783329
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/7
Pagina verder
10 11
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Gebrauchen
Utiliser
Utilizzo
1 5
Nach dem Gebrauch
Après utilisation
Dopo l’uso
Temperatur anpassen
Ajuster la température
Adattare la temperatura
Grillgut wenden
Retourner les aliments
Girare le pietanze
Temperatur wählen,
Gerät aufheizen lassen
Sélectionner la température
et faire chauffer l’appareil
Selezionare la temperatura,
lasciare scaldare l’apparecchio
Grillgut auflegen
Poser les aliments
Disporre le pietanze
2 3
1 2 3 4
Gerät ausstecken
Débrancher l’appareil
Scollegare l’apparecchio
Thermostat ausstecken
Débrancher le thermostat
Togliere il termostato
Das Gerät ist heiss� Vor dem Reinigen auskühlen lassen�
L’appareil est chaud� Le laisser refroidir avant de le nettoyage�
L’apparecchio è caldo� Prima di pulitura, lasciarlo raffreddare�
Fleisch und Fisch nur ein Mal wenden, um ein Austrocknen zu verhindern�
Retourner la viande et le poisson une seule fois pour qu’ils ne sèchent pas�
Girare carne e pesce solo una volta per evitare che si secchino�
Temperaturregler muss vor dem Einstecken auf «OFF» sein�
Le régulateur de température doit être mis sur «OFF» avant de brancher le gril�
Prima del collegamento, i regolatori di temperatura devono essere su «OFF»�
Gerät abkühlen lassen
Laisser refroidir l’appareil
Lasciar raffreddare
l’apparecchio
1
Gerät einstecken
Brancher l’appareil
Collegare l’apparecchio
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max� 30 mA) betreiben�
Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max� 30 mA)�
Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max� 30 mA)�
Eine schützende Unterlage unter dem Gerät verhindert Fettspritzer auf dem Tisch�
Protéger la table des éclaboussures de graisse en mettant une nappe sous l’appareil�
Una base protettiva sotto l’apparecchio impedisce che sul tavolo arrivino schizzi di grasso�
Der Thermostat regelt die Temperatur während dem Gebrauch�
Le thermostat règle la température pendant l'utilisation�
Il termostato regola la temperatura durante l'utilizzo�
Thermostat korrekt einstecken
Enficher le thermostat
correctement
Inserire correttamente
il termostato
Gefrorenes Grillgut zuerst ganz auftauen�
Laisser d’abord décongeler entièrement les aliments congelés�
Prima, far scongelare completamente le pietanze surgelate�
und/oder
et/ou
e/o
Grillgut entnehmen
Retirer les aliments
Togliere le pietanze da grigliare
Gerät ausschalten
Arrêter l’appareil
Spegnere l’apparecchio
Gerät nie in der Nähe von leicht entflammbaren Materialien
(z�B� neben/unterhalb von Gardinen) aufstellen�
Ne placez jamais l’appareil près de matériaux facilement
inflammables (p� ex� à côté/sous les rideaux)�
Non posizionare mai l’apparecchio vicino a materiali
facilmente infiammabili (ad esempio vicino/sotto tende)�
Vorsicht vor Fettspritzern und heissem Dampf beim
Entnehmen der Speisen – Verbrennungsgefahr!
Attention aux projections de graisse et à la vapeur brûlante
en retirant les aliments: risque de brûlures!
Attenzione agli schizzi di grasso e al vapore bollente, quando
si tolgono le pietanze: pericolo di ustione!
Gerät wird im Betrieb sehr heiss – nicht anfassen, Verbrennungsgefahr!
L’appareil en fonctionnement est brûlant – ne pas toucher, risque de brûlure!
L’apparecchio diventa particolarmente caldo – non toccare: pericolo di ustione!
Gerät für Unbefugte unerreichbar verstauen�
Ranger l’appareil hors de portée des personnes non autorisées�
Collocare l’apparecchio in un punto che non sia raggiungibile�
Grillreste mit Küchenpapier oder Spachtel entfernen� Nie Metallgegenstände verwenden!
Enlever les restes de grillade avec de l’essuie-tout ou la spatule� Ne jamais utiliser d’objets
métalliques!
Rimuovere i residui con la spatola o carta da cucina� Non usare oggetti di metallo!
Bei Bedarf | Si nécessaire | Se necessario
Nie auf Grillplatte schneiden/kratzen�
Ne jamais couper/gratter sur la plaque de gril�
Non grattare/tagliare le piastre per grigliare�
2
Abtropfschale einsetzen
Mettre le bac récupérateur
de graisse en place
Inserire lo sgocciolatoio
OFF!!
Gerätebasis stabil hinstellen
Placer l’appareil en position stable
Collocare l’apparecchio
in posizione stabile
3
Grillplatte wählen, korrekt
aufsetzen
Sélectionner et positionner
correctement la plaque
Scegliere, posizionare
correttamente la piastrava
4
Spritzschutz einsetzen
Insérer la protection
anti-éclaboussures
Inserire il paraspruzzi
Oder
Ou
O
1 – 3
OFF
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Koenig B02319 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Koenig B02319 in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 2.65 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info