14767
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/6
Pagina verder
CH-X350
CD CHANGER
CAMBIADOR CD
CHANGEUR CD
Instructions
Manual de instrucciones
Manuel d‘instructions
LVT0406-001A
[J]
ESPAÑOL FRANÇAIS
Muchas gracias por haber comprado este producto de JVC.
Tenga a bien leer detenidamente este manual de instrucciones
antes de poner en funcionamiento la unidad a fin de obtener un
rendimiento óptimo y mayor duración.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil JVC. Veuillez
lire consciencieusement ce manual d’instructions avant de
commencer à faire fonctionner l’appareil de façon à être sûr
d’obtenir les performances optimales et la plus longue utilisation
de cet appareil.
ENGLISH
Thank you for purchasing this JVC product. Please read these
instructions carefully before starting operation to be sure to obtain
optimum performance and a longer service life from the unit.
INFORMATION (For U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
MISE EN PLACE
Eviter l’installation dans les endroits suivants
Où il risque d’être exposer directement au soleil ou chauffé
directement par le chauffage ou dans un endroit très chaud.
Où il risque d’être mouillé par la pluie, les flaques d’eau ou
dans une forte humidité.
Dans les endroits poussiéreux.
Où il peut être placé dans un endroit instable.
Au-dessus des cordons de raccordements ou sur le plancher
sous lequel il y a une tuyauterie.
Là où il pourrait endommager des accessoires de la voiture
(roue de secours, etc.) dans ou sous le coffre.
Avant de percer des trous dans le coffre pour installer l’appareil,
s’assurer qu’il y a un espace suffisant sous le coffre pour ne
pas faire de trous dans le réservoir de carburant, etc.
Installer fermement l’appareil en utilisant les vis fournies.
INSTALACION
Evite instalar esta unidad en los siguientes lugares
Donde esté directamente expuesta a la luz solar, al calor de
un calefactor o en un lugar con temperatura muy alta.
Donde esté expuesta a la lluvia, salpicaduras de agua o
humedad excesiva.
Donde haya polvo.
Lugares donde quedaría en posición inestable.
Sobre los cordones de conexión o en el piso debajo del
cual se encuentra la tubería.
Donde podría dañar los accesorios del automóvil (neumático
de repuesto, etc.) en/o debajo del baúl.
Antes de perforar orificios en el baúl para instalar la unidad,
asegúrese que haya suficiente espacio debajo del baúl ya
que podría llegar a perforar el depósito de combustible, etc.
Instale firmemente la unidad utilizando los tornillos
suministrados.
INSTALLATION
Avoid installing the unit in the following places
Where it would be exposed to direct sunlight or heat directly
from the heater or in an extremely hot place.
Where it would be subject to rain, water splashes or excessive
humidity.
Where it would be subject to dust.
Where it would be positioned on an unstable place.
Above connection cords or on the floor under which there is
piping.
Where it could damage the car’s fittings (spare tire, etc.) in
or under the trunk.
Before drilling holes in the trunk to install the unit, make sure
that there is a sufficient space under the trunk so that you do
not drill holes in the fuel tank, etc.
Firmly install the unit using the provided screws.
WARNING
This unit is designed to operate with 12 volts DC, NEGATIVE
ground electrical systems.
When replacing the fuse, use one with the specified rating for
this unit. If the fuse blows frequently, consult your nearest JVC
car audio dealer.
ADVERTENCIA
Esta unidad ha sido diseñada para funcionar con 12 voltios
de CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA.
Cambie el fusible por uno con la capacidad especificada. Si
éste se quema a menudo, consulte a su concesionario JVC
de equipos de audio para automóviles más cercano.
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
1099MNMMDWJES
EN, SP, FR
C
O
M
P
A
C
T
D
I
S
C
C
H
A
N
G
E
R
1
2
D
IS
C
J
V
C
Mal seguimiento
El mal seguimiento se produce cuando se conduce por
una carretera muy irregular. No obstante, aunque la unidad
y compact disc no se dañarán por esta razón, es
conveniente detener la reproducción y volver a escuchar
el disco cuando llegue a una carretera en buenas
condiciones, puesto que resulta molesto para los oídos.
Mistracking
Mistracking may occur when driving on an extremely rough
road. The unit and compact disc will not be damaged by
mistracking, however, since it is offensive to the ear, stop
playback and restart when you reach a road that’s in good
condition.
Erreur d’alignement
Un problème d’alignement peut se produire en conduisant
sur une route très mauvaise. L’appareil et le disque
audionumérique ne seront pas abîmés par un problème
d’alignement, toutefois, comme ce n’est pas agréable pour
les oreilles, arrêter la lecture et la reprendre quand la route
sera meilleure.
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
PRECAUTIONS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock
failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user
serviceable parts inside the unit, leave all servicing to
qualified service personnel.
