783212
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/3
Pagina verder
Bluetooth Keyboard
1. Package content :
- Bluetooth Keyboard x 1 piece
- Usermanual x 1 piece
Specification:
- Keyboard size : 285x120x 18mm
- Working current : 25mA
- Working distance : 10M
- Standby current : 0.4mA
- Weight : 280g
- Sleep current : 0.003mA
- Key : 78 pcs
- Sleep time : Ten minutes
- Working voltage : 3V
Compatible with Windows® XP
Windows Vista® or Windows® 7,
Windows® 8, Windows® 10 & MAC
IOS Connection Instructions:
1.Open the BT keyboard battery cover, put in two AAA dry
batteries, then turn the keyboard power on .The blue indication
light will flash 3 seconds then go out .
2.Press the “connect”button two seconds , the blue indication
light will flash quickly ,which indicates that the keyboard is in
pairing mode .
3.On your iOS device, make sure Bluetooth is on.
Select Settings > Bluetooth > On.
4.Your device will automatically search for available Bluetooth
devices. Select "IBK-1000(BT.3.0)" from the
list of discovered Bluetooth devices
5.It needs to enter the password when it is the first time to be
connected with the device. The password will be shown on the
device.
Win Connection Instructions:
1.Open the BT keyboard battery cover, put in two AAA dry
batteries, then turn the keyboard power on .The blue indication
light will flash 3 seconds then go out .
2.Press the “connect”button two seconds , the blue indication
light will flash quickly ,which indicates that the keyboard is in
pairing mode .
3.On the start page open the “setting”--“charge the computer
setting”--open the “Bluetooth”.
4.Open the “Bluetooth”into searching status ,you will find
“IBK-1000(BT3.0)”then click to next step .
5.It needs to enter the password when it is the first time to be
connected with the device. The password will be shown on the
device.
Android Connection Instructions:
1.Open the BT keyboard battery cover, put in two AAA dry
batteries, then turn the keyboard power on .The blue indication
light will flash 3 seconds then go out .
2.Press the “connect”button two seconds , the blue indication
light will flash quickly ,which indicates that the keyboard is in
pairing mode .
3.On your Android device, make sure Bluetooth is on.
Select Settings > Bluetooth > On.
4.Your device will automatically search for available Bluetooth
devices. Select "IBK-1000(BT.3.0)" from the
list of discovered Bluetooth devices
5.It needs to enter the password when it is the first time to be
connected with the device. The password will be shown on the
device.
Remarks: After pairing for the first time, your device will connect
to the keyboard automatically when turning on the keyboard
Three System Function Key Combinations(fn+)
FAQ
My device can't connect to the BT keyboard ?
1 If it fails to connect, please reboot your device or restart
Bluetooth.
2 If the connecton is not stable, please make sure the batteries
are full enough.
3 The keyboard can only be paired with a single device at a time.
If you would like to connect with another device, please unpair
from the frst device before attempting to pair with a second.
The keyboard won´t turn on or the LED light is flashing?
The battery in the keyboard might be discharged, replace the
battery.
The keyboard is not connected anymore ?
The keyboard will automatically go into sleep mode after (how
many minutes?) min of inactivity in order to save battery life. The
keyboard will reactivate as soon as any key is pressed. It will then
take a couple of seconds before the connection is re-established
between the keyboard and your device.
Intended use
This product is sealed. Do not use it if damage is seen. Imtron
GmbH accepts no liability whatsoever for any injuries or damages
caused due to careless, improper or incorrect use of the product
or use of the product for purposes not recommended by the
manufacturer.
Battery safety
Please dispose of used batteries in an
environmentally-friendly manner.Do not throw
batteries out with household waste.Please use
your area's waste return and collection system
or contact the retailer from which the product
was purchased.
Disposal
The crossed-out wheelie-bin symbol means that
you may not dispose of this product together
with general household waste; instead, take it to
a recycling point for electrical and electronic
equipment. For information about local recycling
points, contact your local authority, civic amenity site or the
business where you purchased this product. The separate
collection and recycling of used items of electrical and electronic
equipment prevents any harmful substances they contain from
harming human health and polluting the environment.
Please keep this information for later reference.
Warnings:
• Contains small parts. Not suitable for children under 7 years of
age.
• Store in a dry & dust free area.
• Do not store in areas of extreme low (0°C) or high (40°C)
temperatures.
• Avoid direct sunlight and heat sources.
