168735
82
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/82
Pagina verder
You cannot connect a computer to the USB ( ) terminal of the unit.
Sie können keinen Computer an den USB (
)-Anschluss des Geräts anschließen.
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB (
) de l’appareil.
U kunt geen computer aansluiten op de USB (
)-aansluiting van het apparaat.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen
Ländern.
iPhone ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis
et dans les autres pays.
iPhone est une marque de commerce de Apple Inc.
iPod is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere
landen.
iPhone is een handelsmerk van Apple Inc.
6
D
USB cable (approx.1.2 m)
USB-Kabel (ca. 1,2 m)
Câble USB (environ 1,2 m)
USB-kabel (ongeveer 1,2 meter)
TROUBLESHOOTING
The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers
grounded in common?
Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s
chassis using shorter and thicker cords?
Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers
grounded in common?
This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
FEHLERSUCHE
Die Sicherung brennt durch.
* Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig
angeschlossen?
Stromversorgung kann nicht eingeschaltet
werden.
* Ist die gelbe Leitung angeschlossen?
Kein Ton aus den Lautsprechern.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung kurzgeschlossen?
• Ton verzerrt.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und
rechten Lautsprecher zusammen geerdet?
• Störgeräusche im Klang.
* Ist die hintere Erdungsklemme mit kürzeren
und dickeren Kabeln an das Fahrzeugchassis
angeschlossen?
Gerät wird heiß.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und
rechten Lautsprecher zusammen geerdet?
Diese Einheit funktioniert überhaupt nicht.
* Haben Sie Ihre Einheit zurückgesetzt?
EN CAS DE DIFFICULTES
• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés
correctement?
Lappareil ne peut pas être mise sous
tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?
Le son est déformé.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit
sont-elles mises ensemble à la masse?
• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle
connectée au châssis de la voiture avec un
cordon court et épais?
• Lappareil devient chaud.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit
sont-elles mises ensemble à la masse?
Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?
PROBLEMEN OPLOSSEN
De zekering slaat door.
* Zijn de rode en de zwarte draden op de juiste
manier aangesloten?
De stroom kan niet worden ingeschakeld.
* Is de gele draad aangesloten?
Er komt geen geluid uit de speakers.
* Is de uitgaande speakerdraad kortgesloten?
Het geluid wordt vervormd.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de “–” polen van de linker- en de
rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?
Geluid wordt door ruis gestoord.
* Is de aarde-aansluiting achter met gebruik van
kortere en dikkere snoeren met het chassis van
de auto verbonden?
Het apparaat raakt verhit.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de “–” polen van de linker- en de
rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?
Receiver werkt helemaal niet.
* Heeft u de receiver teruggesteld?
USB device
USB-Gerät
Périphérique USB
USB-apparatuur
USB devices / USB-Geräte / Périphériques USB / USB-apparatuur
To disconnect the connector / Zum Abtrennen des Steckverbinder
/ Pour déconnecter le connecteur / Ontkoppelen van de stekker
Hold the connector top tightly (1), then pull it out (2).
Halten Sie die Steckverbinder-Oberseite fest (
1) und ziehen Sie ihn
heraus (
2).
Tenez fermement le connecteur par-dessus (
1) et tirez vers
l’extérieur (
2).
Druk stevig op de bovenkant van de stekker (
1) en trek tegelijkertijd
de stekker (
2) naar u toe.
A KT-DB1000
B
*
12
CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58
*
12
To use these components, set the external input setting correctly (see page 19 of the INSTRUCTIONS).
*
12
Zur Verwendung dieser Komponenten stellen Sie die externe Eingangseinstellung richtig ein (siehe Seite 19
der BEDIENUNGSANLEITUNG).
*
12
Pour utiliser ces appareils, réglez l’entrée extérieure correctement (voir page 19 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS).
*
12
Voor het gebruik van deze componenten moet de juiste externe ingangsinstelling zijn gekozen (
zie
bladzijde 19 van de GEBRUIKSAANWIJZING
).
When connecting the external components, refer
also to the manuals supplied for the components
and adapters.
CAUTION:
Before connecting the external components,
make sure that the unit is turned off.
You can connect the following JVC components
to the CD changer jack.
JVC Component Model name
CD changer (CD-CH) CH-X1500 etc.
JVC DAB tuner KT-DB1000
You can also connect the following components
through the various JVC adapters.
Connection cords may need to be purchased
separately.
Component
Adapter
Model name
iPod Interface adapter
for iPod
KS-PD100
Portable audio player
with line output jacks
Line input adapter
KS-U57
Portable audio player
with 3.5 mm stereo mini
jack
AUX input adapter
KS-U58
When connecting two components, it is
recommended that you connect them in series as
explained below.
Beim Anschließen der externen Komponenten
siehe auch für die Komponenten und den Adapter
mitgelieferte Anleitungen.
ACHTUNG:
Vor dem Anschließen der externen Komponenten
sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Sie können die folgenden JVC-Komponenten an die
CD-Wechslerbuchse anschließen.
JVC-Komponente Modellname
CD-Wechsler (CD-CH) CH-X1500 usw.
DAB-Tuner von JVC KT-DB1000
Sie können auch die folgenden externen Komponenten
über die verschiedenen JVC-Adapter anschließen.
Es kann erforderlich sein, Verbindungskabel
getrennt zu kaufen.
