507306
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/3
Pagina verder
ESPAÑOL
1 Antes del montaje, quitar la lámina pro-
tectora de los cantos de los frentes de
cajón o de las puertas.
2 Montar el cajón y colocar las bisagras.
3 Retirar la lámina protectora de la super-
cie de la puerta o del frente del cajón.
En el momento que la retires, la supe-
cie es susceptible de rayarse.
4 Para reforzar la resistencia de la super-
cie, debe lavarse con una solución
jabonosa suave (máx. 1%) y un paño
suave. ¡Atención! No utilizar productos
que contengan alcohol o abrasivos.
5 Secar la supercie con un paño suave.
Para mantenimiento diario, ver punto 4.
ITALIANO
1 Prima del montaggio togli la pellicola
protettiva dai bordi dell’anta o del fron-
tale cassetto.
2 Monta il cassetto e applica le cerniere.
3 Togli la pellicola protettiva dalla parte
anteriore dell’anta o del frontale cas-
setto. Subito dopo aver tolto la pellicola
protettiva, la supercie è più soggetta
a grafarsi.
4 Per rinforzare la resistenza della super-
cie, lava quest’ultima con una soluzione
di acqua e sapone poco concentrata
(max. 1%), usando un panno morbido.
N.B. Non usare prodotti contenenti
alcool o abrasivi.
5 Asciuga la supercie con un panno
asciutto.
Per la pulizia quotidiana, vedi il punto 4.
MAGYAR
1 Felszeres/ összeszerelés ett távolítsd
el az ajtó vagy a ókelőlap hátuljáról és
széről a véteget.
2 Szereld össze a ókot, és szereld fel a
sarokpántokat.
3 Távolítsd el a ókelőlap vagy az ajtó
frontjáról is a védőréteget. Amint a
védőréteget eltávolítottad, a felület
különösen érzékeny lesz.
4 Hogy az továbbra is ellenálló maradjon
enyhén szappanos oldattal mosd le a
felületet. (max.1 %-os oldat). Hasz-
nálj puha törrongyot. Figyelem: ne
hasznájl oldószeres vagy alkoholos
oldatot.
5 Töröld szárazra a megtisztított felületet.
A napi tiszssal kapcsolatos tudnivalókat
a 4. pontban találod.
POLSKI
1 Usuń folię ochronną z tu i krawędzi
drzwi lub frontu szuady przed monta-
żem.
2 Zamontuj szuadę i przymocuj zawiasy.
3 Usuń folię ochronną z powierzchni drzwi
lub frontu szuady. Zaraz po usunciu
folii powierzchnia szczelnie narażona
jest na zarysowania.
4 Możesz zwkszyć odpornć powierzchni
na zarysowania myjąc ją miękką szmat-
ką nasączoną delikatnym roztworem
mydlanym (maks. 1%). Uwaga! Nie
ywaj środków czyszccych zawiera-
jących alkohol lub ostrych myjek.
5 Wytrzyj powierzchnię suchą szmatką.
Codzienne czyszczenie - patrz punkt 4.
LIETUVIŲ KLB.
1 Prieš tvirtinant/surenkant, nuimkite ap-
sauginę plėvelę nuo durelių ar stalčiaus
kraštų.
2 Surinkite stalčių ir pritvirtinkite vyrius.
3 Nuimkite apsauginę plėvelę nuo dure-
lių ar stalčiaus priekio. Iškart nuėmus
apsauginę plėve, paviršius yra labai
jautrus įbrėžimams.
4 Jo atsparumą galite padidinti prižiūrė-
dami plaudami jį švelnaus muilo tirpalu
(daugiausiai 1%) ir minkšta šluoste.
mesio! Nenaudokite valiklių, kur
sudėtyje yra alkoholio ar šveičiamų
dalelių.
5 Valykite sausa šluoste.
Apie kasdieninę priiūrą žr. 4 punktą.
PORTUGUÊS
1 Antes de montar, remova a película pro-
tectora da parte da frente da porta ou
da gaveta antes de montar.
2 Monte a gaveta e as dobradiças.
3 Retire a película protectora da parte da
frente da porta ou da frente de gaveta.
4 Para reforçar a resisncia da superfície,
lave-a com uma solução detergente su-
ave (máx. 1%), usando um pano macio.