• Do not allow the product to get wet or dirty; doing so may
cause damage.
• Do not clean with benzene, paint thinner, acetone, alcohol, or
other such solvents.
• CAUTION: CHOKING HAZARD! HARMFUL OR FATAL IF
SWALLOWED.Package contains small parts. Not for children under
6 years.
CAUTION
1.Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type;
2.Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically
crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion;
3.Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or the leakage of
flammable liquid or gas;
4.A battery subjected to extremely low air pressure that may
result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Maximum operating temperature is -20ºC-+40ºC.
EN Bluetooth-Tastatur
1. Packungsinhalt:
- Bluetooth-Tastatur x 1 Stück
- Handbuch x 1 Stück
Technische Daten:
- Tastaturgröße: 285x120x18 mm
- Betriebsstrom: 25 mA
- Reichweite: 10 m
- Standbystrom: 0,4 mA
- Gewicht: 280 g
- Ruhestrom: 0,003 mA
- Taste: 78 Tasten
- Umschaltung in Ruhezustand nach: Zehn Minuten
- Betriebsspannung: 3 V
Geeignet für Windows® XP, Windows Vista® oder Windows® 7,
Windows® 8, Windows® 10 & MAC
Anweisungen zur iOS-Verbindung:
1. Önen Sie die Batterieabdeckung der Bluetooth-Tastatur,
legen Sie zwei Batterien des Typs AAA ein und schalten Sie die
Tastatur ein. 3 s lang blinkt die blaue Anzeigeleuchte und erlischt
anschließend.
2. Drücken Sie zwei Sekunden lang die „Connect“-Taste, die blaue
Anzeigeleuchte zeigt durch schnelles Blinken an, dass sich die
Tastatur im Kopplungsmodus befindet.
3. Achten Sie bei Ihrem iOS-Gerät darauf, dass dort Bluetooth
eingeschaltet ist.
Wählen Sie Einstellungen > Bluetooth > Ein.
4. Ihr Gerät sucht selbsttätig nach zugänglichen
Bluetooth-Geräten. Wählen Sie in der angezeigten Liste den
Eintrag „IBK-1000(BT.3.0)“.
5. Bei der ersten Kopplung mit dem Gerät muss das Kennwort
eingegeben werden. Es wird dabei am Gerät angezeigt.
Anweisungen zur Win-Verbindung:
1. Önen Sie die Batterieabdeckung der Bluetooth-Tastatur,
legen Sie zwei Batterien des Typs AAA ein und schalten Sie die
Tastatur ein. 3 s lang blinkt die blaue Anzeigeleuchte und erlischt
anschließend.
2. Drücken Sie zwei Sekunden lang die „Connect“-Taste, die blaue
Anzeigeleuchte zeigt durch schnelles Blinken an, dass sich die
Tastatur im Kopplungsmodus befindet.
3.Önen Sie auf der Startseite „Einstellung“ - „Computereinstel-
lung laden“ - „Bluetooth“.
4. Rufen Sie unter „Bluetooth“ den Suchmodus auf. Wenn
„IBK-1000(BT3.0)“ angezeigt wird, klicken Sie auf den nächsten
Schritt.
5. Bei der ersten Kopplung mit dem Gerät muss das Kennwort
eingegeben werden. Es wird dabei am Gerät angezeigt.
Anweisungen zur Android-Verbindung:
1. Önen Sie die Batterieabdeckung der Bluetooth-Tastatur,
legen Sie zwei Batterien des Typs AAA ein und schalten Sie die
Tastatur ein. 3 s lang blinkt die blaue Anzeigeleuchte und erlischt
anschließend.
2. Drücken Sie zwei Sekunden lang die „Connect“-Taste, die blaue
Anzeigeleuchte zeigt durch schnelles Blinken an, dass sich die
Tastatur im Kopplungsmodus befindet.
3. Achten Sie bei Ihrem Android-Gerät darauf, dass dort Bluetooth
eingeschaltet ist.
Wählen Sie Einstellungen > Bluetooth > Ein.
4. Ihr Gerät sucht selbsttätig nach zugänglichen
Bluetooth-Geräten. Wählen Sie in der angezeigten Liste den
Eintrag „IBK-1000(BT.3.0)“.
5. Bei der ersten Kopplung mit dem Gerät muss das Kennwort
eingegeben werden. Es wird dabei am Gerät angezeigt.
