783264
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
1. Connect the subwoofer power cable to a mains socket
(AC 230 V / 50 Hz, 0.38 A).
2. Connect the cable remote control to the subwoofer: plug
the mini DIN 9-pin plug into the subwoofer output socket.
You can use the line-in connection on the cable remote
control to connect to music playing devices in order to
listen to music.
3. Connect the satellite loudspeaker to the subwoofer: plug
the cinch/RCA plug on the satellite into the subwoofer
output sockets (‘R OUT L’).
4. Connect the system to the PC: plug the end of the audio
cable supplied into the subwoofer input socket (‘AUX’), and
the other end into the PC soundcard audio output (mostly
green) or another sound source.
5. Switch the system on (‘POWER“ to ‘ON“), the LED will
illuminate blue.
6. First set the volume control to a low level. Now start playing
sounds on your PC and use the front control to adapt the
volume.
7. You can use the controls on the rear of the subwoofer to
set the bass (‘BASS +’) and treble (‘TREBLE +’).
8. You can connect headphones using the line-out socket. The
loudspeaker output is then switched o .
9. After 30 minutes without an audio input signal, the device
automatically switches over to energy-saving mode.
As soon as an audio signal is transmitted, the system
reactivates. If you wish to prevent automatic switchover
into standby mode, deactivate this function by pressing the
‘Standby“ button on the subwoofer (‘Standby’ to ‘OFF’).
EN
1. Schließen Sie das Stromkabel des Subwoofers an eine
Steckdose an (AC 230 V / 50 Hz, 0.38 A).
2. Verbinden Sie die Kabelfernbedienung mit dem
Subwoofer: Stecken Sie den Mini Din 9-Pin Stecker an die
Ausgangsbuchse des Subwoofers. Den Line-In-Anschluss
an der Kabelfernbedienung können Sie für die Verbindung
mit Musik-Wiedergabegräten zur Musikwiedergabe nutzen.
3. Verbinden Sie die Satellitenlautsprecher mit dem
Subwoofer: Stecken Sie die Cinch-/RCA-Stecker der
Satelliten in die Ausgangsbuchsen des Subwoofers („R
OUT L“).
4. Verbinden Sie das System mit dem PC: Stecken Sie ein
Ende des beiliegenden Audio-Kabels in die Eingangsbuchse
des Subwoofers („AUX“), das andere Ende in den Audio-
Ausgang der PC-Soundkarte (meist grün) oder eine andere
Klangquelle.
5. Schalten Sie das System ein („POWER“ auf „ON“), die LED
leuchtet blau.
6. Stellen Sie den Lautstärkeregler zunächst auf eine niedrige
Stufe. Starten Sie nun die Soundwiedergabe an Ihrem PC
und passen Sie die Lautstärke über den Frontregler an.
7. Über die Regler auf der Rückseite des Subwoofer können
Sie Bass („- BASS +“) und Höhen („-TREBLE +“) einstellen.
8. Über den Line-Out-Anschluss können Sie Kop örer
anschließen. Die Lautsprecherausgabe wird dann
abgeschaltet.
9. Das Gerät wechselt nach 30 Minuten ohne
Audioeingangssignal automatisch in den Energiesparmodus.
Sobald wieder ein Audiosignal übertragen wird, reaktiviert
sich das System. Um einen automatischen Wechsel in den
Stand-by-Modus zu verhindern, deaktivieren Sie diese
Funktion, indem Sie den „Stand-by“-Knopf am Subwoofer
betätigen („Stand-by“ auf „OFF“).
DE
1. Connettere il cavo elettrico del subwoofer a una presa di
rete (AC 230 V / 50 Hz, 0.38 A).
2. Collegare il telecomando con cavo al subwoofer: Inserire il
connettore mini din a 9 pin nell‘uscita del subwoofer. Per
riprodurre brani musicali è possibile collegare il connettore
Line-In, presente sul telecomando con cavo, ai dispositivi di
riproduzione musicale.
3. Collegare gli altoparlanti satelliti al subwoofer: inserire i
connettori cinch/RCA dei satelliti nell‘uscita del subwoofer
(«R OUT L»).
