615955
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
3) El LED rojo indica continuidad, no hay LED que indique una interrupción o resistencia de línea de más 10.000 ohmios.
4) Ponga el interruptor deslizante en el estado de "APAGADO" para no drenar la pila si los cables están en contacto durante el almacenamiento
Suministro de corriente de conversación Precaución: No lo conecte a circuitos activos de CA.
1. Ponga el interruptor deslizante en la posición "TALK BATT"
2. Conecte el generador de tonos en serie con un aparato de prueba en cada extremo de un par inactivo, creando un circuito cerrado.
3. "Descuelgue" ambos aparatos de prueba o póngalos en la posición TALK para establecer la comunicación. (Vea la Fig. 2)
Pruebas de líneas telefónicas analógicas (la pila central debe estar presente para realizar las pruebas) Precaución: No lo conecte a circuitos activos de CA.
Polaridad de la línea telefónica
1. Mueva el interruptor deslizante a la posición de "APAGADO"
2. Conecte el cable negro al conductor de punta/positivo/con franjas blancas.
3. Conecte el cable rojo al conductor de anillo/negativo/de un solo color.
4. Si se enciende el LED NRM, la polaridad es correcta. Si se enciende el LED REV, se invierte la polaridad.
Estado de la línea telefónica
1. Mueva el interruptor deslizante a la posición de "APAGADO"
2. Conecte el cable negro al conductor de punta/positivo/con franjas blancas.
3. Conecte el cable rojo al conductor de anillo/negativo/de un solo color.
a. Si el LED NRM o REV está encendido con una luz brillante, la línea no se está usando.
b. Si el LED NRM o REV tiene una luz tenue, el circuito se está usando.
c. Si destellan ambos LED, hay corriente de timbre presente
d. Si destellan ambos LED, hay voltaje de CA presente
Pruebas modulares
Todas las pruebas anteriores están disponibles por medio del enchufe modular para la línea 1 solamente – cables rojo y verde / par azul
Pruebas de cables coaxiales
1. Para probar un cable coaxial sin terminar, conecte el cable rojo al blindaje exterior y el negro al conductor central O el rojo al blindaje exterior y el negro a tierra
2. Para probar un cable coaxial terminado, conecte el cable rojo a la cubierta del conector y el negro a la clavija central O el rojo al conector y el negro a tierra
Reemplazo de la pila
1. Quite la tapa de goma negra de la pila tirando de la misma o apalancándola con la mano (vea la Fig. 3)
2. Quite y reemplace la pila
3. Ponga la tapa de goma en la pila
Especificaciones
Requisitos de alimentación Una pila de 9 voltios
Duración de la pila 70 horas típico
Frecuencias de tono Doble/1116 y 919 Hz, sencillo/919 Hz
Corriente de tono en 600 ohmios ALTO=7dBm, BAJO=1dBm
Protección del voltaje Estado APAGADO – CC=58 voltios continuos, CA=300V máximo, 2 segundos de continuidad y pila de conversación en
600 ohmios – CC=52 voltios
Pila de conversación en 600 ohmios 6,0 VCC
Dimensiones 2,7 x 2,6 x 1,1 pulg (67 x 66 x 28 mm)
Peso 4 onzas con pila (113 gramos)
Générateur de tonalité
Feuille d'instructions
Caractéristiques
Trois tonalités distinctes sélectionnées du panneau avant
La tonalité peut être ajoutée dans n'importe quel mode - permet aux postes d'essai sans moniteur de détecter la tonalité
Pile facile à remplacer – aucun outil nécessaire
Mode batterie de conversation distinct pour une tension et une puissance accrue pour les appareils d'essai
Arrêt automatique de la tonalité au bout de 3 heures afin de conserver la pile
Amplitude de tonalité constante pendant toute la durée de la pile
Deux niveaux d'amplitude de tonalité - normal et demi
Pas de débit de puissance sur le mode de continuité avec les conducteurs ouverts
Fiche RJ permettant l'utilisation d'un câble modulaire ou de pinces crocodile fournies
DEL de décharge de pile indique quand la pile doit être remplacée
Pile de 9 volts comprise
Avertissement !
Ne pas raccorder à des circuits CA sous tension. Cela pourrait présenter un risque extrême d'électrocution et endommager le générateur de tonalité. Quand on connecte à des circuits inconnus, commencer toujours sur le mode ARRÊT (OFF).
Si l'une ou les deux DEL de mode s'allument, la ligne est sous tension. Il ne faut PAS utiliser les modes d'état CONT et TALK BATT en présence d'une tension.
Mode d'emploi
Pour envoyer une tonalité de dépistage Attention : Sur ce mode, ne pas connecter à un cir
cuit c.a. actif de plus de 24 V
1. Mettre l'interrupteur à glissière sur "OFF Status" quand on aura fini
2. Connecter le conducteur noir au conducteur de pointe/positif/à bande blanche.
3. Connecter le conducteur rouge au conducteur de nuque/négatif/de couleur unie.
4. APPUYER sur le bouton de tonalité puis le RELCHER pour générer la tonalité à PLEINE puissance.
5. APPUYER sur le bouton de tonalité puis le RELCHER à nouveau pour générer la tonalité à DEMI puissance.
6. APPUYER sur le bouton de tonalité et le MAINTENIR ENFONCÉ pour passer de l'une à l'autre des trois tonalités disponibles : Hululement, pulsation et uniforme
7. Utiliser la Sonde amplificatrice IDEAL (62-164) pour recevoir la tonalité. La réception de tonalité sera la plus forte sur les fils intéressés. Dans l'éventualité d'un accès immédiat à des conducteurs dénudés, un combiné pourra être
utilisée pour recevoir la tonalité.
