1631
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/29
Pagina verder
3
BATTERIEN IN DAS BATTERIENFACH EINLEGEN / PILES DU BOITIER DE TELECOMMANDE / PILAS DEL MANDO A DISTANCIA /
BATTERIJEN INZETTEN IN DE AFSTANDSBEDIENING / PILE DEL TELECOMANDO
Batterien einlegen (zwei 1,5V-Batterien, Typ AAA (R03))
Placez deux piles de 1,5V, type AAA (R03) dans le boîtier réservé à cet effet.
Introduzca las pilas (dos pilas de 1,5V del tipo AAA (R03))
Zet de batterijen in (twee 1,5V, type AAA (R03))
Inserire due pile da 1,5V, tipo AAA (R03) nell’apposito vano del telecomando.
ANTENNENANSCHLUSS / BRANCHEMENT DE LA PRISE D’ANTENNE / CONEXIÓN DE LA ANTENA / ANTENNE AANSLUITEN /
INSERIMENTO DELLA PRESA D’ANTENNA
Den Stecker in die Steckdose 230V/50Hz AC stecken.
Raccordez le téléviseur à une source d’alimentation de 230 V/50 Hz, CA.
Conecte el cable principal a la toma de corriente a 230V/50 Hz AC.
Sluit het snoer aan op een stopcontact met een spanning van 230V/50Hz AC.
Collegare il televisore ad una presa di alimentazione elettrica di 230 V/50 Hz, CA.
HAUPTSCHALTER / RACCORDEMENT AU SECTEUR / CONEXIÓN A LA RED / AANSLUITING OP HET NET /
COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
Außenantennen werden gewöhnlich mit 75 Ohm angeschlossen
Lors du raccordement du poste à une antenne extérieure, l’entrée doit normalement afficher 75 Ohms.
Si se trata de una antena exterior, normalmente estará conectada al aparato a 75 ohmios.
Als u een buitenantenne gebruikt, wordt deze gewoonlijk op het toestel aangesloten met een 75 ohm kabel.
All‘atto del collegamento del televisore ad un’antenna esterna, l’ingresso deve normalmente visualizzare 75 Ohm.
EIN- UND AUSSCHALTEN / MISE EN MARCHE ET ARRET DU TELEVISEUR / ENCENDER Y APAGAR / AAN- EN UITZETTEN /
MESSA IN SERVIZIO E ARRESTO DEL TELEVISORE
Einschalten / Mise en marche / Para encender / Aanzetten / Messa in servizio
Das Gerät mit Hilfe des Schalter MAIN POWER (HAUPTSCHALTER) (
) einschalten, und dann die Taste PR NACH OBEN oder NACH UNTEN (8P9) an
der Frontseite des Geräts betätigen.
Oder den Taste POWER (NETZSCHALTER) ( / I), die UP/DOWN-Taste oder eine der Tasten NUMBER 0-9 der Fernbedienung betätigen.
Pour mettre en marche votre téléviseur, appuyez sur le touche MAIN POWER (ALIMENTATION PRINCIPALE) ( ),
puis sur la touche de programmation (PR) HAUT ou BAS (8P9) du panneau avant.
Vous pouvez également utiliser la touche POWER (ALIMENTATION) (
/ I) tension, les touches UP/DOWN (HAUT/BAS) ou les touches
NUMBER (NUMERO) 0-9 de la télécommande.
Encienda el televisor pulsando el botón MAIN POWER (
) y, posteriormente, uno de los botones UP/DOWN (ARRIBA o ABAJO) (8P9)
situado en el frontal del aparato.
O, por medio del mando a distancia, pulsando el botón POWER (
/ I), los botones UP/DOWN (ARRIVA/ABAJO) o uno de los botones numéricos 0-9.
