783459
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/7
Pagina verder
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
INFO:
Gebrauchen
Utiliser
Utilizzo
Keine Gegenstände durch das Schutzgitter stecken
Ne mettez pas quelconque objet en travers de la grille
Non inlare mai oggetti nella griglia di protezione
Wird das Gerät zu heiss, schaltet es automatisch aus.
Schalter auf «0», 15 Min. warten.
Lorsque lappareil est trop chaud, il séteint automatiquement.
Interrupteur sur «0», attendre 15 minutes.
Se lapparecchio diventa troppo caldo, si spegne automaticamente.
Interruttoresu «0», attendere 15 minuti.
4INFO:
Nach dem Gebrauch
Après utilisation
Dopo l’uso
Luftgitter von Zeit zu Zeit reinigen
Nettoyer périodiquement la grille daération
Pulire la griglia di tanto in tanto
Leistungsschalter auf «0»
Sélecteur de puissance sur «0»
Interruttore di potenza su «0»
6INFO:
Gerät einstecken
Brancher lappareil
Collegare la spina
Get stabil hinstellenGerätstütze einsetzen
Placer lappareil en position stableInsérer le pied dappui
Messo lapparecchio in modo stabileInserire il sostegno
21
Gerät ausstecken Gerätestütze entfernen
brancher lappareil Enlever le pied dappui
Scollegare lapparecchio Rimuovere il sostegno
4
Temperatur einstellen
Régler la température
Impostare la temperatura
Minimale Abstände beachten
Respecter les distances minimales
Rispettare le distanze minime
3
5
Leistungsstufe wählen
Sélectionner le niveau de puissance
Selezionare il livello di potenza
7 8
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben
Brancher de préférence lappareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA)
Usare lapparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA)
Das Gerät ist heiss. Vor dem Wegräumen auskühlen lassen
Lappareil est chaud. Le laisser refroidir avant de le ranger
Lapparecchio è caldo. Prima di riporlo, lasciarlo raffreddare
2000 W
2 m
Kabel ausserhalb der häug frequentieren Zonen verlegen
Ne pas mettre le câble dans les endroits fréquentés
Non posare il cavo in zone molto frequentate
Luftauslassöffnung
Sortie de lair
Apertura per luscita dellaria
Luftgitter mit dem Staubsauger absaugen
Dépoussiérer la grille avec un aspirateur
Aspirare la griglia con l’aspirapolvere
Staubschutz-Filter reinigen
Nettoyage du ltre anti-poussières
Pulire il ltro antipolvere
Filter auswaschen, gut trocknen
Laver le filtre, bien le sécher
Lavare il filtro, asciugare bene
Gerät nie unter laufendes Wasser halten/im Wasser spülen
Ne jamais passer l’appareil sous l’eau, ne jamais rincer l’appareil dans l’eau
Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua
Sicherheitsabstände in Feuchträumen
Distances de sécurité dans les pièces humides
Distanze di sicurezza in ambienti umidi
Wandhalterung anbringen
Minimalabstände beachten:
Poser le support mural
Respecter les distances minimales :
Applicare i supporti da parete
Rispettare le distanze minime:
Wandmontage
Montage mural
Montaggio a parete
Prüfen, ob Wand für die Montage geeignet ist
Vérifier si le mur est compatible avec un montage mural
Assicurarsi che la parete sia idonea al montaggio
Keine Gas-/ Wasser-/ Stromleitungen anbohren! Lebensgefahr!
Ne pas percer de conduites de gaz/d’eau/d’électricité ! Danger de mort!
Non perforare le condutture di gas, acqua e corrente! Pericolo di morte!
Gerät aufschieben
Accrocher l’appareil
Spingere l’apparecchio
Sicherungsschraube eindrehen
Visser la vis de sûreté
Avvitare la vite di sicurezza
Gerätstütze entfernen
Enlever le pied d’appui
Rimuovere il sostegno
Distanzhalter einstecken
Insérer les pièces d’écartement
Inserire il distanziatore
Am Boden stehende Geräte nur mit eingesetzter Gerätestütze betreiben
Les appareils posés sur le sol doivent impérativement être utilisés avec
le pied dappui inséré
Utilizzare gli apparecchi collocati sul pavimento solamente con il so-
stegno inserito
«Frostschutz»-Funktion
Fonction «antigel»
Funzione «antigelo»
Die Heizung schaltet sich automatisch ein, wenn die Raum-
temperatur unter +5°C sinkt
Le chauffage senclenche automatiquement, lorsque la
température ambiante descend en dessous de +5°C
Il riscaldamento si accende automaticamente, quando la
temperatura scende al di sotto dei +5°C
Gerät nie auf unebenen Fchen und weichen Unterlagen betreiben
Ne jamais utiliser lappareil sur des surfaces inégales ou molles
Non utilizzare mai lapparecchio su superci non piane o su basi morbide
Sicherheitsabstände in Feuchträumen beachten
Respecter les distances de sécurité dans les pièces humides
Rispettare le distanze di sicurezza in ambienti umidi
Getestütze (abnehmbar)
Pied dappui (amovible)
Sostegno (removibile)
Aufnahme Wandhalterung
Orifice de support mural
Alloggiamento per supporto da parete
Temperaturregler
Réglage de la température
Regolatore della temperatura
Leistungsregler
glage de la puissance
Regolatore di potenza
20 cm 20 cm
min. 130 – max. 210 cm
2 cm
120 cm
Min. 1 m Sicherheitsabstand zu Badewannen, Duschen, Waschbecken
und Schwimmbädern
Distance de sécurité min. 1 m par rapport aux baignoires, douches,
lavabos et piscines
Distanza di sicurezza di almeno 1 m da vasche da bagno, docce, lavabi
e piscine
Lufteinlassöffnung mit
abnehmbarem Staubschutz-Filter
Entrée de lair avec filtre
anti-poussières amovible
Apertura per lentrata dellaria con
filtro antipolvere rimovibile
1.
1.
1.
2.
2.
2.
2.
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Koenig B06146 - Venezia bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Koenig B06146 - Venezia in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1.49 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info