4. Connettere il sistema al PC: inserire un‘estremità del cavo
audio, fornito in dotazione, nell‘ingresso del subwoofer
(«AUX»), l‘altra estremità nell‘uscita audio dell‘apposita
scheda del PC (solitamente di colore verde) o in un‘altra
sorgente audio.
5. Accendere il sistema («POWER» su «ON»), il LED diventa
blu.
6. Impostare dapprima il regolatore del volume a un livello
basso. Avviare quindi la riproduzione del suono sul PC e
adeguare il volume tramite il regolatore frontale.
7. Il regolatore sul retro del subwoofer consente di impostare i
bassi («- BASS +») e gli alti («-TREBLE +»).
8. Il connettore Line-Out consente di collegare le cu e.
L‘uscita degli altoparlanti viene quindi disattivata.
9. Il dispositivo passa automaticamente dopo 30 minuti alla
modalità di risparmio energetico senza emettere alcun
segnale nell‘ingresso audio. Il sistema si riattiva, non
appena viene trasmesso nuovamente un segnale audio. Per
prevenire il passaggio automatico alla modalità di stand-by,
disattivare la funzione, premendo il pulsante «Stand-by»
presente sul subwoofer («Stand-by» su «OFF»).
IT
1. Raccordez le câble électrique du caisson de graves à une
prise (AC 230 V / 50 Hz, 0.38 A).
2. Raccordez la télécommande fi laire au caisson de graves :
insérez la fi che Mini Din 9 broches dans la douille de sortie
du caisson de graves. Vous pouvez utiliser le raccord Line In
sur la télécommande fi laire pour la liaison avec les appareils
de lecture de musique pour di user de la musique.
3. Raccordez le haut-parleur de satellite au caisson de graves
: insérez le connecteur Cinch/RCA des satellites dans les
douilles de sortie du caisson de graves (« R OUT L »).
4. Raccordez le système au PC : Insérez le câble audio joint
dans la douille d‘entrée du caisson de graves (« AUX »),
l‘autre extrémité dans la sortie audio de la carte son du PC
(généralement vert) ou une autre source sonore.
5. Allumez le système (« POWER » sur « ON »), la LED devient
bleu.
6. Dans un premier temps, mettez le régulateur de volume à
un niveau faible. Démarrez à présent la lecture du son sur
votre PC et ajustez le volume via le régulateur avant.
7. Les graves (« - BASS + ») et aigus (« -TREBLE + ») peuvent
être réglés via les régulateurs au dos du caisson de graves.
8. Vous pouvez raccorder les casques via le raccord Line Out.
La sortie du haut-parleur est alors éteinte.
9. Après 30 minutes, l‘appareil passe automatiquement en
mode économie d‘énergie sans signal d‘entrée audio. Dès
que le signal audio est à nouveau transmis, le système est
réactivé. Pour éviter tout passage automatique en mode
veille, vous pouvez désactiver cette fonction en actionnant
le bouton « Stand-by » sur le caisson de graves (« Stand-by
» sur « OFF »).
FR
1. Conecte el cable de corriente del subwoofer a un enchufe
(AC 230 V / 50 Hz, 0.38 A).
2. Conecte el mando a distancia con cable al subwoofer:
Inserte el conector mini din de 9 pines macho en la toma de
salida del subwoofer. Puede utilizar la conexión de línea de
entrada del mando a distancia con cable para conectarlo al
reproductor de música.
3. Conecte los altavoces satélites al subwoofer: Enchufe el
conector cinch/RCA de los satélites en las tomas de salida
del subwoofer («R OUT L»).
4. Conecte el sistema a un ordenador: Conecte el extremo
del cable de audio suministrado en la toma de entrada del
subwoofer («AUX»), conecte el otro extremo en la salida de
audio de la tarjeta de sonido del ordenador (en la mayoría de
los casos es verde) u otra fuente de audio.
5. Encienda el sistema («POWER» a «ON»), se iluminará el
LED azul.
6. En primer lugar, ponga el regulador de volumen al mínimo.
Ahora, reproduzca audio en su ordenador y ajuste el
volumen con el regulador frontal.
7. Con el regulador situado en la parte trasera del subwoofer
podrá ajustar los bajos («- BASS +») y los altos («-TREBLE
+»).
