14749
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/6
Pagina verder
Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW
Los CD-Rs (regrabables) y los CD-RWs (reescribibles)* editados
por el usuario sólo se pueden reproducir si ya están “finalizados”.
Usted podrá reproducir sus CD-Rs o CD-RWs originales
grabados en formato CD de música. (No obstante,
dependiendo de sus características o de sus condiciones
de grabación, puede suceder que no se puedan reproducir).
Antes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente
sus correspondientes instrucciones o precauciones.
Puede suceder que algunos CD-Rs o CD-RWs no se puedan
reproducir en esta unidad debido a las características de los
discos, a daños o manchas en los mismos, o a suciedad en
el lente del reproductor.
Los CD-Rs o CD-RWs son afectados por las altas
temperaturas o la alta humedad; por lo tanto, no los deje en
el interior de su automóvil.
Como el factor de reflexión de los CD-RWs es menor que el
de los otros CDs, probablemente hará que el CD-RW requiera
más tiempo para la lectura.
Esta unidad no es compatible con MP3.
* Los CD-RWs (reescribibles) pueden reproducirse sólo en
el CH-X1000.
Durante l’esecuzione di CD-R o CD-RW
I CD registrabili (CD-R) e quelli riscrivibili (CD-RW)* modificati
dall’utente possono essere ascoltati solo se perfezionati
definitivamente.
È possibile eseguire i CD-R o CD-RW originali registrati in formato
CD musicale (non sempre però l’esecuzione è possibile, a motivo
di caratteristiche o condizioni di registrazione non compatibili).
Prima di eseguire CD-R o CD-RW è opportuno leggere
attentamente le istruzioni e le precauzioni che li accompagnano.
Non sempre è possibile eseguire CD-R o CD-RW su questa
unità in quanto le loro caratteristiche possono essere non
compatibili o perché il disco è danneggiato o macchiato o,
ancora, perché la lente del lettore è sporca.
CD-R e CD-RW sono sensibili alle temperature ed all’umidità
elevate, per cui si sconsiglia di lasciarli in auto.
Il fattore di riflettenza dei CD-RW è inferiore rispetto a quello
degli altri CD, il che può allungarne i tempi di lettura.
Questa unità non è compatibile con MP3.
* CD-RW (riscrivibili) possono essere riprodotti solo su CH-
X1000.
Het afspelen van een CD-R of een CD-RW
CD-R’s (Recordable) en CD-RW’s (Rewritable)* die door de
gebruiker zijn bewerkt, kunnen alleen worden afgespeeld als reeds
zijn “afgesloten” (“finalized”).
U kunt uw originele CD-R’s en CD-RW’s afspelen die zijn
opgenomen in de indeling voor muziek-CD’s. (Het is echter
mogelijk dat de CD toch niet kan worden afgespeeld vanwege
de eigenschappen van de CD of vanwege de
opnameomstandigheden)
Lees voordat u CD-R’s of CD-RW’s afspeelt, zorgvuldig de
aanwijzingen en/of waarschuwingen.
Sommige CD-R’s en CD-RW’s kunnen misschien niet op dit
apparaat worden afgespeeld vanwege de eigenschappen van
die CD’s, of omdat de CD’s vuil of beschadigd zijn, of omdat de
lens in de CD-speler vuil is.
CD-R’s en CD-RW’s zijn gevoelig voor hoge temperaturen en
hoge luchtvochtigheid. Laat deze CD’s dus niet in uw auto liggen.
CD-RW’s hebben een lagere reflectiefactor dan andere CD’s.
Hierdoor is het mogelijk dat het lezen van CD-RW’s langer duurt.
Dit apparaat is niet compatibel met MP3.
* CD-RW’s (Rewritable) kunnen alleen worden afgespeeld op een
CH-X1000.
Fig. hFig. g
H
V
Si el problema persiste, consulte con su concesionario JVC
autorizado.
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore JVC autorizzato.
Nota:
Cuando el magazín no pueda ser eyectado, presione el magazín
hacia adentro y reproduzca el disco no. 12 una vez más; cuando
la reproducción haya terminado, repita el procedimiento de arriba.
Si el procedimiento de arriba no funciona, realice los pasos
siguientes:
1. Asegúrese de que los selectores estén correctamente
ajustados.
2. Despegue el sello protector del orificio de expulsión
forzosa. (Fig. g)
3. Introduzca en el orificio una varilla recta, tal como un
destornillador. (Fig. h)
* Inserte la varilla en sentido recto, sin ningún ángulo.
Nota:
Se non si riesce ad espellere il caricatore, reinserirlo e riprodurre
il dodicesimo disco. Al termine della riproduzione, ripetere la
procedura suindicata.
Se la suddetta procedura non risolve il problema, procedere nel
modo seguente:
1. Verificare che i selettori siano stati impostati in modo corretto.
2.
Togliere il sigillo protettivo sopra il foro di espulsione.
(Fig. g)
3. Inserire un oggetto appuntito nel foro.
(Fig. h)
*
Inserire lo stecchino in linea retta, evitando angloazioni.
Opmerking:
Als het magazijn niet naar voren komt, moet u het aanduwen en de
12e CD opnieuw afspelen. Als het afspelen is beæindigd, kunt u de
bovenstaande stap nogmaals proberen.
Als de bovenstaande procedure niet effectief is, kunt u dit proberen:
1. Zorg dat de draaiknoppen juist zijn ingesteld.
2. Verwijder de beschermende zegel die over de opening is
aangebracht. (Fig. g)
3. Steek een langwerpig voorwerp zoals een schroevendraaier
in de opening. (Fig. h)
* Steek het langwerpige voorwerp niet onder een hoek,
maar recht naar binnen.
