573706
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
SENSOR ALARM
DER ALARM/DAS TÜRKLINGELGERÄUSCH ERTÖNT, WENN EINE BEWEGUNG REGISTRIERT WIRD
Installations- und Gebrauchsanweisung
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf, sodass Sie sie später
immer zur Hand haben
D
SENSOR ALARM
LALARME/LA SONNETTE SE DÉCLENCHE LORSQU’UN MOUVEMENT EST DÉTECTÉ
Notice d’installation et de commande
Conservez cette notice dans un lieu sûr pour vous y référer ultérieurement si besoin est
F
INTRODUCTION
Cette alarme peut être fixée à un mur à l’aide du support fourni.
Elle fonctionne avec un code à 4 chiffres composé à l’aide du clavier
frontal.
Son détecteur infrarouge passif (IRP) perçoit les mouvements en
détectant les changements de rayonnement infrarouge qui survien
-
nent lorsque, par exemple, une personne ou un animal se déplace
dans le champ de détection de l’appareil.
Le système possède 2 modes de fonctionnement : ALARME (ALARM)
et CARILLON (CHIME). Le mode Carillon présente un niveau de
sécurité moins élevé, et produit simplement le son d’un carillon de
porte lorsqu’un mouvement est détecté. En mode Alarme (ALARM),
une sirène forte et constante retentit lorsqu’un mouvement est détecté.
Sécurité : suivez scrupuleusement les conseils des fabricants relatifs
aux outils électriques, escabeaux, échelles, etc., et portez un
équipement de protection adapté (par exemple des lunettes de
protection) lorsque vous percez des trous, etc.
Avant de percer des trous dans un mur, vérifiez l’absence de câbles
ou de conduites ; un localisateur de câbles/conduites est recom
-
mandé en cas de doute.
Le port de protections auditives est conseillé pour toute personne
amenée à travailler à proximité de la sirène en raison de son volume
sonore élevé.
Ne pas utiliser dans des endroits humides.
INSTALLATION
Cette alarme est conçue pour être fixée à un mur à l’aide du support
de fixation (fournie). Il offre la souplesse nécessaire pour tourner le
capteur de mouvement dans la direction souhaitée.
1. Choisissez un emplacement adapté pour l’alarme, par exemple le
coin d’une pièce. Cet endroit offre une couverture maximale.
Remarque : le capteur a une portée de 6 m, avec un champ
d’environ 110° à l’horizontale et 70° à la verticale. La hauteur
d’installation recommandée est de 1,8 à 2,4 m.
2. Fixez le support de fixation au mur en utilisant les chevilles
murales fournies ou en la vissant directement dans un poteau de
cloison. Lorsque la rotule est solidement installée, insérez l’alarme
dans le support. Un clic se fait entendre lorsque le support est
solidement fixé au boîtier.
INSTALLATION DES PILES
L’alarme de détection de mouvement nécessite trois piles AA .
Le compartiment des piles se trouve au dos de l’appareil.
1. Retirez la vis du compartiment des piles et faites glisser le
couvercle dans le sens de la flèche d’ouverture.
2. Insérez trois piles AA. Veillez à respecter le schéma de polarité
situé à l’intérieur du compartiment des piles.
3. Replacez le couvercle du compartiment des piles et revissez-le.
INDICATEUR DE PILE FAIBLE
L’alarme de détection de mouvement est équipée d’un témoin de pile
faible. Quand les piles ont besoin d’être remplacées, le témoin
clignote lentement. .
CRÉATION D’UN CODE D’ALARME PERSONNALISÉ
Le clavier vous permet de définir un code personnel à 4 chiffres pour
armer et désarmer l’alarme.
1. Retirez la vis du couvercle du compartiment des piles et faites
glisser le couvercle dans le sens de la flèche d’ouverture.
2. Appuyez une fois sur le bouton LEARN (APPRENTISSAGE) ; le
voyant rouge situé sur le devant de l’alarme clignote pendant
15 secondes. Pendant ce temps, saisissez votre code à 4 chiffres.
Chaque chiffre est confirmé par un bip. Le voyant clignote 3 fois
en vert pour confirmer l’enregistrement du nouveau code à 4
chiffres.