4. CAUTION: The compact disc player uses invisible laser
radiation and is equipped with safety switches which prevent
emission of radiation when unloading the CD magazine and
the safety interlocks have failed or are defeated. It is
dangerous to defeat the safety switches.
5. CAUTION: Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those specified herein may result
in hazardous radiation exposure.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LASER
PRECAUCIONES
1. PRODUCTO LASER CLASE 1
2. PELIGRO: Radiación láser invisible cuando se abre, falla o se
anula el seguro. Evite la exposición directa al rayo.
3. ATENCION: No abra la tapa posterior. No hay piezas
reparables por el usuario dentro de la unidad; acuda a técnicos
calificados para la reparación.
4. ATENCION: El reproductor de discos compactos emplea
radiación láser invisible y cuenta con interruptores de
seguridad que evitan la emisión de radiación cuando se abre
la tapa del CD. Es peligroso anular estos interruptores.
5. ATENCION: El empleo de controles para ajustes y la ejecución
de procedimientos diferentes a los especificados aquí puede
causar una exposición peligrosa a la radiación.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
PRECAUTIONS
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2.
DANGER:
Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert
ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Éviter une
exposition directe au rayon.
3.
ATTENTION:
Ne pas ouvrir le volet supérieur. Il n’y a pas de
pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Confier le service
après-vente à un personnel qualifié.
4.
ATTENTION:
Ce lecteur CD utilise une radiation laser invisible,
toutefois, il est équipé de commutateurs de sécurité qui
empêchent l’émission de radiation en retirant les disques. Il est
dangereux de désactiver les commutateurs de sécurité.
5.
ATTENTION:
L’utilisation des commandes des réglages et
effectuer des procédures autres que celles spécifiées dans ce
manuel peut provoquer une exposition aux radiations
dangereuses.
AVERTISSEMENT
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur courant continu de
12 volts, à systèmes électriques de masse NEGATIVE.
En remplaçant le fusible, en utiliser un avec la valeur spécifiée
pour cet appareil. Si le fusible saute souvent, consulter votre
revendeur d’autoradios JVC le plus proche.
PRECAUTIONS A OBSERVER
Température ambiante dans la voiture
Pour l’écoute de disques audionumériques après un
stationnement assez prolongé de la voiture à la chaleur ou au
froid, attendre que la température dans la voiture se stabilise.
Condensation
Dans les cas suivants, de l’humidité peut se condenser sur la
lentille, une pièce vitale du lecteur CD, rendant impossible la
lecture du signal CD:
Quand le chauffage vient juste d’être mis.
Quand l’humidité est forte.
Dans ces cas, retirer le magasin CD et attendre environ 1 à 2
heures.
Réglage du volume
Les disques audionumériques produisent très peu de bruit
comparés avec des sources analogiques. Si le niveau du
volume est réglé comme pour ces sources, les haut-parleurs
peuvent être abîmés par une augmentation soudaine du
niveau de sortie. Par conséquent, baisser le volume avant
fonctionnement et le régler comme voulu pendant la lecture.
Régler le volume pour pouvoir entendre les sons à l’extérieur
de la voiture.
PRECAUCIONES
Temperatura interna del automóvil
Antes de escuchar un CD después de que su automóvil haya
estado estacionado durante algún tiempo en bajas o altas
temperaturas, espere hasta que la temperatura dentro del
mismo se estabilice.
Condensación
En los siguientes casos, la humedad puede condensarse en
la lente, que es un componente clave del reproductor de CD,
imposibilitando la lectura de la señal del mismo:
Cuando se haya encendido un calentador.
Cuando la humedad es alta.
En tales casos, extraiga el magazín y espere durante 1 o 2
horas.
Ajuste del volumen
– El CD produce muy poco ruido en comparación con las
fuentes analógicas de sonido. Si el nivel de volumen está
ajustado para estas fuentes, se puede dañar los altavoces
debido al súbito incremento del nivel de salida. Por lo tanto,
reduzca el volumen antes de ponerlo en funcionamiento y
ajústelo como desee durante la reproducción.
Ajuste el volumen de tal manera que usted pueda escuchar
los sonidos fuera del automóvil.
PRECAUTIONS
Car’s Internal Temperature
Before listening to CDs after your car has been parked for some
time in low or high temperatures, wait until the temperature
inside the car stabilizes.
Condensation
In the following cases, moisture may condense on the lens, a
critical part of the CD player, making the CD signal unreadable:
When a heater has just been turned on.
When the humidity is high.
In these cases, unload the CD magazine and wait for 1 or 2
hours.
Volume Setting
CDs produce very little noise compared with analog sources.
If the volume level is adjusted for these sources, the speakers
may be damaged by the sudden increase in the output level.
Therefore, lower the volume before operation and adjust it
as required during playback.
Adjust the volume so that you can hear sounds outside the
car.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC CHX350 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC CHX350 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,39 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van JVC CHX350

JVC CHX350 Installatiehandleiding - Nederlands, Italiano, Espanôl - 6 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info