1.
2.
COMPACT DISC CHANGER
12–DISC
COMPACT DISC CHANGER
CH-X1000
EJECT
Zo verwijdert u het magazijn uit de CD-wisselaar
1. Schuif de deur van de CD-wisselaar naar rechts.
2. Druk op de toets 0EJECT.
Het magazijn komt uit de magazijnruimte naar voren.
Cómo retirar un magazín
1. Deslice la puerta hacia la derecha.
2. Pulse el botón 0EJECT.
El magazín es expulsado de la ranura de carga.
Estrazione del caricatore
1.
Aprire lo sportellino.
2.
Premere il tasto
0
EJECT.
Viene espulso il caricatore del vano di caricamento.
Attenzione:
Non introdurre le mani o oggetti estranei nel vano di
caricamento, perché si rischia di ferirsi o di rovinare
l’apparecchio con conseguenti anomalie di funzionamento.
L’eventuale scollamento dell’etichetta del caricatore (se
presente) può provocare anomalie di funzionamento. È
pertanto necessario togliere l’etichetta oppure incollarla
meglio in modo che non possa staccarsi.
Precauciones:
No introduzca la mano o algún objeto por la ranura de carga
pues podría lastimarse o producir fallas de funcionamiento
o daños.
Si el magazín está provisto de una etiqueta y ésta se despega
en parte, podría producirse una falla de funcionamiento. En
tal caso, despegue la etiqueta o vuélvala a pegar firmemente.
Let op:
Kom nooit met uw hand of een ander voorwerp dan het
magazijn in de magazijnruimte van de CD-wisselaar, anders
kunt u deze ruimte beschadigen.
Als er op het magazijn een label is aangebracht en deze dreigt
los te raken, maak dit label dan opnieuw vast. Een los label
kan de werking van de CD-wisselaar nadelig beònvloeden.
3. Sluit de deur.
Normaliter is de deur dicht, behalve wanneer u het magazijn
wilt verwijderen of terug wilt plaatsen.
3. Cierre la puerta.
La puerta debe estar cerrada excepto al poner o sacar un
magazín.
3.
Chiudere lo sportellino.
In genere, lo sportellino dev’essere chiuso, salvo quando
s’inserisce il caricatore.
C
O
M
P
A
C
T
D
I
S
C
C
H
A
N
G
E
R
CH
-X10
00
De toets0EJECT
Botón 0EJECT
Tasto
0
EJECT
De opening waarmee u het uitwerpen van het magazijn
kunt afdwingen en de beschermende zegel
Orificio de expulsión forzosa y sello protector
Foro di espulsione e sigillo protettivo
COMPACT DISC CHANGER
12–DISC
1.
2.
Colocación de un magazín
1. Deslice la puerta hacia la derecha.
2. Coloque un magazín.
Coloque un magazín en el cambiador de CD con la marca
)” apuntando hacia arriba y el lado de inserción del CD
hacia la derecha.
Zo plaatst u het magazijn in de CD-wisselaar
1. Schuif de deur van de CD-wisselaar naar rechts.
2. Plaats het magazijn in de CD-wisselaar.
Let er hierbij op dat u het teken ) op het magazijn naar boven
houdt en de kant van het magazijn waar u de CD’s in hebt
geplaatst rechts houdt.
Inserimento del caricatore
1.
Far scorrere lo sportellino verso destra.
2.
Inserire il caricatore.
Inserire il caricatore nel CD changer con il marchio
)
rivolto
verso l’alto e il lato d’inserimento del CD a destra.
Blijft het probleem bestaan, neem dan contact op met een erkende
JVC-dealer.
Waarschuwing betreffende het gebruik van het
magazijn
Gebruik de vrijgave-knop om de sledes te verwijderen als u deze
wilt reinigen.
1. Trek de slede naar buiten terwijl u de vrijgave-knop naar beneden
drukt.
2. Plaats de slede na het reinigen terug in het magazijn terwijl u de
vrijgave-knop naar beneden drukt.
• Maak de sledes een-voor-een schoon om te voorkomen dat u
per ongeluk twee sledes in één sleuf van het magazijn plaatst.
Precaucion sobre el uso del magazín
Utilice la perilla de desenganche cuando desee retirar las
bandejas de disco para su limpieza.
1. Extraiga la bandeja de disco mientras baja la perilla de
desenganche.
2. Después de limpiarla, inserte la bandeja
de disco en el magazín mientras baja la
perilla de desenganche.
• Limpie las bandejas una por una para
impedir la inserción de dos bandejas
en la misma ranura de magazín.
Precauzioni per l’uso del caricatore
Dovendo pulire i piatti portadischi, per toglierli utilizzare la manopola
di sblocco.
1.
Mentre si agisce sulla manopola di sblocco, estrarre il piatto
portadischi.
2.
Una volta ultimata la pulizia, inserire il piatto portadischi nel
caricatore agendo sulla manopola di sblocco.
• Pulire i piatti uno alla volta in modo da evitare d’inserirne due
nella stessa fessura del caricatore.
Vrijgave-knop
Perilla de desenganche
Manopola di sblocco
CH-X1000/400[E](Nl/Sp/It) 00.11.2, 2:29 PM6
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC CHX1000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC CHX1000 in de taal/talen: Nederlands, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van JVC CHX1000

JVC CHX1000 Gebruiksaanwijzing - Deutsch, English, Français - 6 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info