601689
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Fig. D
Fig. E
Fig. F
Fig. G
Fig. H
ENGLISH
MODES AND RUN TIME (Fig. C)
FRANÇAIS
PUISSANCE D’ÉCLAIRAGE ET
AUTONOMIE (Fig. D)
ESPAÑOL
POTENCIA DE LA LUZ Y TIEMPOS
DE EJECUCIÓN (Fig. E)
ITALIANO
RENDIMENTO LUCE E TEMPI DI
ESECUZIONE. (Fig. F)
DEUTSCH
MODES AND RUN TIME (Fig. G)
Fig. B
1. ON/OFF/MODE BUTTON.
— ON/OFF : Press and hold button for 2 seconds, then release
— MODE SWITCHING: Press button quickly to cycle continuously through modes
HOW TO USE BUTTONS (Fig. L)
ENGLISH
1. BOUTON ON/OFF/MODE .
— ON/OFF : Appuyer sur le bouton pendant 2 secondes, puis relâcher
— MODE SWITCHING: Appuyer sur le bouton rapidement pour naviguer entre les di érents modes
UTILISATION DU BOUTON (Fig. L)
FRANÇAIS
1. Botón de encendido / apagado / cambio de modos.
— ON/OFF:Pulse y mantenga pulsado el botón durante 2 segundos y luego suelte
— CAMBIO DE MODO: Pulse el botón rápidamente para cambiar de modos de luz
CÓMO UTILIZAR LOS BOTONES (Fig. L)
ESPAÑOL
ON/OFF/PULSANTE MODALITA.
— ON/OFF : Premere e tenere premuto il pulsante per 2 secondi, quindi rilasciare
— MODALITÀ DI COMMUTAZIONE: Premere il tasto per scorrere rapidamente continu
amente attraverso modalità
COME USARE I BOTTONI (Fig. L)
ITALIANO
EIN/AUS/MODUS Knopf: Dieser Knopf schaltet das Licht an und aus.
— EIN/AUS : Knopf drücken und für 2 Sekunden gedrückt halten, dann Knopf loslassen.
— MODUS WECHSELN: Knopf kurz drücken, um verschiedene Modi anzuwählen.
BEDIENUNG DER KNÖPFE (Fig. L)
DEUTSCH
Fig. K
Fig. J
Fig. L
Fig. M
RECHARGING
Before first use, fully charge your Blinder
Road light.
1. Flip USB plug into charging position
(Fig. J)
2. Ensure USB plug is free from debris
3. Insert USB plug into charging device.
Should ports be overcrowded, use USB
extension cord. (Fig. K)
Note: L.B.I. LED; red when charging, green when
charged. A full charge cycle takes approximately
5-6 hours.
ENGLISH
INDICATIONS DE RECHARGE
Avant la première utilisation, veuillez charger
complètement la batterie.
1. Ramenez la fiche USB en position de
charge (Fig. J)
2. Assurez-vous que la fiche USB est sèche et
propre avant mise en charge
3. Insérez la fiche USB dans le port de
charge(Fig. K)
Notes: L’indicateur de charge est rouge
lorsque la batterie est en charge / vert lorsque
la batterie est chargée. Un cycle de charge
complet dure de 5 à 6 heures.
FRANÇAIS
INFORMACIÓN DE RECARGA
Antes del primer uso, cargue la luz Blinder por
completo.
1. Coloque el conector USB en posición
de carga (Fig. J)
2. Asegúrese de que el conector USB está
libre de agua y suciedad antes
de la carga
3. Introduzca el conector USB en el
dispositivo de carga (Fig. K)
El Indicador LED de batería baja se ilumina en
rojo cuando está cargando / verde cuando la
carga ha finalizado. Un ciclo de carga completa
dura aproximadamente 5-6 horas.
ESPAÑOL
INFORMAZIONI RICARICA
Prima del primo utilizzo, caricare
completamente la vostra luce Blinder.
1. muovere la spina USB in posizione di
ricarica (Fig. J)
2. Assicurarsi che la spina USB sia esente da
acqua e detriti prima di caricarlo
3. Inserire il connettore USB nel dispositivo
di carica (Fig. K)
Nota: L.B.I. LED è acceso rosso durante la
ricarica / verde quando è carico. Un ciclo di
ricarica completa è di circa 5-6 ore.
ITALIANO
LADEINFORMATION
Vor dem ersten Gebrauch die Blinder Leuchte
vollständig aufladen.