3. Replacez le couvercle du compartiment des piles et revissez-le.
FONCTIONNEMENT EN MODE ALARME
1. Repérez le commutateur ALARME/CARILLON (ALARM/CHIME)
situé sur le côté de l’alarme.
2. Faites-le glisser en position ALARME (ALARM).
Armement de l’alarme :
1. Pour armer l’alarme, saisissez votre code à 4 chiffres. Un bip
retentit après chaque chiffre.
2. Lorsque le code a été correctement saisi, le voyant clignote une
fois en vert. En cas de code incorrect, l’appareil émet un signal
sonore et le voyant se met à clignoter 3 fois en rouge.
3. Le voyant se met aussitôt à clignoter en rouge, indiquant le début
du délai de sortie de 45 secondes. Ce délai vous permet de
quitter la zone protégée sans déclencher l’alarme.
4. Lorsqu’un mouvement est détecté, l’alarme émet un signal sonore
bref et le voyant se met à clignoter en rouge. L’alarme s’active
après 30 secondes, ce qui vous laisse le temps de la désarmer
lorsque vous rentrez. L’alarme retentit pendant 30 secondes (sauf
si l’alarme a été désarmée) avant de s’éteindre. Après 15
secondes, l’alarme vérifie à nouveau la présence de mouvement.
En cas de détection d’un mouvement, la sirène retentit de
nouveau. Le cycle se répète ainsi jusqu’à ce que l’alarme soit
désarmée.
Désarmement de l’alarme :
1. De retour dans la zone protégée, saisissez simplement votre code
à 4 chiffres dans les 30 secondes pour désarmer l’alarme.
2. Après la saisie du quatrième chiffre, l’alarme émet deux tonalités
et le voyant se met à clignoter deux fois en vert.
L’alarme émet un bip en cas de détection de mouvement. Si le
code correct n’est pas saisi dans les 30 secondes, l’alarme
retentit. Quand la sirène se déclenche, saisissez correctement le
code pour désactiver l’alarme.
Remarque : pour tester l’alarme, vous pouvez la recouvrir d’un
chiffon afin de réduire les risques de lésions auditives.
Code incorrect
En cas de saisie d’un code incorrect, l’appareil émet un bip plus
fort et se met à clignoter trois fois en rouge. Saisissez à nouveau
le code lorsque le voyant s’arrête de clignoter.
FONCTIONNEMENT EN MODE CARILLON (CHIME)
Le carillon sert à signaler la détection d’un mouvement dans la zone.
1. Faites glisser le commutateur ALARME/CARILLON (ALARM/
CHIME) en position CARILLON (CHIME).
Activation du carillon :
Le carillon retentit dès qu’un mouvement est détecté. Aucun code
n’est nécessaire. Le capteur de mouvement procède à un nouveau
test de la zone 15 secondes après le retentissement du carillon.
Désactivation du carillon :
Pour désactiver le carillon, faites glisser le commutateur ALARME/
CARILLON (ALARM/CHIME) en position ALARME (ALARM).
TEST DU FONCTIONNEMENT DU CAPTEUR DE
MOUVEMENT
1. Réglez l’alarme en mode CARILLON (CHIME) ; le carillon retentit
une fois.
2. Attendez 15 secondes, puis passez la main devant le capteur. Si
le carillon retentit immédiatement, c’est que le capteur fonctionne
correctement.
ENTRETIEN
Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié
avec de l’eau et essuyez-le. N’utilisez pas de produits chimiques car
ceux-ci pourraient endommager et décolorer le boîtier.
Avertissement :
Risque de blessure
Une exposition prolongée à la sirène de l’alarme peut causer une
perte d’audition permanente.
Avertissement concernant les piles :
Retirez les piles avant de ranger l’alarme pendant une période
prolongée.
Des liquides nocifs ou des matières inflammables peuvent
s’échapper des piles, entraînant un risque d’explosion susceptible
de provoquer des blessures et d’endommager le produit.
Évitez de mélanger des piles anciennes avec des piles neuves ou
des piles de différents types.