Nota! Não use líquidos de limpeza que
contenham álcool ou abrasivos.
5 Limpe a superfície com um pano seco.
Para a limpeza diária, veja o ponto 4.
ROMÂNA
1 Îndertează învelişul protector de pe
spatele şi muchia uşii sertarului înainte
de montare.
2 Asamblează corpul de sertare şi montea-
ză balamalele.
3 Îndertează învelişul protector de pe
partea din fă a sertarului.
4 Pentru a spori rezistea suprafei,
spal-o cu o soluţie pe bază de detergent
cu putere de acţiune medie (max 1% fo-
losind o cârpă moale. Ateie! Nu folosi
soluţii de curăţare care conţin alcool
sau substanţe abrazive.
5 Şterge suprafaţa cu o cârpă uscată.
Pentru curăţare zilnică, vezi punctul 4.
SLOVENSKY
1 Predtým ako začnete montáž, odstráň-
te ochrannú fóliu z hrán dvierok resp.
zásuvky.
2 Zásuvku zlte a namontujte pánty.
3 Odstňte ochrannú fóliu z prednej časti
dvierok resp. zásuvky. Tesne po od-
stnení fólie je povrch zvlášť citlivý na
poškriabanie.
4 Aby ste zvýšili odolnosť povrchu, umyte
ho mäkkou handrou a jemným mydlo-
vým roztokom (max. 1%). Upozornenie!
Nepoužívajte čistiace prostriedky s
obsahom alkoholu alebo drsných časc.
5 Povrch utrite suchou handrou.
Pre každodennú starostlivosť viď bod 4.
БЪЛГАРСКИ
1 Махнете предпазителя от ръба на
предната част на вратата или чекме-
джето преди монтаж/сглобяване.
2 Сглобете чекмеджето и поставете
пантите.
3 Махнете предпазителя от лицето на
предната част на вратата или чек-
меджето преди монтаж/сглобяване.
Непосредствено след това повърх-
ността е особено чувствителна на
издрасквания.
4 За да я направите поздръжлива,
я измийте с мек сапунен разтвор
(макс. 1%) с помощта на мека кърпа.
Внимание! Не използвайте почиства-
щи препарати, съдържащи спирт или
абразиви.
5 Забършете повърхността със суха
кърпа.
За ежедневно почистване вижте точка 4.
HRVATSKI
1 Skinite zaštitni lm s ruba vrata ili pred-
nje strane ladice prije montaže.
2 Sastavite ladicu i postavite šarnire.
3 Skinite zaštitni lm s prednje strane
vrata ili ladice. Površina je posebno
osjetljiva na ogrebotine nakon što ski-
nete zaštitni lm.
4 Kako bi povećali otpornost površine,
operite je mekanom krpom i blagom sa-
punskom otopinom (maks. 1%). Napo-
mena! Ne koristite sredstva za čćenje
koja sadrže alkohol ili abrazive.
5 Obrišite površinu suhom krpom.
Za svakodnevno čćenje vidi točku 4.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1 Πριν από την τοποθέτηση/συναρμολό-
γηση, αφαιρέστε την προστατευτική
μεμβράνη από τα πλαινά της πόρτας ή
της εμπρός όψης του συρταριού.
2 Συναρμολογήστε το συρτάρι και τοποθε-
τήστε τους μεντεσέδες.
3 Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη
από την εμπρός όψη της πόρτας ή του
συρταριού. Αμέσως μετά την αφαίρε-
ση της προστατευτικής μεμβράνης, η
επιφάνεια είναι πολύ ευαίσθητη στα
γδαρσίματα.
4 Για να αυξήσετε την αντοχή της πόρ-
τας, πλύντε την με ένα μαλακό πανί,
χρησιμοποιώντας μια ελαφριά διάλυση
σαπουνιού (μεγ.1%). Σημείωση! Μην
χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε απορρυ-
παντικό που να περιέχει οινόπνευμα ή
λειαντικά.
5 Σκουπίστε την επιφάνεια με ένα στεγνό
πανί.
Για τον καθημερινό καθαρισμό, βλέπε ση-
μείο 4.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ikea ABSTRAKT deur bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ikea ABSTRAKT deur in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info