8. A través de la conexión de línea de salida podrá conectar
auriculares. Entonces se desconectará la reproducción a
través de los altavoces.
9. El dispositivo cambiará automáticamente al modo de
ahorro energético pasados 30 minutos sin recibir una señal
de entrada de audio. En cuando vuelva a emitirse una
señal de audio, se reactivará el sistema. Para evitar que
cambie automáticamente al modo en espera, desactive
esta función pulsando el botón «standby» del subwoofer
(«stand-by» a «OFF»).
ES
1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος του υπογούφερ σε μια
πρίζα (AC 230 V / 50 Hz, 0.38 A).
2. Συνδέστε το τηλεχειριστήριο καλωδίου με το υπογούφερ:
Εισάγετε το βύσμα 9 ακίδων Mini Din στην υποδοχή εξόδου
του υπογούφερ. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη σύνδεση
Line-In στο τηλεχειριστήριο καλωδίου για τη σύνδεση με
συσκευές αναπαραγωγής μουσικής για την αναπαραγωγή
μουσικής.
3. Συνδέστε τα ηχεία δορυφόρων με το υπογούφερ: Εισάγετε
τα βύσματα Cinch/RCA των δορυφόρων στις υποδοχές
εξόδου του υπογούφερ («R OUT L»).
4. Συνδέστε το σύστημα με τον Η/Υ: Εισάγετε το ένα άκρο
του εσώκλειστου καλωδίου ήχου στην υποδοχή εισόδου
του υπογούφερ («AUX»), το άλλο άκρο στην έξοδο ήχου
της κάρτας ήχου του Η/Υ (συνήθως πράσινη) ή μιας άλλης
πηγής ήχου.
5. Ενεργοποιήστε το σύστημα («POWER» στο «ON»), η LED
ανάβει μπλε.
6. Θέστε το ρυθμιστή έντασης πρώτα στη χαμηλότερη
βαθμίδα. Εκκινήστε τώρα την αναπαραγωγή ήχου στον
H/Y και προσαρμόστε την ένταση μέσω των έμπροσθεν
ρυθμιστών.
7. Μέσω των ρυθμιστών στην πίσω πλευρά του υπογούφερ,
μπορείτε να ρυθμίσετε τα μπάσα («- BASS +») και τα πρίμα
(«-TREBLE +»).
8. Μέσω της σύνδεσης Line-Out μπορείτε να συνδέσετε τα
ακουστικά. Η ισχύς ηχείων απενεργοποιείται τότε.
9. Η συσκευή, μετά από 30 λεπτά χωρίς σήμα εισόδου ήχου,
γυρίζει αυτόματα στη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας.
Μόλις μεταβιβαστεί πάλι ένα σήμα ήχου, το σύστημα
επαν-ενεργοποιείται. Για να εμποδίσετε αυτόματη αλλαγή
στη λειτουργία ετοιμότητας, απενεργοποιήστε αυτή τη
λειτουργία, πατώντας το κουμπί «Stand-by» (Ετοιμότητα)
στο υπογούφερ («Stand-by» στο «OFF»).
1. Ligue o cabo de corrente do subwoofer à tomada
(AC 230 V / 50 Hz, 0.38 A).
2. Conecte o comando com fi o ao subwoofer: Insira a fi cha
de 9 pinos Mini Din no conector de saída do subwoofer.
Pode utilizar as ligações Line-In no comando com fi o para
a ligação a dispositivos de reprodução de música para a
reprodução de música.
3. Ligue os altifalantes dos satélites ao subwoofer: Encaixe o
conector Cinch-/RCA dos satélites nos conectores de saída
do subwoofer („R OUT L“).
4. Ligue o sistema ao PC: Insira uma extremidade do cabo
áudio fornecida no conector de entrada do subwoofer
(„AUX“), a outra extremidade na saída áudio da placa de som
do PC (geralmente verde) ou uma outra fonte de som.
5. Ligue o sistema („POWER“ em „ON“), o LED acende azul.
6. Coloque o regulador de volume primeiramente num nível
mais baixo. Inicie agora a reprodução do som no seu PC e
regule o volume com o regulador frontal.