Bemerkungen: Nach der ersten Kopplung verbindet sich Ihr Gerät
selbsttätig mit der Tastatur, sobald Sie diese einschalten.
Drei Kombinationen der Systemfunktionstasten (fn+)
FAQ
Mein Gerät kann keine Verbindung mit der Bluetooth-Tastat-
ur auauen?
1. Wenn die Verbindung nicht aufgebaut werden kann, starten Sie
bitte Ihr Gerät oder Bluetooth neu.
2. Falls die Verbindung nicht stabil ist, prüfen Sie die
Batterieladung.
3. Die Tastatur kann nur jeweils mit einem einzigen Gerät
gekoppelt werden. Ist eine Kopplung an ein anderes Gerät
erforderlich, trennen Sie zuvor die bestehende Kopplung.
Die Tastatur lässt sich nicht einschalten oder die
LED-Leuchte blinkt?
Vielleicht ist die Batterie in der Tastatur entladen, tauschen Sie
sie aus.
Die Tastatur ist nicht mehr verbunden?
Die Tastatur schaltet sich nach (wie vielen Minuten?) min der
Inaktivität in den Ruhemodus, damit die Batterie geschont wird.
Bei Betätigung einer beliebigen Taste wird sie wieder in Betrieb
genommen. Es dauert dann allerdings ein paar Sekunden, bis die
Verbindung zwischen Tastatur und Gerät wieder aufgebaut ist.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist versiegelt. Bei Beschädigung nicht verwenden.
Die ImtronGmbH übernimmt keine Haftung für Körper- oder
Sachschäden aufgrund von sorgloser, unsachgemäßer oder
falscher Verwendung des Produkts oder Verwendung des
Produkts für Zwecke, die vom Hersteller nicht empfohlen werden.
Akkusicherheit
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien auf
umweltfreundliche Weise. Nutzen Sie das zuständige
Rückgabe- und Sammelsystem oder wenden
Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben, und werfen Sie die Batterien nicht in
den Hausmüll.
Entsorgung
Das Symbol, auf dem eine durchgestrichene Mülltonne
zu sehen ist, bedeutet, dass Sie das Gerät nicht im
Hausmüll entsorgen dürfen; bringen Sie es
stattdessen zu einer Annahmestelle für elektrische
und elektronische Geräte. Informationen über lokale
Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer Kommunalbehörde, einem
Wertstoof oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt
gekauft haben. Die separate Annahme und das Recycling von
gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten verhindert, dass darin
enthaltene Schadstoe die menschliche Gesundheit gefährden
und die Umwelt verschmutzen.
Bitte bewahren Sie diese Informationen zum späteren Nachlesen
auf.
Warnhinweise:
• Enthält Kleinteile. Nicht geeignet für Kinder unter 7 Jahren.
• Trocken und staubfrei lagern.
• Nicht bei sehr niedrigen (0°C) oder sehr hohen (40°C)
Temperaturen lagern.
• Direkte Sonneneinstrahlung und andere Wärmequellen
vermeiden.
• Lassen Sie das Produkt nicht nass werden oder verschmutzen,
da dies zu Schäden führen kann.
• Nicht mit Benzol, Verdünnungsmittel, Aceton, Alkohol oder
anderen Lösungsmitteln reinigen.
• VORSICHT: ERSTICKUNGSGEFAHR! GEFÄHRLICH ODER
TÖDLICH BEI VERSCHLUCKEN: Die Packung enthält Kleinteile.
Nicht geeignet für Kinder unter 6 Jahren.
VORSICHT:
1. Wenn der Akku durch einen falschen Typ ersetzt wird, besteht
Explosionsgefahr;
2. Wenn Akkus ins Feuer oder in einen heißen Ofen gegeben,
stark gequetscht oder aufgeschnitten werden, besteht
Explosionsgefahr;
3. Akkulagerung unter sehr hohen Umgebungstemperaturen kann
zu Explosionen oder zum Austritt von entflammbarer Flüssigkeit
oder Gas führen;
4. Akkulagerung bei sehr tiefem Druck kann zu Explosionen oder
zum Austritt von entflammbarer Flüssigkeit oder Gas führen.
