57238
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
2
8
4
1
6
5
3
7
CB-V240U
An exclusive, handy sized jacket to protect the Digital Video Camera from light rain and
snow.
PREPARATION BEFORE INSTALLING THE SNOW & RAIN JACKET ONTO
THE DIGITAL VIDEO CAMERA
Turn the power of the camera off.
Attach a battery pack.
Insert a video cassette and memory card*.
(*Models with memory card only.)
Remove the lens cap and string from the Digital Video Camera and detach the lens cap
string from the grip strap.
NOTES:
Set the LIGHT OFF/AUTO/ON Switch to “OFF”.
Do not turn the video light on.
(Only for Digital Video Cameras equipped with a video light )
The video light may heat up and deform the jacket, or set it on fire.
Set the Digital Video Camera’s power to “OFF”.
Please refer to the instruction manual of your Digital Video Camera for operating procedures.
INSTALLATION
1 Open the zipper.
2 Slide the Digital Video Camera into the jacket, placing the Digital Video Camera’s lens in
the lens hole of the jacket.
Shooting may be performed while watching the LCD by placing the camera in the jacket with
its LCD facing outward.
3 Remove the Velcro tape and thread the grip strap through the hole on the jacket to pull it
out.
4 Fasten the Velcro tape again.
5 Tie the lens cap string to the grip strap so you do not lose it.
The lens cap cannot be attached to the camcorder when the jacket is on it.
6 Attach the provided ring to the lens.
A 43 mm filter can also be attached to the ring.
7 Pass the viewfinder through the hole while tilting it upward. Then, close the zipper.
Insert the flap between the viewfinder and the battery pack.
8 Open up the pad of the grip strap and adjust it to fit your hand or glove.
RECORDING
1 Set the power dial of the camera to “ ”.
You can also shoot with it set to “ ”.
2 Push the start/stop button.
Open the cover on the jacket to operate the zoom lever, SNAPSHOT button and MENU/
BRIGHT Wheel.
OPERATING PRECAUTIONS
The Snow & Rain Jacket is not designed to be waterproof. Do not use it for long hours in
snow or rain.
Do not install or remove the jacket on or from the Digital Video Camera in grit, snow or
rain.
Should rain drops or snow flakes attach to the Digital Video Camera’s lens surface, wipe
them off with a soft cloth. Otherwise the water drops or snow flakes may be brought into
focus and the intended subject may thus be out of focus.
Do not use or leave the Snow & Rain Jacket in a place where the temperature may rise
abnormally, for example near a fire or heater or in a closed automobile.
To prevent surface deterioration, do not wipe the snow & rain jacket with a volatile
chemical such as benzine, thinner, alcohol or with a chemical cloth.
Be sure to remove the Snow & Rain Jacket from the Digital Video Camera before storing it
after use.
Noise may enter during zoom operation.
Do not turn the video light on.
(Only for Digital Video Cameras equipped with a video light )
The video light may heat up and deform the jacket, or set it on fire.
Please note that JVC cannot assume liability for any damage or malfunction to your Digital Video
Camera due to rain or grit.
SPECIFICATIONS
Dimensions (W x H x D) : 80 mm x 105 mm x 200 mm
Weight : 65 g
• Design and specifications are subject to change without notice.
PRÉPARATIFS AVANT L’INSTALLATION DE LA HOUSSE ANTI-PLUIE ET
NEIGE SUR LE CAMESCOPE NUMÉRIQUE
Coupez l’alimentation de la camescope.
Fixez une batterie.
Introduire une cassette vidéo et une carte mémoire*.
(*Modèles avec carte mémoire uniquement.)
Retirer le capuchon d’objectif et détacher le cordon du capuchon d’objectif de la courroie
poignée et le cordon du camescope.
REMARQUES:
Régler le commutateur LIGHT OFF/AUTO/ON sur “OFF”.
Ne pas allumer la torche vidéo.
(Uniquement pour des camescopes équipés d’une torche vidéo)
La torche vidéo pourrait chauffer et déformer la housse, ou y mettre le feu.
Régler l’alimentation du camescope sur “OFF”.