7. Através do regulador na parte traseira do subwoofer pode
ajustar o baixos („- BASS +“) e agudos („-TREBLE +“).
8. Através da ligação Line-Out pode ligar os auscultadores. A
emissão dos altifalantes é desligada.
9. O aparelho comuta automaticamente após 30 minutos,
sem sinal de entrada áudio, para o modo economizador de
energia. No momento em que é transmitido um sinal áudio,
o sistema reativa. Para evitar uma mudança automática para
o modo stand-by, desative esta função acionando o botão
„Stand-by“ no subwoofer („Stand-by“ em „OFF“).
1. Slut subwooferens strømkabel til en stikkontakt
(AC 230 V / 50 Hz, 0.38 A).
2. Forbind kabel ernbetjeningen med subwooferen: Sæt
Mini Din 9-pin-stikket i subwooferens udgangsstik. Line-
In-tilslutningen på kabel ernbetjeningen kan du bruge til
forbindelsen med musikafspilningsapaprater.
3. Forbind satellithøjttalerne med subwooferen: Sæt cinch-/
RCA-stikket til satellitterne ind i subwooferens udgangsstik
(»R OUT L«).
4. Forbind systemet med PC‘en: Sæt den ene ende af det
vedlage lyd-kabel ind i indgangsstikket på subwooferen
(»AUX«) og den anden ende i lyd-udgangen til PC-lydkortet
(for det meste grøn) eller en anden klangkilde.
5. Tænd for systemet (»POWER« på »ON«), LED lyser blåt.
6. Stil først lydstyrkeindstillingen på et lavt trin. Start nu
lydafspilningen på PC‘en, og indstil lydstyrken på forsiden.
7. Med indstillingerne på bagsiden af subwooferen kan bassen
(»-BASS+«) og diskanten (»-TREBLE+«) indstilles.
8. Du kan tilslutte hovedtelefonerne via Line-Out-tilslutningen.
Udsendelsen via højttalerne slukkes så.
9. Apparatet skifter automatisk over til energisparemodus
efter 30 minutter uden lydindgangssignal. Så snart der
overføres et lydsignal, aktiveres systemet igen. For at
forhindre automatisk skift til stand-by-modus, skal denne
funktion deaktiveres, ved at »Stand-by-knappen« på
subwooferen aktiveres (»Stand-by« på »OFF«).
1. Steek de stekker van de voedingskabel van de subwoofer in
een stopcontact (AC 230 V / 50 Hz, 0.38 A).
2. Sluit de kabelafstandsbediening op de subwoofer aan:
Steek de Mini Din 9-pins stekker in de uitgangsbus
van de subwoofer. De Line-In-aansluiting aan
de kabelafstandsbediening kunt u gebruiken om
muziekweergave-apparaten aan te sluiten om muziek
weer te geven.
3. Sluit de satellietluidspreker op de subwoofer aan:
Steek de cinch-/RCA-stekkers van de satellieten in de
uitgangsbussen van de subwoofer („R OUT L”).
4. Sluit het systeem aan op de PC: Steek de ene stekker van
de meegeleverde audiokabel in de ingang van de subwoofer
(„AUX”), de andere stekker in de audio-uitgang van de pc-
geluidskaart (meestal groen) of een andere geluidsbron.
5. Schakel het systeem in („POWER” op „ON”), de LED brandt
blauw.
6. Draai het volume op de subwoofer in eerste instantie
helemaal dicht. Start de geluidsweergave op uw pc en pas
het volume aan met de regelaars aan de voorzijde.
7. Via de regelaar aan de achterzijde van de subwoofer kunt
u de lage tonen („- BASS +”) en hoge tonen („-TREBLE +”)
instellen.
8. Via de Line-Out-aansluiting kunt u de hoofdtelefoon
aansluiten. De geluidsweergave via de luidsprekers wordt
dan uitgeschakeld.
9. Het apparaat schakelt na 30 minuten zonder
audio-ingangssignaal automatisch over naar de
energiespaarstand. Zodra weer een audiosignaal wordt
ontvangen, wordt het systeem weer geactiveerd. Om een
automatische overschakeling naar de stand-by-modus te
verhinderen, deactiveert u deze functie door de „Stand-by”-
knop op de subwoofer te bedienen („Stand-by” op „OFF”).