DE Tastiera Bluetooth
1. Contenuto della confezione:
- Tastiera Bluetooth x 1 pezzo
- Manuale utente x 1 pezzo
Specifiche:
- Dimensioni tastiera: 285x120x 18mm
- Corrente di lavoro: 25 mA
- Distanza operativa: 10M
- Corrente di standby: 0,4mA
- Peso: 280g
- Corrente di riposo: 0,003mA
- Tasti: 78 pezzi
- Tempo di riposo: dieci minuti
- Tensione di lavoro: 3V
Compatibile con Windows® XP, Windows Vista® o Windows® 7,
Windows® 8, Windows® 10 e MAC
Istruzioni per il collegamento con IOS:
1. Aprire il coperchio del vano batterie della tastiera BT, inserire
due batterie a secco AAA, quindi accendere la tastiera. La spia di
colore blu lampeggerà per 3 secondi e poi si spegnerà.
2. Premere il pulsante "connect" per due secondi fino a quando la
spia blu non lampeggia velocemente per indicare che la tastiera è
in modalità associazione.
3. Assicurarsi di avere attivato il Bluetooth sul proprio dispositivo
iOS.
Selezionare Impostazioni > Bluetooth > On.
4. Il vostro dispositivo cercherà automaticamente i dispositivi
Bluetooth disponibili. Selezionare "IBK-1000(BT.3.0)" dall'elenco
dei dispositivi Bluetooth rilevati.
5. Quando ci si collega per la prima volta con il dispositivo, è
necessario inserire la password. La password verrà visualizzata sul
dispositivo.
Istruzioni per il collegamento con Win:
1. Aprire il coperchio del vano batterie della tastiera BT, inserire
due batterie a secco AAA, quindi accendere la tastiera. La spia di
colore blu lampeggerà per 3 secondi e poi si spegnerà.
2. Premere il pulsante "connect" per due secondi fino a quando la
spia blu non lampeggia velocemente per indicare che la tastiera è
in modalità associazione.
3. Sulla pagina iniziale aprire "impostazioni"-"carica impostazioni
computer"-- aprire il "Bluetooth".
4. Aprire il "Bluetooth" nello stato di ricerca, verrà visualizzato
"BK-1000(BT3.0)", quindi cliccare sul passaggio successivo.
5. Quando ci si collega per la prima volta con il dispositivo, è
necessario inserire la password. La password verrà visualizzata sul
dispositivo.
Istruzioni per il collegamento con Android:
1. Aprire il coperchio del vano batterie della tastiera BT, inserire
due batterie a secco AAA, quindi accendere la tastiera. La spia di
colore blu lampeggerà per 3 secondi e poi si spegnerà.
2. Premere il pulsante "connect" per due secondi fino a quando la
spia blu non lampeggia velocemente per indicare che la tastiera è
in modalità associazione.
3. Assicurarsi di avere attivato il Bluetooth sul proprio dispositivo
Android.
Selezionare Impostazioni > Bluetooth > On.
4. Il vostro dispositivo cercherà automaticamente i dispositivi
Bluetooth disponibili. Selezionare "IBK-1000(BT.3.0)" dall'elenco
dei dispositivi Bluetooth rilevati.
5. Quando ci si collega per la prima volta con il dispositivo, è
necessario inserire la password. La password verrà visualizzata sul
dispositivo.
Note: Una volta eettuata l'associazione per la prima volta, il
vostro dispositivo si collegherà automaticamente alla tastiera
ogni volta che quest'ultima viene accesa
Tre combinazioni di tasti funzione di sistema (fn+)
FAQ
Il mio dispositivo non riesce a collegarsi alla tastiera BT?
1 Se non riesce a collegarsi, riavviare il proprio dispositivo o
riavviare il Bluetooth.
2 Se la connessione non è stabile, assicurarsi che le batterie siano
sucientemente cariche.
3 La tastiera può essere associata a un solo dispositivo alla volta.
Se si vuole collegarla ad un altro dispositivo, rimuovere
l'associazione dal primo dispositivo prima di eettuare
l'associazione con un altro.
La tastiera non si accende o la spia LED è lampeggiante?
Le batterie della tastiera potrebbero essere scariche, in tal caso
sostituirle.
La tastiera non è più collegata?
La tastiera entra automaticamente nella modalità Sleep dopo
(quanti minuti?) minuti di inattività per prolungare la durata della
batteria. La tastiera si riattiva non appena viene premuto un tasto
qualsiasi. Sono necessari alcuni secondi per ristabilire il
collegamento tra la tastiera e il proprio dispositivo.
