783464
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/7
Pagina verder
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
INFO:
Gebrauchen
Utiliser
Utilizzo
Wird das Gerät zu heiss, schaltet es automatisch aus. Schalter auf
«OFF», 15 Min. warten
Lorsque l’appareil est trop chaud, il s’éteint automatiquement.
Interrupteur sur «OFF», attendre 15 minutes
Se l’apparecchio diventa troppo caldo, si spegne automaticamente.
Interruttoresu «OF, attendere 15 minuti
Gerät nicht in kleinen Räumen (unter 4m2 Fläche), nicht in explosiver
Umgebung, nicht zum Wäsche trocknen einsetzen
Ne pas utiliser l’appareil dans les petites pièces de moins de 4 m2, dans
un environnement explosif ou pour faire sécher du linge
Non utilizzare l’apparecchio in spazi ridotti (superfici inferiori a 4m2), in
ambienti esposti al pericolo di esplosioni, né per asciugare il bucato
5 6 INFO:
Nach dem Gebrauch
Après utilisation
Dopo l’uso
Luftgitter von Zeit zu Zeit reinigen
Nettoyer périodiquement la grille d’aération
Pulire la griglia di tanto in tanto
Das Gitter nicht berühren, da es hohe Temperatur erreicht.
Ne jamais toucher la grille, car elle atteint de hautes températures.
Non toccare la griglia, dato che può raggiungere temperature elevate.
Leistungsschalter auf «0»
lecteur de puissance sur «
Interruttore di potenza su «0»
8INFO:
Gerät einstecken
Brancher l’appareil
Collegare la spina
Gerät auf flache, stabile Fläche legen Gerät stabil hinstellenSockel aufsetzen, anschraubenMutter abschrauben
Poser l’appareil sur une surface
plane et stable
Placer lappareil en position stablePoser et visser le socleDévissez lécrou
Collocare l’apparecchio su una
superficie piana e stabile
Messo l’apparecchio in modo stabilePosizionare la base, quindi avvitareSvitare il dado
1
Gerät ausstecken
Débrancher l’appareil
Scollegare l’apparecchio
4
Temperatur einstellen
Régler la température
Impostare la temperatura
Siehe Kapitel «Thermostat einstellen»
Voir chapitre «Régler le thermostat»
Vedere capitolo «Regolare lo termostat
2 3
7
Leistungsstufe wählen
Sélectionner le niveau de puissance
Selezionare il livello di potenza
9
Das Gerät ist heiss. Vor dem Wegräumen auskühlen lassen
Lappareil est chaud. Le laisser refroidir avant de le ranger
Lapparecchio è caldo. Prima di riporlo, lasciarlo raffreddare
Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
Non lasciare mai lapparecchio incustodito
1800 W
1.5 m
Kabel ausserhalb der häufig frequentieren Zonen verlegen
Ne pas mettre le câble dans les endroits fréquentés
Non posare il cavo in zone molto frequentate
Lufteinlasffnung
Entrée de lair
Apertura per lentrata dellaria
Gehäuse feucht und nicht scheuernd abwischen
Essuyer l’appareil avec une éponge humide, sans
utiliser de produits abrasifs
Pulire l’involucro con un panno umido senza strofinare
Reinigung
Nettoyage
Pulitura
Zuerst Netzstecker ziehen
Retirer dabord la prise
Staccare prima la spina
Gerät nie unter laufendes Wasser halten / im Wasser spülen
Ne jamais passer lappareil sous leau, ne jamais rincer lappareil dans leau
Non mettere mai lapparecchio sotto lacqua corrente, né immergerlo in acqua
Leistungsregler
glage de la puissance
Regolatore di potenza
Luftauslassöffnung
Sortie de lair
Apertura per luscita dellaria
Schwenkfunktion
Fonction de pivotement
Funzione di orientamento
Sockel
Socle
Base
Handgriff
Poignée
Impugnatura
Temperaturregler
Réglage de la température
Regolatore della temperatura
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben
Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA)
Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA)
Doppelte Sicherheit: Überhitzungs- und Kippschutz
Double sécurité: protection contre toute surchauffe et tout basculement
Doppia sicurezza: protezione contro il surriscaldamento e il ribaltamento
120 cm
50 cm
1.
1.
2.
2.
LOW 1000 W=
HIGH 1800 W=
Maximaltemperatur einstellen
Régler sur la température maximale
Impostare la temperatura massima
1.
Raum aufheizen
Chauffer la pièce
Riscaldare lambiente
2.
Temperaturregler nahe an Einschaltpunkt drehen
Tourner le réglage de la température avant dat-
teindre la position denclenchement
Ruotare il termostato vicino al punto di accensione
4.
3.
Temperaturregler über Ausschaltpunkt
Klick»)
zurückdrehen
Tourner en arrière le réglage de la température en
passant la position de déclenchement («click»)
Termostato di accensione / spegnimento automatico per
il mantenimento costante della temperatura impostata
Schaltet automatisch ein / aus, um die eingestellte Raumtemperatur zu halten
Mise en marche / Arrêt automatique pour maintenir la température de la pièce
Si accende / spegne automaticamente per mantenere la temperatura ambiente
impostata
Sobald gewünschte Raumtemperatur erreicht ist:
Dès que la température souhaitée est atteinte:
Non appena si raggiunge la temperatura desiderata:
Bei Überdrehen des Einschaltpunktes Klick») Schritt 3. und 4. wiederholen
En cas de passage de la position denclenchement («click»), répéter le point 3 et 4
Se si supera il punto di accensione («clic») ripetere i punti 3. e 4.
5.
Thermostat einstellen
Régler le thermostat
Regolare lo termostato
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Koenig B06164 - Torino bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Koenig B06164 - Torino in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1.67 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info