783462
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
INFO:
Gebrauchen
Utiliser
Utilizzo
Keine Gegenstände durch das Schutzgitter stecken
Ne mettez pas quelconque objet en travers de la grille
Non in lare mai oggetti nella griglia di protezione
Wird das Gerät zu heiss, schaltet es automatisch aus.
Schalter auf «0», 15 Min. auskühlen lassen
Lorsque lappareil est trop chaud, il séteint automatiquement.
Interrupteur sur «0», laisser refroidir 15 minutes
Se lapparecchio diventa troppo caldo, si spegne automaticamente.
Lasciare raffreddare per 15 min., mettendo linterruttore su “0
4INFO:
Nach dem Gebrauch
Après utilisation
Dopo l’uso
Luftgitter von Zeit zu Zeit reinigen
Nettoyer périodiquement la grille daération
Pulire la griglia di tanto in tanto
Leistungsschalter auf «0»
Sélecteur de puissance sur «0»
Interruttore di potenza su «0»
6INFO:
Gerät einstecken
Brancher lappareil
Collegare la spina
Get stabil hinstellen
Placer lappareil en position stable
Mettere lapparecchio in modo stabile
1
Gerät ausstecken
brancher lappareil
Scollegare lapparecchio
3
Minimale Abstände beachten
Respecter les distances minimales
Rispettare le distanze minime
2
Leistungsstufe wählen
Sélectionner le niveau de puissance
Selezionare il livello di potenza
7
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben
Brancher de préférence lappareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA)
Usare lapparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA)
Gerät nicht in Feuchträumen (z.B. Badezimmer) verwenden
Ne pas utiliser lappareil dans des endroits humides (par ex. salle de bain)
Non utilizzare lapparecchio in ambienti umidi (p. es. bagno)
Das Gerät ist heiss. Vor dem Wegräumen auskühlen lassen
L'appareil est chaud. Le laisser refroidir avant de le ranger
L'apparecchio è caldo. Prima di riporlo, lasciarlo raffreddare
2000 W
2 m
Kabel ausserhalb der häu g frequentierten Zonen verlegen
Ne pas mettre le câble dans les endroits fréquentés
Non posare il cavo in zone molto frequentate
50 cm
120 cm
Gerät nie auf unebenen Fchen und weichen Unterlagen betreiben
Ne jamais utiliser lappareil sur des surfaces inégales ou molles
Non utilizzare mai lapparecchio su super ci non piane o su basi morbide
Während des Betriebs die Luftansaug- und Austrittsöffnungen nicht
abdecken Brandgefahr!
Pendant lutilisation, ne pas couvrir les ouvertures daspiration et de
sortie de lair – Risque dincendie!
Non coprire le aperture di aspirazione e di uscita dellaria durante luso:
pericolo di incendio!
Temperaturregler
Réglage de la température
Regolatore della temperatura
Luftauslassöffnung
Sortie de l‘air
Apertura per l‘uscita dell‘aria
Lufteinlassöffnung
Ouverture pour l‘entrée d‘air
Apertura di ingresso dell‘aria
Leistungsschalter
Sélecteur de puissance
Interruttore di potenza
AUS
ETEINT
SPENTO
0 =
Temperatur einstellen
Régler la température
Impostare la temperatura
5
Frostschutz: Die Heizung schaltet sich automatisch
ein, wenn die Raumtemperatur unter 0° C sinkt
Antigel: le chauffage senclenche automatiquement,
lorsque la température ambiante descend en dessous
de 0° C
Antigelo: il riscaldamento si accende automaticamente,
quando la temperatura scende al di sotto dei 0° C
Luftgitter mit dem Staubsauger absaugen
Dépoussiérer le grille avec un aspirateur
Aspirare la griglia con laspirapolvere
Gerät reinigen
Nettoyage de l‘appareil
Pulire l‘apparecchio
Zuerst Netzstecker ziehen
Retirer dabord la prise
Staccare prima la spina
Gehäuse feucht und nicht scheuernd abwischen
Essuyer lappareil avec une éponge humide, sans
utiliser de produits abrasifs
Pulire linvolucro con un panno umido senza stro nare
Gerät nie unter laufendes Wasser halten / im Wasser spülen
Ne jamais passer lappareil sous leau, ne jamais rincer lappareil dans leau
Non mettere mai lapparecchio sotto lacqua corrente, né immergerlo in acqua
Ausstecken
Débrancher
Scollegare
Sobald gewünschte Raumtemperatur erreicht:
Dès que la température souhaitée est atteinte:
Non appena si raggiunge la temperatura desiderata:
Maximaltemperatur einstellen
Régler sur la température maximale
Impostare la temperatura massima
1.
Raum aufheizen
Chauffer la pièce
Riscaldare lambiente
2.
Wenig nach links drehen, ohne einzuschalten
Tourner un peu à gauche, sans enclencher
Girare appena verso sinistra, senza accendere
4.
Thermostat einstellen
Régler le thermostat
Regolare lo termostato
3. Langsam zurückdrehen bis Gerät stoppt
Tourner lentement en arrière jusquà ce que
lappareil sarrête
Girare nel senso opposto, fi no a che lapparecchio
non si spegne
1000 W=I
=II 2000 W
=KALT
FROID
FREDDO =
1000 W=I
=II 2000 W
KALT
FROID
FREDDO
=
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Koenig B06153 Palermo bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Koenig B06153 Palermo in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1.34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info