8. Pour éteindre le générateur de tonalité, APPUYER sur le bouton de tonalité et le RELCHER jusqu'à ce que la DEL s'éteigne.
Conseils d'application
Pour la tonalité la plus forte possible, il est recommandé de connecter un conducteur à l'un des conducteurs et l'autre à la terre. Si aucune terre n'est disponible, laisser pendre le second conducteur aussi près que possible de le terre.
(Voir Fig. 1)
Avec la tonalité active, le mode CONT peut être utilisé pour vérifier la paire correcte au bout éloigné.
Pour confirmer la paire correct au bout éloigné, court-circuiter la paire avec la plus forte tonalité reçue en mettant les conducteurs en contact. La tonalité "s'annulera" ou s'arrêtera, et la DEL REV du générateur de tonalité s'allumera,
indiquant la continuité.
Pour contrôler la continuité Attention : Ne pas raccorder à des circuits CA sous tension.
1) Mettre l'interrupteur à glissière sur la position "CONT"
2) Connecter les conducteurs à la paire intéressée
3) La DEL rouge indique la continuité, si la DEL n'est pas allumée cela indique un circuit ouvert ou une résistance de ligne supérieure à 10 000 Ohms.
4) Mettre l'interrupteur à glissière sur la position "OFF" pour éviter de décharger la pile dans l'éventualité d'un contact des conducteurs lorsque l'appareil est rangé.
Assurer une alimentation de conversation Attention : Ne pas raccorder à des circuits CA sous tension.
1. Mettre l'interrupteur à glissière sur la position "TALK BATT"
2. Connecter le générateur de tonalité en série avec un combiné d'essai à chaque bout d'une paire morte, créant ainsi une boucle fermée.
3. Décrocher, ou mettre sur TALK" les deux appareils d'essai pour établir la communication. (Voir Fig. 2)
Essai de ligne téléphonique analogique (la batterie centrale doit être présente pour procéder aux essais) Attention : Ne pas raccorder à des circuits CA sous tension.
Polarité de ligne téléphonique
1. Mettre l'interrupteur à glissière sur "OFF Status"
2. Connecter le conducteur noir au conducteur de pointe/positif/à bande blanche.
3. Connecter le conducteur rouge au conducteur de nuque/négatif/de couleur unie.
4. Si la DEL NRM s'allume, la polarité est correcte. Si la DEL REV s'allume, la polarité est inversée.
Etat de ligne téléphonique
1. Mettre l'interrupteur à glissière sur "OFF Status"
2. Connecter le conducteur noir au conducteur de pointe/positif/à bande blanche.
3. Connecter le conducteur rouge au conducteur de nuque/négatif/de couleur unie.
a.. Si la DEL NRM or REV est brillante, la ligne n'est pas en service
b. Si la DEL est atténuée, le circuit est en service
c. Si les deux DEL clignotent, il y a courant d'appel
d. Si les deux DEL s'allument, il y a une tension CA
Essai modulaire
Tous les essais ci-dessus sont disponibles à travers la fiche modulaire pour la Ligne 1 seulement – fils rouge et vert / paire bleue
Essai de câble coaxial
1. Pour essayer un câble coaxial non terminé, connecter le rouge au blindage extérieur et le noir au conducteur central OU le rouge au conducteur extérieur et le noir à la terre
2. Pour essayer un câble coaxial terminé, connecter le rouge au corps du connecteur et le noir à la broche centrale OU le rouge au connecteur extérieur et le noir à la terre
Remplacement de la pile
1. Retirer le capuchon de pile en caoutchouc noir et le tirant ou en le délogeant à la main (Voir Fig. 3)
2. Retirer et remplacer la pile
3. Remettre le capuchon de pile en place
Fiche technique
Alimentation Une pile de 9 volts
Durée de service de la pile 70 heures caractéristique.
Fréquences de tonalité Double/1116 et 919 Hz, Simple/919 Hz
Puissance de la tonalité dans 600 ohms HAUT = 7 dBm, BAS = 1 dBm
Protection contre la surtension
OFF Status – CC = 58 volts continu, CA = 300 V crête, 2 secondes pile de Continuité et Conversation dans
600 ohms – CC = 52 volts
Batterie de conversation dans 600 ohms 6,0 V c.c.
Dimensions 67 x 66 x 28 mm (2,7 x 2,6 x 1,1 pouces)
Poids 113 g avec pile (4 oz)
IDEAL INDUSTRIES, INC.
Sycamore, IL 60178, U.S.A.
800-435-0705 Customer Assistance/Asistencia al cliente/Service après-vente
www.idealindustries.com
ND 3320-2 Made in U.S.A./Fabricado en EE.UU./Fabriqué aux États-Unis
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ideal Networks Tone Generator bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ideal Networks Tone Generator in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,12 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info