Remplacez toutes les piles en même temps.
Remplacez immédiatement les piles entièrement déchargées.
Cet appareil est destiné à un usage en intérieur ; ne l’utilisez pas
dans des endroits humides.
DÉPANNAGE
L’alarme ne fonctionne pas
Piles faibles, à plat, manquantes ou mal insérées.
Saisie d’un code d’accès erroné.
Le détecteur IRP déclenche de fausses alarmes
IRP mal positionné (par exemple exposé à la lumière directe du
soleil, en plein courant d’air, au-dessus d’un radiateur, etc.).
MISE AU REBUT ET RECYCLAGE
À la fin de leur durée de vie utile, l’emballage et le
produit doivent être éliminés dans un centre de tri
adapté.
Ne les jetez pas avec vos ordures ménagères.
NE PAS BRÛLER.
EINLEITUNG
Das Alarmgerät kann mit dem mitgelieferten Montagebügel an der
Wand befestigt werden.
Dieses Alarmgerät funktioniert mit einem persönlichen 4-stelligen
Code, der auf der Tastatur an der Vorderseite des Alarmgerätes
eingegeben wird.
Ein passiver Infrarot-Bewegungsmelder (PIR) wird zum Registrieren
einer Bewegung durch Änderung der Infrarotstrahlenwerte verwendet,
wenn sich beispielsweise eine Person/ein Tier innerhalb des
Sichtfelds dieses Gerätes bewegt.
Das System verfügt über 2 Bedienungsmodi:
ALARM und CHIME (Türklingelmodus). Der Türklingelmodus (Chime)
bietet ein niedriges Sicherheitsniveau und produziert beim Registrie
-
ren von Bewegung das Geräusch einer Türklingel. Im Alarmmodus
produziert das Gerät beim Registrieren von Bewegung einen
dauerhaften, lauten Alarmton.
Sicherheit: Bitte folgen Sie den Anweisungen des Herstellers bei der
Nutzung von Werkzeug, Tritthockern, Leitern usw. und tragen Sie die
nötige Schutzkleidung (Sicherheitsbrille etc.) beim Bohren von
Löchern usw.
Kontrollieren Sie, ob sich Strom- oder Wasserleitungen in den
Wänden befinden, bevor Sie die benötigten Löcher bohren. Bei
Zweifel ist die Anwendung eines Leitungssuchers ratsam.
Die Nutzung von Gehörschutz ist wegen des hohen Geräuschvolu
-
mens des Produktes ratsam, wenn Sie in der Nähe des Alarmsignals
arbeiten.
Nicht in feuchten Räumen installieren.
DIE INSTALLATION
Der Alarm wird mithilfe des mitgelieferten Montagebügels an der
Wand montiert. So können Sie den Bewegungssensor flexibel in jede
gewünschte Richtung drehen.
1. Wählen Sie die gewünschte Stelle für die Befestigung des Alarms,
beispielsweise in einer Zimmerecke. Dann bietet dieser einen
maximalen Sicherungsbereich.
Bitte beachten: Der Sensor verfügt über einen Erkennungsbe-
reich von 6 m in Ecken mit einem Winkel von ca. 110° horizontal
und 70° vertikal. Die empfohlene Installationshöhe beträgt 1,8 –
2,4 m.
2. Befestigen Sie den Montagebügel mithilfe der mitgelieferten
Wandverankerung an der Wand oder schrauben Sie diesen direkt
in einen Wandhalter. Nachdem Sie diesen sicher installiert haben,
schieben Sie das Alarmgerät in den Bügel, bis ein „Klicken“
ertönt. Dann sitzt der Alarm fest.
BATTERIEN EINLEGEN
Der Bewegungsmelderalarm benötigt 3 AA-Batterien.
Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Alarmgerätes.
1. Entfernen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels auf der Rück
-
seite des Alarms. Schieben Sie den Deckel in Richtung des Pfeils
herunter.
2. Legen Sie 3 AA-Batterien in das Batteriefach ein (auf die richtige
Polarität achten).
3. Schieben Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach und ziehen
die Schraube fest.