Uso previsto
Questo prodotto è sigillato. Non utilizzarlo in caso di danni visibili.
Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilità in caso di
lesioni o danni dovuti a un utilizzo sconsiderato, improprio o
scorretto del prodotto o a un uso del prodotto per scopi non
consigliati dal produttore.
Sicurezza della batteria
Si prega di smaltire le batterie usate nel rispetto
dell'ambiente. Non gettare le batterie nei rifiuti
domestici. Si prega di servirsi del sistema locale di ritiro
e raccolta dei rifiuti o di contattare il rivenditore presso
il quale si è acquistato il prodotto.
Smaltimento
Il simbolo del bidone dei rifiuti mobile contrassegnato
da una croce indica che il prodotto non può essere
smaltito assieme ai normali rifiuti domestici; al
contrario, occorre portarlo presso un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici.
Per maggiori informazioni sui centri di riciclaggio locali, si prega di
contattare le autorità locali, le strutture municipali o l'azienda
dalla quale si è acquistato il prodotto. La raccolta dierenziata e il
riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici usati impedisce che
le sostanze nocive in essi contenute possano nuocere alla salute
delle persone e inquinare l'ambiente.
Si prega di conservare la presente informativa per riferimento
futuro.
Avvertenze:
• Contiene pezzi di piccole dimensioni. Non adatto a bambini sotto
ai 7 anni.
• Conservare in un locale asciutto e privo di polvere.
• Non conservare in aree con temperature estremamente basse
(0°C) o alte (40°C).
• Evitare l'irraggiamento solare diretto ed eventuali sorgenti di
calore.
• Fare in modo che il prodotto non si bagni, né si sporchi, per
evitare possibili danni al prodotto stesso.
• Non pulire con benzene, diluente nitro, acetone, alcol o solventi
simili.
• CAUTELA: PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! NOCIVO O FATALE
SE INGERITO. La confezione contiene pezzi di piccole dimensioni.
Non adatto a bambini di età inferiore a 6 anni.
ATTENZIONE:
1.Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo
di batteria non corretto;
2.Uno smaltimento della batteria all'interno di fuoco o forno caldo,
nonché un urto o un taglio della batteria possono originare
un'esplosione;
3.Lasciare la batteria in un ambiente circondato da temperature
estremamente alte può dare origine a un'esplosione o alla perdita
di liquido o gas infiammabile;
4.Una batteria soggetta a una pressione dell'aria estremamente
elevata può dare origine a un'esplosione o alla perdita di liquido o
gas infiammabile.
IT Πληκτρολόγιο Bluetooth
1. Περιεχόμενα της συσκευασίας:
- Πληκτρολόγιο Bluetooth, 1 τεμάχιο
- Εγχειρίδιο χρήστη, 1 τεμάχιο
Προδιαγραφές:
- Μέγεθος πληκτρολογίου: 285x120x18 mm
- Ρεύμα λειτουργίας: 25 mA
- Εμβέλεια λειτουργίας: 10 m
- Ρεύμα αναμονής: 0,4 mA
- Βάρος: 280 g
- Ρεύμα κατάστασης νάρκης: 0,003mA
- Πλήκτρα: 78 τεμάχια
- Χρόνος νάρκης: Δέκα λεπτά
- Τάση λειτουργίας: 3 V
Συμβατό με Windows® XP, Windows Vista® ή Windows® 7,
Windows® 8, Windows® 10 & MAC
Οδηγίες σύνδεσης IOS:
1.Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών του πληκτρολογίου
BT, τοποθετήστε δύο ξηρές μπαταρίες AAA και μετά ανοίξτε την
παροχή ρεύματος του πληκτρολογίου. Η μπλε ενδεικτική λυχνία
αναβοσβήνει για 3 δευτερόλεπτα και μετά σβήνει.
2.πατήστε το κουμπί «σύνδεσης» για δύο δευτερόλεπτα. Η μπλε
ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει γρήγορα σηματοδοτώντας ότι το
πληκτρολόγιο είναι σε κατάσταση σύζευξης.
3.Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία Bluetooth είναι ενεργοποιημένη
στη συσκευή iOS.
Επιλέξτε Ρυθμίσεις > Bluetooth > On.