Druk op de voorkant van het toestel op de MAIN POWER (Hoofd stroomvoorziening) toets (
) om het toestel aan te zetten en druk vervolgens op PR
pijltje omhoog of pijltje omlaag (8P9). Of druk op de POWER (Aan/uit) toets (
/ I) en PR pijltje omhoog/omlaag of op een van de NUMBER (Cijfer)
toetsen 0-9.
Per mettere in servizio il televisore, premere il tasto MAIN POWER (alimentazione principale) (
), quindi il tasto di programmazione (PR)
ALTO o BASSO (8P9) del pannello anteriore. E’ anche possibile utilizzare i tasto POWER (alimentazione) (
/ I), i tasti UP/DOWN (ALTO/BASSO) o i tasti
NUMBER (numero) 0-9 del telecomando.
Ausschalten / Arrêt / Para apagar / Uitzetten / Arresto
Auf den Taste POWER (NETZSCHALTER) (
/ I) der Fernbedienung drücken, um das Gerät in die Betriebsart Bereitschaft zu schalten.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen, sollten Sie es mit Hilfe des Schalter MAIN POWER (HAUPTSCHALTER) (
), der sich am Gerät
befindet, ausschalten.
Appuyez sur la touche POWER (ALIMENTATION) (
/ I) de la télécommande pour repasser en mode Veille. En cas de
non-utilisation prolongée de votre téléviseur, éteignez-le avec le touche MAIN POWER (ALIMENTATION PRINCIPALE) (
) principal du
téléviseur.
Pulse el botón POWER (
/ I) del mando a distancia para que el aparato vuelva a modo stand by. Si no va a utilizar el televisor
durante un período prolongado de tiempo, apáguelo por medio del botón MAIN POWER (
) de encendido principal, situado en el propio
televisor.
Druk op de afstandsbediening op de POWER (Aan/uit) toets (
/ I) om het toestel weer in stand-by modus te zetten.
Als u het toestel gedurende langere tijd niet gebruikt is het beter het met de MAIN POWER (Hoofd stroomvoorziening) toets (
) op de voorkant van het
toestel uit te schakelen.
Premere il tasto POWER (alimentazione) (
/ I) del telecomando per rimetterlo in modo stand-by. Se il televisore non viene usato per
un periodo prolungato, spegnerlo con tasto MAIN POWER (alimentazione principale) (
) del televisore.
P
TV/AV
AV2
VIDEO
L - AUDIO - R
31 2
64 5
97 8
0
P
AV
P.MODE
/
OK
MENU
VOR DEM EINSCHALTEN / INSTALLATION DE L’APPAREIL / ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO /
VOORDAT U BEGINT / INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
D
F
E
NL
I
D
F
E
NL
I
D
F
E
NL
I
D
F
E
NL
I
D
F
E
NL
I
Niet weggooien,
maar inleveren
als KCA.
Gebruikte batterijen:
VORSICHT/ATTENTION/PRECAUCIÓN/LET OP/CAUTELA
Es besteht die Gefahr von Verschlucken oder Ersticken, wenn die vom Fernsehgerät entfernten Kappen
in die Hände von Kindern kommen. Immer die Kappen außer Reichweite von Kindern halten.
Il y a risque d’étouffement et de suffocation si de jeunes enfants avalent accidentellement les capu-
chons qui ont été retirés du téléviseur. Rangez les capuchons hors de portée des enfants.
Si algún niño traga accidentalmente los tapones que se quitan del televisor, existe el riesgo de que
pueda asfixiarse o sofocarse. Guarde los tapones fuera del alcance de los niños.
Kinderen kunnen stikken indien zij per ongeluk de kapjes afslikken die van de TV worden verwijderd.
Houd de kapjes altijd buiten het bereik van kinderen.
Esiste il pericolo di strozzamento o soffocazione se i cappucci rimossi dal televisore sono accidental-
mente inghiottiti da bambini. Tenere i cappucci fuori della portata dei bambini.
D
F
E
NL
I
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC AV-28BD5EKI-EKIS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC AV-28BD5EKI-EKIS in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info