WARNLÄMPCHEN WARNT VOR LEEREN BATTERIEN
Der Bewegungsmelder verfügt über ein Warnsystem: Wenn die
Batterien fast leer sind, blinkt das Warnlämpchen langsam.
EINEN PERSÖNLICHEN ALARMCODE EINGEBEN
Auf der Tastatur können Sie einen 4-stelligen persönlichen Code
eingeben, um den Alarm ein- bzw. auszuschalten.
1. Entfernen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels an der
Rückseite des Alarms. Schieben Sie den Deckel in Richtung des
Pfeils herunter.
2. Drücken Sie einmal auf die „LEARN“-Taste: Das rote Lämpchen
an der Vorderseite des Alarms blinkt 15 s lang. Geben Sie
währenddessen den 4-stelligen Code ein. Jede Eingabe wird
durch einen Piepton bestätigt. Ein grünes Lämpchen auf dem
Alarm blinkt 3x, um die Speicherung des (neuen) 4-stelligen
Codes zu bestätigen.
3. Schieben Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach und ziehen
die Schrauben fest.
NUTZUNG IM ALARMMODUS
1. Suchen Sie den ALARM/CHIME-Schalter an der rechten Seite des
Alarms.
2. Schieben Sie den Schalter auf ALARM.
Den Alarm einschalten:
1. Schalten Sie den Alarm durch Eingabe des 4-stelligen Codes ein.
Bei jeder Eingabe ertönt ein Piepton.
2. Wenn der Code korrekt eingegeben wurde, blinkt das grüne Warn
-
lämpchen des Alarmgerätes 1x. Wenn der Code falsch eingege-
ben wird, ertönt der Alarm und blinkt das rote Warnlämpchen 3x.
3. Es blinkt sofort ein rotes Lämpchen, um anzugeben, dass die 45 s
dauernde Verzögerung eingegangen ist. Dank dieser 45 s
Verzögerung können Sie den gesicherten Bereich verlassen, ohne
dass das Alarmsignal ertönt.
4. Wenn eine Bewegung registriert wird, ertönt ein kurzer Ton und
das rote Lämpchen blinkt. Das Alarmsignal ertönt nach 30 s,
sodass Sie genügend Zeit haben, das System auszuschalten. Das
Alarmsignal ertönt 30 s lang (außer wenn man es vorher mit der
Fernbedienung ausschaltet) und schaltet sich dann aus. Nach
weiteren 15 s kontrolliert das System, ob es wieder eine
Bewegung registriert. Wenn es eine Bewegung registriert, ertönt
das Alarmsignal erneut. Dieser Zyklus wiederholt sich so lange,
bis der Alarm ausgeschaltet wird.
Den Alarm ausschalten:
1. Geben Sie bei Ihrer Rückkehr in den gesicherten Bereich
innerhalb von 30 s den 4-stelligen Code ein, um den Alarm
auszuschalten.
2. Nach der Eingabe der vierten Ziffer Ihres Codes reagiert das
Alarmgerät mit 2 Tönen und das grüne Warnlämpchen blinkt 2x.
Der Alarm piepst 1x, sobald er Bewegung registriert. Wenn dann
nicht innerhalb von 30 s der korrekte Code eingegeben wird, wird
der Alarm aktiviert. Geben Sie beim Ertönen des Alarmsignals den
richtigen Code ein, um den Alarm auszuschalten.
Bitte beachten: Beim Testen des Alarms kann ein Tuch zum
Abdecken benutzt werden, um das Risiko von Gehörschäden zu
senken.
Falscher Code
Beim Eingeben eines falschen Codes gibt der Alarm einen
lauteren Piepton und das rote Warnlämpchen blinkt 3x. Geben Sie
den Code nochmals ein, sobald das Lämpchen nicht mehr blinkt.
BEDIENUNG IM TÜRKLINGELMODUS (CHIME)
Der Türklingelmodus wird zur Warnung beim Registrieren von
Bewegung im gesicherten Bereich verwendet.
1. Schieben Sie den ALARM/CHIME-Schalter auf den CHIME-
Modus (Türklingelmodus).