4.Η συσκευή σας θα αναζητήσει αυτόματα διαθέσιμες συσκευές
Bluetooth. Επιλέξτε «IBK-1000(BT.3.0)» από τον κατάλογο των
συσκευών Bluetooth που εντοπίστηκαν
5.Πρέπει να καταχωρίσετε τον κωδικό πρόσβασης όταν
συνδέεστε για πρώτη φορά με τη συσκευή. Ο κωδικός
πρόσβασης προβάλλεται στη συσκευή.
Οδηγίες σύνδεσης Win:
1.Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών του πληκτρολογίου
BT, τοποθετήστε δύο ξηρές μπαταρίες AAA και μετά ανοίξτε την
παροχή ρεύματος του πληκτρολογίου. Η μπλε ενδεικτική λυχνία
αναβοσβήνει για 3 δευτερόλεπτα και μετά σβήνει.
2.πατήστε το κουμπί «σύνδεσης» για δύο δευτερόλεπτα. Η μπλε
ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει γρήγορα σηματοδοτώντας ότι το
πληκτρολόγιο είναι σε κατάσταση σύζευξης.
3.Στη σελίδα έναρξης, ανοίξτε τη «Ρύθμιση»--«Ρύθμιση φόρτισης
του υπολογιστή»--ανοίξτε τη λειτουργία «Bluetooth».
4.Ανοίξτε τη λειτουργία «Bluetooth» σε κατάσταση αναζήτησης.
Θα βρείτε τη συσκευή «IBK-1000(BT3.0)». Στη συνέχεια κάνετε
κλικ στο επόμενο βήμα.
5.Πρέπει να καταχωρίσετε τον κωδικό πρόσβασης όταν
συνδέεστε για πρώτη φορά με τη συσκευή. Ο κωδικός
πρόσβασης προβάλλεται στη συσκευή.
Οδηγίες σύνδεσης Android:
1.Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών του πληκτρολογίου
BT, τοποθετήστε δύο ξηρές μπαταρίες AAA και μετά ανοίξτε την
παροχή ρεύματος του πληκτρολογίου. Η μπλε ενδεικτική λυχνία
αναβοσβήνει για 3 δευτερόλεπτα και μετά σβήνει.
2.πατήστε το κουμπί «σύνδεσης» για δύο δευτερόλεπτα. Η μπλε
ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει γρήγορα σηματοδοτώντας ότι το
πληκτρολόγιο είναι σε κατάσταση σύζευξης.
3.Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία Bluetooth είναι ενεργοποιημένη
στη συσκευή Android.
Επιλέξτε Ρυθμίσεις > Bluetooth > On.
4.Η συσκευή σας θα αναζητήσει αυτόματα διαθέσιμες συσκευές
Bluetooth. Επιλέξτε «IBK-1000(BT.3.0)» από τον κατάλογο των
συσκευών Bluetooth που εντοπίστηκαν
5.Πρέπει να καταχωρίσετε τον κωδικό πρόσβασης όταν
συνδέεστε για πρώτη φορά με τη συσκευή. Ο κωδικός
πρόσβασης προβάλλεται στη συσκευή.
Παρατηρήσεις: Μετά τη σύζευξη για πρώτη φορά, η συσκευή
σας θα συνδέει το πληκτρολόγιο αυτόματα κατά την
ενεργοποίηση του πληκτρολογίου
Τρεις συνδυασμοί πλήκτρων λειτουργιών συστήματος (fn+)
Συχνές ερωτήσεις
Η συσκευή μου δεν συνδέεται με το πληκτρολόγιο BT;
1 Εάν δεν συνδεθεί, επανεκκινήστε τη συσκευή σας ή τη
λειτουργία Bluetooth.
2 Εάν η σύνδεση δεν είναι σταθερή, ελέγξτε αν είναι επαρκής η
φόρτιση των μπαταριών.
3 Το πληκτρολόγιο μπορεί να συζευχθεί μόνο με μία συσκευή
κάθε φορά. Εάν θέλετε να το συνδέσετε με άλλη συσκευή,
καταργήστε τη σύζευξη από την πρώτη συσκευή προτού
επιχειρήσετε τη σύζευξη με τη δεύτερη.
Το πληκτρολόγιο δεν ενεργοποιείται ή η φωτοδίοδος
αναβοσβήνει;
Η μπαταρία στο πληκτρολόγιο ενδέχεται να έχει εκφορτιστεί.
Αντικαταστήστε τη μπαταρία.