NL
1. Csatlakoztassa a mélysugárzó vezetékét egy dugaszoló
aljzatba (AC 230 V / 50 Hz, 0.38 A).
2. Csatlakoztassa a kábel távirányítót a mélysugárzóhoz:
Dugja a Mini Din 9-tűs dugót a mélysugárzó kimeneti
aljzatába. A kábel távirányítón a Line-In csatlakozáshoz
kapcsolhatja a zene lejátszó eszközöket zene hallgatáshoz.
3. Csatlakoztassa a szatellit hangszórót a számítógéphez:
Dugja be a szatellitek cinch/RCA csatlakozóját a
mélysugárzó kimeneti aljzatába („R OUT L”).
4. Csatlakoztassa a rendszert a számítógéphez: Dugja a
mellékelt audió kábel végét a mélysugárzó bemeneti
aljzatába („AUX”), másik végét pedig a számítógép
hangkártyájának audió kimenetébe (általában zöld) vagy
egy másik hangforrásba.
5. Ezután kapcsolja be a rendszert („POWER” gombot „ON”-ra
állítva), a LED kék fénnyel kigyullad.
6. A hangerőszabályzót először állítsa alacsony fokozatra.
Indítsa el számítógépén a hang lejátszását és állítsa be az
elülső szabályzóval a hangerőt.
7. A mélysugárzó hátoldalán a szabályozóval állíthatja
be a mélyhangokat („- BASS +”) és a magas hangokat
(„-TREBLE +”).
8. A Line-Out csatlakozásba dughatja a fejhallgatót. A hang
ekkor a hangszórón keresztül nem hallatszik.
9. A készülék audió jel nélkül 30 perc után automatikusan
energiatakarékossági módra vált. Új audió jel közvetítése
után a rendszer ismét bekapcsol. Ahhoz, hogy az
automatikus készenléti állapotot megakadályozza, kapcsolja
ki ezt a funkciót, állítsa át a mélysugárzó „Stand-by”
gombját („Stand-by” állásból „OFF” állásba).
1. Podłącz przewód zasilający subwoofera do gniazda
elektrycznego (AC 230 V / 50 Hz, 0.38 A).
2. Połącz kablowego pilota zdalnego sterowania z
subwooferem: Podłącz 9-biegunowy wtyk mini DIN do
gniazda wyjściowego subwoofera. Złącze Line In w
kablowym pilocie zdalnego sterowania można wykorzystać
do podłączenia urządzeń odtwarzających muzykę.
3. Połącz głośniki satelitarne z subwooferem: podłącz wtyki
cinch/RCA głośników satelitarnych do gniazd wyjściowych
subwoofera („R OUT L”).
4. Podłącz system do komputera PC: podłącz jeden koniec
dołączonego kabla audio do gniazda wejściowego
subwoofera („AUX”), a drugi koniec do wyjścia audio karty
dźwiękowej komputera (najczęściej zielone) lub do innego
źródła dźwięku.
5. Włącz system („POWER” na „ON”), dioda LED świeci w
kolorze niebieskim.
6. Ustaw regulator głośności subwoofera początkowo
na niską głośność. Uruchom odtwarzanie dźwięku w
komputerze i dostosuj poziom głośności za pomocą
regulatora z przodu obudowy.
7. Za pomocą regulatora z tyłu obudowy subwoofera można
regulować tony niskie („- BASS +”) i wysokie („-TREBLE +”).
8. Do wejścia Line Out można podłączyć słuchawki.
Odtwarzanie przez głośniki zostaje wówczas wyłączone.
9. Po upływie 30 minut bez wejściowego sygnału
audio urządzenie przechodzi automatycznie w tryb
energooszczędny. Gdy na wejściu pojawi się sygnał audio,
system automatycznie wznawia pracę. Aby zapobiec
automatycznemu przejściu do trybu gotowości, należy
wyłączyć tę funkcję, naciskając przycisk „Stand-by” na
subwooferze („Stand-by” na „OFF”).
PL
1. Подключите кабель питания сабвуфера к розетке
(AC 230 V / 50 Hz, 0.38 A).