Komponente
Adapter
Modellname
iPod Schnittstellenadapter
für iPod
KS-PD100
Tragbarer Audio-Player
mit Line-Ausgangsbuchsen
Line-Eingangsadapter
KS-U57
Tragbarer Audio-Player
mit 3,5-mm-Stereo-
Minibuchse
AUX-
Eingangsadapter
KS-U58
Beim Anschließen von mehr als zwei Komponenten
wird empfohlen, dass Sie diese wie unten beschrieben
in Reihe anschließen.
Zie tevens de gebruiksaanwijzingen van de andere
componenten en adapter voor het verbinden van
externe componenten.
WAARSCHUWING:
Controleer alvorens de externe componenten aan
te sluiten dat dit toestel beslist is uitgeschakeld.
U kunt de volgende JVC componenten met de
CD-wisselaaraansluiting verbinden.
JVC component Modelnaam
CD-wisselaar (CD-CH) CH-X1500, etc.
JVC DAB tuner KT-DB1000
U kunt tevens de volgende componenten via
diverse JVC adapter verbinden.
U moet mogelijk aansluitsnoeren aanschaffen.
Component
Adapter
Modelnaam
iPod Interface-adapter
voor iPod
KS-PD100
Draagbare audiospeler met
lijnuitgangsaansluitingen
Lijningangsadapter
KS-U57
Draagbare audiospeler
met 3,5 mm stereo
miniaansluiting
AUX-ingangsadapter
KS-U58
Indien u twee componenten gaat verbinden, dient
u bij voorkeur deze in-serie te verbinden zoals
hieronder wordt uitgelegd.
Lors de la connexion des appareils extérieurs,
référez-vous aussi aux manuels fournis avec les
appareils et les adaptateurs.
PRECAUTION:
Avant de connecter les appareils extérieurs,
assurez-vous que l’appareil est hors tension.
Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants
à la prise de changeur de CD.
Appareil JVC Nom du modèle
Changeur de CD (CD-CH) CH-X1500, etc.
Tuner DAB JVC KT-DB1000
Vous pouvez aussi connecter les appareils
suivants en utilisant divers adaptateurs JVC.
Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains
cordons de connexion séparément.
Appareil
Adaptateur
Nom du modèle
iPod Adaptateur d’interface
pour iPod
KS-PD100
Lecteur audio portable
avec prises de sortie
de ligne
Adaptateur d’entrée de
ligne
KS-U57
Lecteur audio portable
avec mini fiche stéréo
de 3,5 mm
Adaptateur d’entrée
auxiliaire
KS-U58
Lors de la connexion de deux composants, il est
recommandé que vous les connectiez en série
comme expliqué.
KD-AVX77/KD-AVX55
Connecting external components / Anschließen der externen Komponenten / Connexion des appareils extérieurs / Verbinden van externe componenten
iPod/iPhone
iPod/iPhone
KS-U30
CD changer jack
Buchse für CD-Wechsler
Prise du changeur de CD
Aansluiting voor CD-wisselaar
USB 2.0 cable / USB-2.0-Kabel /
Câble USB 2.0 / USB 2.0 kabel
Connecting the iPod or iPhone device to the USB terminal / Anschluss des iPods oder iPhone-Geräts
am USB-Anschluss / Connexion du périphérique iPod ou iPhone à la prise USB / Verbinden van een
iPod of iPhone met de USB-aansluitin
You can connect the iPod or the iPhone to the USB terminal using the following cables:
To listen to the music: USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone)
To watch the video: USB Audio and Video cable for iPod/iPhone—KS-U30 (not supplied)*
13
Sie können den iPod oder iPhone am USB-Anschluss mit den folgenden Kabeln anschließen:
Zum Musikhören: USB-2.0-Kabel (Zubehör für den iPod/iPhone)
Zum Betrachten von Video: USB-Audio- und Videokabel für iPod/iPhone—KS-U30 (nicht mitgeliefert)*
13
Vous pouvez connecter le iPod ou le iPhone à la prise USB en utilisant les câbles suivants:
Pour écouter la musique: Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone)
Pour regarder une séquence vidéo: Câble USB Audio et vidéo pour iPod/iPhone—KS-U30 (non fourni)*
13
U kunt een iPod of iPhone met de USB-aansluiting verbinden met gebruik van de volgende kabels:
Luisteren naar muziek: USB 2.0 kabel (accessoire van de iPod/iPhone)
Bekijken van video: USB audio- en videokabel voor iPod/iPhone—KS-U30 (niet bijgeleverd)*
13
*
13
When using the cable, make sure <iPod(Off)> is selected for <AV Input> (see page 19 of the INSTRUCTIONS).
*
13
Bei Verwendung des Kabels stellen Sie sicher, dass <iPod(Off)> für <AV Input> gewählt ist (siehe Seite 19 der
BEDIENUNGSANLEITUNG).
*
13
Lors de l’utilisation de ce câble, assurez-vous que <iPod(Off)> est choisi pour <AV Input> (voir page 19 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS).
*
13
Bij gebruik van deze kabel, moet <iPod(Off)> voor <AV Input> worden gekozen (
zie bladzijde 19 van de GEBRUIKSAANWIJZING
).
Instal_KDAVX7755[E]007A_6.indb 6Instal_KDAVX7755[E]007A_6.indb 6 09.3.19 11:10:10 AM09.3.19 11:10:10 AM
82

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC kd avx55 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC kd avx55 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 3,06 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info