554908
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
JA-60N - 4 - MEB51901 JA-60N - 1 - MEB51901
Trasmettitore per contatti magnetici JA-60NI
Il trasmettitore JA-60N è dotato di un ingresso per sensori esterni (IMP)
con contatto N.C. e un ingresso (TAMP) per collegamento dell’eventuale
linea 24 ore degli stessi. Viene fornito anche un magnete a corredo
qualora non si utilizzasse l’ingresso per sensori esterni.
Il JA-60N utilizza un sofisticato protocollo di comunicazione radio con un
alto livello di protezione dei dati. Il trasmettitore effettua regolari
autocontrolli e riferisce regolarmente le proprie condizioni al sistema per
avere una piena supervisione. La modalità di controllo automatica rende il
funzionamento psemplice.
Specifiche
alimentazione 3 V - 2 x AAA batteria 1.5V
durata batteria circa 1 anno
raggio dazione max. 100 m (spazio aperto)
input sensori esterno INP
conforme a EN 50131-1 classe 2
ambiente di utilizzo in interni , da -10 a +40°C
Contenuto del set: trasmettitore, magnete, 4 viti, 2 batterie AAA
Installazione
x Aprite il coperchio del trasmettitore premendo sulla linguetta interna.
x Applicate il trasmettitore alla parete o al cassonetto della finestra
utilizzando le due viti accluse.
x Assicuratevi che l’antenna sia verticale (che punti verso l’alto o il
basso).
x Attenzione: il trasmettitore non deve essere fissato direttamente su di
una superficie metallica. Se non c’è altra scelta si deve utilizzare una
guarnizione isolante (plastica, legno ecc.) spessa 5mm o più al di sotto
del trasmettitore.
x Utilizzate l’interruttore DIP no. 1 per selezionare una reazione del
sistema di apertura porta istantaneo (posizione ON) o ritardato
(posizione 1).
x Installate il magnete in corrispondenza del contatto reed. E’
indifferente se installato a destra o a sinistra. Qualora non si utilizzi il
magnete ma il morsetto di ingresso occorre disabilitare il reed
posizionando il DIP no. 2 in ON.
x Lasciate il trasmettitore JA-60N scoperto e senza batterie installate.
Utilizzo dei sensori esterni con JA-60N
Il trasmettitore JA-60N viene utilizzato per connettere dei rilevatori esterni
del tipo contatto magnetico N.C.
INP quando questo input è sollecitato (disconnesso dal GND), il JA-60N
invierà la condizione di allarme. La reazione del sistema può essere
selezionata con linterruttore DIP numero 1 (ON= istantaneo o 1= ritardato).
TAMP – quando questo input è sollecitato (disconnesso dal GND), il
JA-60N invie la condizione di manomissione. La reazione del sistema è
sempre immediata ed attiva in qualsiasi condizione sia la centrale (sia ON
che OFF)
Memorizzazione del trasmettitore nel sistema
Studiate il manuale di installazione dell’unita centrale o del ricevitore per
sapere come inserire il trasmettitore nella memoria. Installate le due batterie
AAA incluse nel trasmettitore (la polarità è indicata nel trasmettitore) e non
copritelo. Il trasmettitore emetterà un segnale di registrazione dopo
l’installazione delle batterie.
Controllo del trasmettitore
Applicate il coperchio del trasmettitore e da questo momento il trasmettitore
sa in modalità di controllo per 5 minuti e ogni sollecitazione sarà indicata
dal LED del trasmettitore. Cinque minuti dopo la chiusura del coperchio il
trasmettitore entre automaticamente nella modalità normale e il suo
indicatore LED si spegnerà (funzione di risparmio di energia della batteria).
Aprite e chiudete il coperchio del trasmettitore per operare il reset della
modali di controllo per ulteriori 5 minuti se necessario.
Nota: se modificate la programmazione dell’interruttore DIP il sistema
accetterà la nuova programmazione dopo la chiusura del coperchio del
trasmettitore
Modalità operativa normale del trasmettitore
Il trasmettitore, nella modali operativa normale, risparmia l’energia della
batteria. Non indiche le manomissioni con il suo LED. Le informazioni
relative ad ogni manomissione vengono trasmesse al sistema. Il
trasmettitore effettua un autocontrollo con regolarità e trasmette le proprie
condizioni al sistema per una completa supervisione.
Controllo e sostituzione della batteria
Il trasmettitore controlla automaticamente le condizioni delle sue batterie. Se
è necessario sostituire le batterie il trasmettitore informerà il sistema della
necessità di nuove batterie. In questa modali il rivelatore lavora
normalmente, ma ogni sollecitazione è indicata con un flash del suo LED.
In questo modo è possibile riconoscere che è richiesta la sostituzione della
batteria.
Prima di sostituire le batterie il ricevitore o la centrale devono essere messi
in una modali che permetta l’apertura dei rilevatori (modalità utente o
modali di programmazione).
Utilizzate solo batterie alcaline AAA di alta qualità. Dopo l’installazione
delle nuove batterie il trasmettitore sa nella modalità di controllo e ogni
movimento rilevato sa indicato dal LED del trasmettitore. Cinque minuti
dopo aver chiuso il coperchio il trasmettitore entrerà nella modali normale
e il suo indicatore LED si spegne (funzione risparmio di energia della
batteria).