2. Соедините кабельный пульт ДУ с сабвуфером: Вставьте
штекер Mini Din 9-Pin в выходной разъем сабвуфера.
Разъем Line-In на кабельном пульте ДУ можно снова
использовать для соединения с устройствами для
проигрывания музыки.
3. Соедините сателлитный динамик с сабвуфером:
Вставьте штекера Cinch/RCA сателлитов в выходные
разъемы сабвуфера («R OUT L»).
4. Соедините систему с ПК: Вставьте конец
прилагающегося аудио-кабеля во входной разъем
сабвуфера («AUX»), второй конец в аудио-выход
звуковой карты ПК (преимущественно зеленый) или
другой источник звука.
5. Включите систему («POWER» на «ON»).
6. Сначала установите регулятор громкости сабвуфера на
низкий уровень. Теперь запустите воспроизведение на
ПК и настройте громкость при помощи регулятора на
передней панели.
7. С помощью регулятора на тыльной стороне сабвуфера
можно настраивать басы («- BASS +») и тембр
(«-TREBLE +»).
8. К разъему Line-Out можно подключать наушники. В этом
случае выход на динамики отключается.
9. Устройство через 30 минут без входного аудиосигнала
автоматически переключается в режим экономии
энергии. Как только снова начинает передаваться
аудиосигнал, система автоматический включается. Для
предотвращения автоматического перехода в режим
Stand-by, отключите эту функцию. Для этого нажмите
кнопку «Stand-by» на сабвуфере («Stand-by» на «OFF»).
RU
1. Anslut subwooferns strömkabel till ett eluttag
(AC 230 V / 50 Hz, 0.38 A).
2. Koppla kabel ärren till subwoofern: Sätt den 9-poliga Mini
Din-kontakten i utgången på subwoofern. Kabel ärrens
Line In-anslutning kan användas för att ansluta spelare och
lyssna på musik.
3. Koppla satellithögtalarna till subwoofern: Sätt
satellithögtalarnas cinch/RCA-kontakter i utgångarna på
subwoofern (R OUT L).
4. Koppla systemet till din PC: Sätt den ena änden av
medföljande audiokabel i ingången på subwoofern (AUX)
och den andra änden i audioutgången på datorns ljudkort
(för det mesta grön) eller någon annan audiokälla.
5. Sätt på systemet (POWER på läge ON). Indikatorlampan
lyser blått.
6. Ställ först in volymen på låg nivå med reglaget. Starta
ljuduppspelningen på din PC och anpassa volymen med
frontreglaget.
7. Med reglagen på subwooferns baksida kan du ställa in bas
(- BASS +) och diskant (-TREBLE +).
8. Du kan koppla hörlurar till Line In- anslutningen. Då kopplas
ljudet bort från högtalarna.
9. Produkten går över till energisparläge automatiskt om
ingen ingångssignal för audio tagits emot inom 30 minuter.
Så snart en audiosignal överförs återaktiveras systemet.
För att den inte ska gå över till standbyläget automatiskt
avaktiverar du den funktionen genom att trycka på
standbyknappen på subwoofern (standby på läge OFF).
SV
1. Subwooferin elektrik kablosunu bir prize takın
(AC 230 V / 50 Hz, 0.38 A).
2. Kablolu uzaktan kumandayı subwoofere bağlayın: Mini
Din 9-Pin soketini subwooferin çıkış yuvasına takın.
Kablolu uzaktan kumandadaki Line-In bağlantısını, müzik
oynatma amacıyla müzik oynatma cihazlarına bağlamak için
kullanabilirsiniz.
3. Uydulu hoparlörü subwoofer ile bağlayın: Uyduların
Cinch / RCA soketlerini subwooferin (“R OUT L”) çıkış
yuvalarına takın.
4. Sistemi bilgisayara bağlayın: Birlikte verilen audio
kablosunun bir ucunu subwooferin giriş yuvasına (“AUX”),
diğer ucunu ise PC ses kartının audio çıkışına (genelde yeşil)
veya başka bir ses kaynağına takın.
5. Sistemi çalıştırın (“POWER”, “ON” konumuna), LED mavi yanar.
6. Ses seviyesi ayarlayıcısını ilk başta düşük bir seviyeye
ayarlayın. Şimdi ses çıkışını PC‘nizden başlatın ve ses
seviyesini ön yüzeydeki regülatör üzerinden uyarlayın.