1. USB Stecker in Ladeposition
ausklappen (Fig. J)
2. Vor dem Ladevorgang USB Stecker ggf
von Schmutz und Feuchtigkeit befreien
3. USB Stecker in Ladegerät stecken. Sollten
die Steckplätze überlagert sein, ist das
mitgelieferte USB-Ladekabel zu
verwenden. (Fig. K)
Bitte beachten: Ladeanzeige leuchtet rot
während des Ladevorgangs, grün bei vollständig
geladenem Akku. Der volle Ladezyklus beträgt
etwa 5-6 Stunden.
DEUTSCH
Fig. A
Fits best on 22 to 32mm bar diameters*
1. Pull silicone strap around bar as far as needed
2. Engage clasp into hook
*Warning: Mounting onto oversize or aero-style handlebars will subject the strap to undue
stress and may cause irreparable damage.
HOW TO
ENGLISH
Conçu pour des barres d’un diamètre compris entre 22 et 32 mm*.
1. Passer l’attache en silicone autour de la tige autant que nécessaire
2. Engager la boucle dans le crochet
*Attention : le montage sur des tiges de diamètre supérieur ou de type aero-style va soumet-
tre l’attache à des tensions excessives et risque de causer des dommages irréparables.
COMMENT FIXER L’ÉCLAIRA
FRANÇAIS
La correa se adapta mejor a manillares con diámetros de entre 22 y 32 mm *
1. Tire de la correa de silicona alrededor de la barra hasta donde sea necesario
2. Coloque el cierre en el gancho
* Advertencia: El montaje en un manillar de mayor tamaño al recomendado o de estilo aero
someterá la correa a un estrés excesivo y puede causar daños irreparables.
CÓMO MONTAR LA LU
ESPAÑOL
Adatta a barre da 22 a 32 mm di diametro *
1. Tirare il cinturino in silicone intorno alla barra, per quanto necessario
2. Coinvolgere in chiusura il gancio
*Attenzione: montaggio su manubrio troppo grande o aero-stile fa sottoporre la cinghia a
un eccessivo stress e si possono causare danni irreparabili.
COME MONTARE LA LU
ITALIANO
Beste Passung bei Durchmesser zwischen 22 und 32mm*.
1. Silikonstrap soweit um die Sattelstütze ziehen wie nötig.
2. Schließe im Haken befestigen
* Warnung: Nicht bei Oversize oder Aero-Stützen verwenden. Ein Überdehnen des Silikonrie-
mens kann zu irreparablen Schäden führen.
DEUTSCH
Fig. C
ENGLISH
LIGHT ANATOMY (Fig. A)
1. Button 1 (on/o /mode)
2. Charging / Low Battery (green/red)
3. USB Plug
4. Clasp
5. Hook
6. Mounting strap
7. Strobe LED
FRANÇAIS
STRUCTURE DE L’ÉCLAIRAGE (Fig. A)
1. Bouton 1 (on/o /changement de mode)
2. Indicateur de charge/ batterie faible de la
LED (vert/rouge)
3. Fiche USB
4. Attache
5. Crochet
6. Sangle de montage
7. Strobe LED
ESPAÑOL
ANATOMÍA DE LA LUZ (Fig. A)
1. Botón 1 (encendido / apagado /
cambio de modos)
2. LED Indicador de carga / batería baja
(bicolor verde / rojo)
3. Conexión USB
4. Cierre
5. Gancho
6. Correa
7. Strobe LED
ITALIANO
ANATOMIA LUCE (Fig. A)
1. Pulsante 1 (On / O / modalita ` com
mutazione)
2. La ricarica / LBI Indicatore LED (bicolore
verde / rosso)
3. Spina USB
4. Chiusura
5. Gancio
6. Laccio
7. Strobe LED
DEUTSCH
AUFBAU (Fig. A)
1. EIN/AUS Knopf
2. Lade / Batteriestand Indikator
LED (bi-color grün/rot)
3. USB Stecker
4. Schließe
5. Haken
6. Strap
7. Strobe LED
ENGLISH
COMPONENTS INCL
1. Light Unit
2. USB Extension Cord
FRANÇAIS
COMPOSANTS INCL
1. Eclairage
2. Câble USB pour recharge
ESPAÑOL
COMPONENTES INCLUIDOS (Fig. B)
1. Unidad de Luz
2. Cable de carga de USB
ITALIANO
COMPONENTI INCL
1. Unita`luce
2. Cavo di ricarica USB
DEUTSCH
LIEFERUMF
1. Lampeneinheit
2. USB Ladekabel
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Knog BLINDER ROAD R70 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Knog BLINDER ROAD R70 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,4 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info