Den Türklingelmodus einschalten:
Das Geräusch der Türklingel ertönt sofort, wenn eine Bewegung
registriert wird. Es wird kein Code benötigt. Der Bewegungssensor
testet die Zone 15 s nach dem Klingelgeräusch erneut.
Den Türklingelmodus ausschalten:
Zum Ausschalten des Türklingelmodus schieben Sie den ALARM/
CHIME-Schalter auf den ALARM-Modus.
FUNKTIONSTEST DES BEWEGUNGSSENSORS
1. Stellen Sie den Alarm auf den CHIME-Modus (Türklingelmodus):
Die Klingel ertönt 1x.
2. Warten Sie nach dem ersten Klingeln 15 s und fächern Sie dann
mit Ihrer Hand vor dem Sensor hin und her. Wenn daraufhin die
Klingel ertönt, funktioniert der Sensor korrekt.
WARTUNG
Reinigen Sie das Gehäuse des Alarmgerätes ausschließlich mit
einem weichen, etwas feuchten Tuch und reiben Sie das Gerät
vorsichtig trocken. Verwenden Sie keine chemischen Mittel, da diese
das Gerät beschädigen oder verfärben können.
Warnhinweis:
Verletzungsrisiko
Bei lang anhaltender Lärmeinwirkung durch das Alarmsignal
können permanente Hörschäden auftreten.
Warnhinweis in Bezug auf die Batterien:
Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtnutzung aus dem
Gerät.
Batterien können schädliche Flüssigkeiten enthalten, entflammba
-
res Material kann auslaufen oder explodieren, wodurch Verletzun-
gen und Schäden am Gerät entstehen können.
Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien oder verschiedene
Batterietypen gleichzeitig.
Erneuern Sie alle Batterien gleichzeitig.
Erneuern Sie leere Batterien sofort.
Nur für die Nutzung im Innenbereich, nicht in feuchten Räumen
anbringen.
PROBLEMLÖSUNG
Das Alarmgerät funktioniert nicht
Batterien sind leer, fehlen oder wurden falsch eingelegt.
Der eingegebene Code ist falsch.
PIR löst falschen Alarm aus
Der PIR wurde an falscher Stelle installiert (z. B. in prallem
Sonnenlicht, in Zugluft oder oberhalb einer Heizung).
WEGWERFEN UND RECYCLEN
Bitte werfen Sie die Verpackung in einen Sammelbehäl-
ter des dualen Systems. Am Ende der Lebensdauer
muss das Produkt als Elektronikschrott entsorgt werden.
Die Batterien werfen Sie bitte in die entsprechenden
Sammelbehälter. Nicht in den normalen Hausmüll werfen.
NICHT VERBRENNEN!
Alarm-/
Türklingelschalter
M
M
Warnlämpchen
Montagebügel Sensor alarm
Batteriefächer
Alarmgerät
Alarm-/
Türklingelschalter
M
M
Warnlämpchen
Montagebügel Sensor alarm
Batteriefächer
Alarmgerät
Alarm-/
Türklingelschalter
M
M
Warnlämpchen
Montagebügel Sensor alarm
Batteriefächer
Alarmgerät
Alarm-/
Türklingelschalter
M
M
Warnlämpchen
Montagebügel Sensor alarm
Batteriefächer
Alarmgerät
Commutateur
Alarme/Carillon
(ALARM/CHIME)
Mètres
Mètres
Voyant
Support de
fixation
Capteur d’alarme
Compartiment
des piles
Alarme
Commutateur
Alarme/Carillon
(ALARM/CHIME)
Mètres
Mètres
Voyant
Support de
fixation
Capteur d’alarme
Compartiment
des piles
Alarme
Commutateur
Alarme/Carillon
(ALARM/CHIME)
Mètres
Mètres
Voyant
Support de
fixation
Capteur d’alarme
Compartiment
des piles
Alarme
Commutateur
Alarme/Carillon
(ALARM/CHIME)
Mètres
Mètres
Voyant
Support de
fixation
Capteur d’alarme
Compartiment
des piles
Alarme
CODE OPERATED CODE OPERATED
23675
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Iiquu Sensor alarm bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Iiquu Sensor alarm in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,9 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info