7. Subwooferin arka kısmındaki regülatörler üzerinden basları
(“- BASS +”) ve yükseklikleri (“-TREBLE +”) ayarlayabilirsiniz.
8. Line-Out bağlantısı üzerinden kulaklıkları bağlayabilirsiniz.
Bu durumda hoparlör çıkışı kapatılır.
9. Cihaz 30 dakika sonra audio giriş sinyali olmadan otomatik
olarak enerji tasarruf moduna geçer. Sistem tekrar bir audio
sinyali aktarılana kadar devre dışı kalır. Bekleme moduna
otomatik geçişi engellemek için subwooferdeki “Stand-by”
düğmesine basarak bu fonksiyonu devre dışı bırakın (“Stand-
by”, “OFF” konumunda).
TR Intended use
This product is only intended as a speaker system for connecting to a computer or other audio source, and is designed for indoor
use only. This product is sealed. Do not use it if damage is seen. Imtron GmbH accepts no liability whatsoever for any damage to
this product or injuries caused due to careless, improper or incorrect use of the product or use of the product for purposes not
recommended by the manufacturer.
Avoiding hearing damage
PLEASE NOTE: Listening to audio for extended periods at loud volume levels may cause permanent hearing damage, so check the
volume level that has been set on the volume control each time before using the product, and avoid listening to audio at a high
volume level.
Declaration of Conformity
Operation of the device (the devices) may be a ected by strong static, electrical or high-frequency fi elds (radio installations,
mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices causing the
interference.
Disposal
The crossed-out wheelie-bin symbol means that you must not dispose of this product together with general household waste;
instead, take it to a recycling point for electrical and electronic equipment. For information about local recycling points, contact
your local authority, civic amenity site or the business where you purchased this product. The separate collection and recycling of
used items of electrical and electronic equipment prevents any harmful substances they contain from harming human health and
polluting the environment.
EN
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist als Lautsprecher für den Anschluss an einen Computer oder eine andere Tonquelle und die Verwendung
in geschlossenen Räumen geeignet. Das Produkt ist wartungsfrei. Verwenden Sie es nicht bei äußeren Beschädigungen. Die
Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer,
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Vermeidung von Hörschäden
ACHTUNG: Langes Hören hoher Lautstärken kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Prüfen Sie vor jeder Verwendung die
eingestellte Lautstärke und vermeiden Sie zu hohe Pegel.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-
Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz
zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt
werden darf – Sie sind daher dazu verpfl ichtet, es an einer o ziell ausgewiesenen Sammelstelle für Elektrogeräte abzugeben.
Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe erhalten Sie bei örtlichen Behörden, Wertsto öfen oder dem Geschäft, in dem Sie
dieses Produkt erworben haben. Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass darin enthaltene
Sto e die Gesundheit des Menschen und die Umwelt gefährden.
DE
AC 230 V / 50 Hz, 0.38 A
1 43 5 986/72
POWER
STANDBY
- TREBLE +
- BASS +
OFF
OFF
ON
ON
OUT R
AUDIO OUTPUT
RL
LINE-OUT
AUX
POWER
STANDBY
- TREBLE +
- BASS +
OFF
OFF
ON
ON
OUT R
AUDIO OUTPUT
RL
LINE-OUT
AUX
POWER
STANDBY
- TREBLE +
- BASS +
OFF
OFF
OUT R
ON
ON
AUDIO OUTPUT
RL
LINE-OUT
AUX
POWER
STANDBY
- TREBLE +
- BASS +
OFF
OFF
ON
ON
AUDIO OUTPUT
RL
OUT R
LINE-OUT
AUX
POWER
STANDBY
- TREBLE +
- BASS +
OFF
OFF
ON
ON
OUT R
AUDIO OUTPUT
RL
LINE-OUT
AUX
POWER
STANDBY
- TREBLE +
- BASS +
OFF
OFF
ON
ON
AUDIO OUTPUT
RL
OUT R
LINE-OUT
AUX
- TREBLE +
- BASS +
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw ISY ILS 6100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van ISY ILS 6100 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 1.93 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info