Veuillez-vous référer au mode d’emploi de votre camescope pour les procédures de
fonctionnement.
INSTALLATION
1 Ouvrez la fermeture éclair.
2 Glissez le camescope dans la housse en plaçant l’objectif du camescope dans le trou
d’objectif de la housse.
La prise de vue est possible en regardant l’écran LCD si le camescope est placé dans la
housse avec l’écran LCD dirigé vers l’extérieur.
3 Retirez la bande Velcro et passez la courroie poignée par le trou sur la housse pour la
faire sortir.
4 Refermez la bande Velcro.
5 Nouez le cordon du capuchon d’objectif à la courroie poignée pour ne pas le perdre.
Le capuchon d’objectif ne peut pas être monté sur le camescope lorsque ce dernier est dans la
housse.
6 Fixez la bague fournie à l'objectif.
Un filtre 43 mm peut également être attaché à la bague.
7 Passez le viseur par le trou tout en l’inclinant vers le haut. Puis, fermez la fermeture
éclair.
Introduisez l’abattant entre le viseur et la batterie.
8 Ouvrez le bourrelet de la courroie poignée et insérez-y votre main ou votre gant.
ENREGISTREMENT
1 Réglez la molette d'alimentation du camescope sur “ ”.
Vous pouvez également filmer avec la molette réglée sur “ ”.
2 Appuyez sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement.
Ouvrez le cache de la housse pour commander la commande de zoom, la touche SNAPSHOT
et la molette MENU/BRIGHT.
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION
La housse anti-pluie et neige n’est pas étanche à l’eau. Ne l’utilisez pas pendant de
longues heures sous la pluie ou la neige.
Ne montez et ne retirez pas la housse du camescope numérique à des endroits où des
matières étrangères, la pluie ou la neige pourraient pénétrer.
Si des gouttes de pluie ou flocons de neige touchent l’objectif du camescope numérique,
essuyez-les avec un chiffon doux. Sinon ils pourraient être nets et le sujet prévu flou.
N’utilisez pas et ne laissez pas la housse anti-pluie et neige à un endroit où la température
peut augmenter anormalement, par exemple près d’un feu ou d’un radiateur ou bien dans
une voiture fermée.
Pour éviter toute détérioration de la surface, n’essuyez pas la housse avec un produit
chimique volatil, de la benzine, un diluant, de l’alcool ou avec un chiffon imprégné de
solution chimique.
N’oubliez pas de retirer la housse anti-pluie et neige du camescope numérique avant de
ranger le camescope numérique après l’emploi.
Du bruit peut entrer pendant le fonctionnement du zoom.
Ne pas allumer la torche vidéo.
(Uniquement pour des camescopes équipés d’une torche vidéo)
La torche vidéo pourrait chauffer et déformer la housse, ou y mettre le feu.
Notez que JVC ne peut assumer de responsabilité pour aucun dommage ou mauvais fonctionnement
du camescope numérique dû à la pluie ou à des matières étrangères.
SPÉCIFICATIONS
Dimensions (L x H x P) : 80 mm x 105 mm x 200 mm
Poids : 65 g
• Conception et spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Grip Strap
Courroie poignée
LYT0765-001A
1200FOV
*
UN
*
AP
SNOW & RAIN JACKET
HOUSSE ANTI-PLUIE ET NEIGE
INSTRUCTIONS
ENGLISH
Cette housse pratique est prévue exclusivement pour protéger le camescope numérique
contre la pluie et la neige.
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
COPYRIGHT © 2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
P
L
A
Y
O
F
F
1
2
Power Zoom Lever
Commande de zoom
SNAPSHOT button
Touche SNAPSHOT
Lock Button
Touche de verrouillage
” (Automatic) mode
Mode “
” (Automatique)
Lens hole
Trou pour objectif
Ring
Baque
Recording Start/Stop
button
Touche de marche/
arrêt d’enregistrement
The BN-V428U extended-
use battery pack can be
used.
La batterie BN-V428U
longue durée peut être
utilisée.
MENU/BRIGHT Wheel
Molette MENU/BRIGHT
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC CB-V240 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC CB-V240 in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info