarak tekrarlanır.
Güvenlik
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki
amaçlar için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise
cihazı derhal değiştirin.
Cihazda herhangi bir şekilde değişiklik yapmayın.
Cihazı su veya neme maruz bırakmayın.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Cihazın içini temizlemeyin.
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Konig Electronic KN-ACTBL10B bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Konig Electronic KN-ACTBL10B in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,21 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info