ON
1 2
+
+
T
M
P
G
N
D
I
N
P
max
5 mm
Detector
Short connecting loops
M
a
g
n
e
t
c
a
n
b
e
p
l
a
c
e
d
o
n
t
h
e
l
e
f
t
o
r
o
n
t
h
e
r
i
g
h
t
s
i
d
e
ON
1 2
D
i
s
a
b
l
e
d
e
n
a
b
l
e
d
d
e
l
a
y
i
n
s
t
a
n
t
CE
Wirefree Universal Detector JA-60N
JA-60N magnetic door detector is equipped with a magnet. A
movement of the magnet triggers the internal sensor in the detector. It can
trigger an Instant or Delayed intruder alarm and it also has built in tamper
sensors. There are inputs for external sensors available.
The JA-60N uses a sophisticated radio communication protocol with a
high level of data safety. The detector makes regular auto testing and
reports its conditions regularly to the system for full supervision. An
automatic testing mode makes testing easy.
Specifications
Power 3 V - 2 x AAA battery 1.5V
Battery lifetime about 1 year
Working range max. 100 m (open area)
Built in sensor magnetic reed contact
External sensor inputs INP & TMP (balanced loops)
Complies with RTTE Directive
EN 50131-1 grade 2
Working environment class II (indoor use, -10 to +40°C)
tents of the set: detector, magnet, 4 screws, 2 x AAA batteries Con
Installation
To detect the opening or closing of a door or window the detector is
e
cover by impress the bolt at the lower part of the
x and batteries are located into the cover.
the door or window
x antenna is vertical (pointing up or down).
or or window,
x right or left side of the
quipped with a magnet. Movement of the magnet triggers the internal
sensor in the detector.
x Open the detectors
detector.
Electronics
x Attach the bottom part to the wall or the frame of
using screws.
Be sure that the
x Attach the magnet with screws to the moving part of the do
and put on its cover. The gap between the detector and magnet should
not be wider than 5mm when the door is closed.
It makes no different if the magnet is installed at
detector
x Warning: neither the detector nor t should be fixed directly a
x switch no. 1 to select if the reaction of the system to the door
x ected to
x ctor uncovered and without batteries installed.
he magnet to
metal surface. If there is no other choice, an insulating pad (plastic, wood
etc.) 5mm thick or more should be used under the detector and the
magnet.
Use DIP
opening should be instant (position ON) or delayed (position 1).
If you do not use input terminals (TMP & INP) they must be conn
the GND terminal with short connecting loops and DIP switch no. 2 must
stay in the position 2.
Leave the JA-60N dete
Use of external sensors with JA-60N
The JA-60N detector can be used to connect external detectors, which
have contacts on their outputs. For example it can be used to protect
multiple doors or windows. The built in magnetic sensor of the JA-60N can
also be disabled (DIP switch number 2 to position ON) and then the JA-60N
works only as an interface for external sensors. Two input loops (TMP &
INP terminals) are activated when disconnected from the GND terminal.
INP – when this input is triggered (disconnected from GND), the JA-60N will
send the same information as if the built in magnetic sensor is triggered. Re-
action of the system can be selected with DIP switch number 1 (ON= instant
or 1= delayed).
TMP when this input is triggered (disconnected from GND), the unit will
send the same information as if the built in tamper sensor is triggered.
Balanced loops the inputs INP & TMP can also be used as balanced
loop inputs for higher security. If you install an End Of Line resistor 10k in
the end of the loop (INP or TMP), the JA-60N automatically recognizes this
situation and from this moment it will react to a change of the resistivity
(changes ±30% or more will trigger the input).
Enrollment of the detector to the system
Study the installation manual of the receiver unit (control panel) to learn
how to enter the enrolling mode to enroll the detector. Install two AAA
batteries into the detector (polarity is marked in the detector) and leave it
uncovered. The detector will generate an enrollment signal after the
batteries are installed.
Detector testing
Attach the detectors cover and from this moment the detector will be in a
testing mode for 5 minutes and detector’s LED will indicate each triggering.
Five minutes after the cover was closed, the detector will automatically enter
the normal mode and its LED indicator will be switched off (battery energy
saving function). Open and close the detectors cover to reset the testing
mode for an additional 5 minutes if needed.
Note: if you change DIP switch’s setting, the system accepts the new
setting after the detector cover is closed.
Normal operating mode of the detector
The detector, in normal operating mode, conserves battery energy. It will
not indicate triggering with its LED, but each triggering is only transmitted to
the system. The detector performs self-testing regularly and reports its
condition to the system for full supervision.
Pulse mode in the normal mode, when the instant reaction is set, the
detector informs system about the door status regularly (open or closed). If
the tamper switch is held pressed during battery installation, the detector will
be in pulse mode, when only door opening is transmitted. This mode
prolongs battery life, but it disables option of open door indication while
arming. Whenever the delayed reaction is set, the detector works in pulse
mode only.
Battery testing and replacement
The detector checks its batteries conditions automatically. If it is
necessary to replace its batteries, the detector will inform the system about
the need for new batteries. In this mode the detector works as normal, but
each triggering is indicated with a flash of its LED. This way it is possible to
recognize, that the replacement of the batteries is requested. If a low battery
is indicated, it should be replaced as soon as possible (in a week).
Before the batteries are replaced, the receiver (control panel) must be put
into the mode, which allows the opening of the detector (User or
Programming mode).
Use only high quality alkaline AAA batteries for replacement. After
installation of the new batteries the detector will be in testing mode and each
triggering will be indicated by detector’s LED. Five minutes after the cover is
closed, the detector will automatically
enter the normal mode and its LED
indicator will be switched off (battery
energy saving function).
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Jablotron JA-60N bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Jablotron JA-60N in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 0,65 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info