Το πληκτρολόγιο δεν είναι πλέον συνδεδεμένο;
Το πληκτρολόγιο τίθεται σε λειτουργία νάρκης ύστερα από
(πόσα;) λεπτά αδράνειας για εξοικονόμηση της διάρκειας ζωής
της μπαταρίας. Το πληκτρολόγιο επανενεργοποιείται μόλις
πατηθεί ένα πλήκτρο. Στην περίπτωση αυτή απαιτούνται μερικά
δευτερόλεπτα έως την αποκατάσταση της σύνδεσης μεταξύ του
πληκτρολογίου και της συσκευής σας.
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτό το προϊόν είναι σφραγισμένο. Μην το χρησιμοποιήσετε αν
παρατηρήσετε ζημιά. Η Imtron GmbH δεν αποδέχεται καμία
απολύτως ευθύνη για οποιουσδήποτε τραυματισμούς ή ζημίες
θέλει προκύψουν λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης ή
λανθασμένης χρήσης του προϊόντος ή χρήσης του προϊόντος για
σκοπούς που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
Ασφαλής χρήση μπαταρίας
Απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μην απορρίπτετε
μπαταρίες μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Χρησιμοποιήστε το τοπικό σας σύστημα επιστροφής
και συλλογής αποβλήτων ή επικοινωνήστε με το
σημείο αγοράς του προϊόντος.
Τελική διάθεση
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου
απορριμμάτων σημαίνει ότι δεν επιτρέπεται να
πετάξετε αυτό το προϊόν στα γενικά οικιακά
απορρίμματα, αλλά πρέπει να το παραδώσετε σε
σημείο ανακύκλωσης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού. Για πληροφορίες σχετικά με τα τοπικά
σας σημεία ανακύκλωσης, απευθυνθείτε στις τοπικές σας αρχές,
σε κέντρο ανακύκλωσης οικιακών απορριμμάτων ή στην
επιχείρηση από την οποία προμηθευτήκατε αυτό το προϊόν. Η
ξεχωριστή συλλογή και ανακύκλωση χρησιμοποιημένων ειδών
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού αποτρέπει την
πρόκληση βλάβης στην ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον από
τυχόν επιβλαβή συστατικά που περιέχουν αυτά τα είδη.
Φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.
Προειδοποιήσεις:
• Περιέχει μικρά εξαρτήματα. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά
κάτω των 7 ετών.
• Να αποθηκεύεται σε χώρο ξηρό και χωρίς σκόνη.
• Να μην αποθηκεύεται σε περιοχές με πολύ χαμηλές (0 °C) ή
υψηλές (40 °C) θερμοκρασίες.
• Αποφεύγετε την απευθείας έκθεση στον ήλιο και σε πηγές
θερμότητας.
• Μην επιτρέψετε να βραχεί ή να λερωθεί το προϊόν, αλλιώς
μπορεί να προκληθεί ζημιά.
• Μην το καθαρίζετε με βενζίνη, αραιωτικά χρωμάτων, ασετόν,
οινόπνευμα ή άλλους παρόμοιους διαλύτες.
• ΠΡΟΣΟΧΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ! ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟ Ή ΘΑΝΑΤΗΦΟΡΟ
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ. Η συσκευασία περιέχει μικρά
εξαρτήματα. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 6 ετών.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
1. Κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία αντικατασταθεί με άλλη
λανθασμένου τύπου.
2. Η απόρριψη μιας μπαταρίας σε φωτιά ή καυτό φούρνο ή η
μηχανική σύνθλιψη ή κοπή μιας μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει
έκρηξη.
3. Η έκθεση μιας μπαταρίας σε περιβάλλον με πολύ υψηλή
θερμοκρασία μπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή διαρροή
εύφλεκτων υγρών ή αερίων.
4. Η έκθεση μιας μπαταρίας σε πολύ χαμηλή πίεση αέρα μπορεί
να προκαλέσει έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτων υγρών ή αερίων.
GR Teclado bluetooth
1. Contenido del paquete:
- Teclado bluetooth, 1 unidad
- Manual de usuario, 1 unidad
Especificación:
- Tamaño del teclado: 285 x120 x 18mm
- Corriente de trabajo: 25 mA
- Distancia de trabajo: 10M
- Corriente en reposo: 0,4mA
- Peso: 280g
- Corriente en hibernación: 0,003mA
- Tecla: 78 piezas
- Tiempo en suspensión: Diez minutos
- Voltaje de trabajo: 3V
Compatible con Windows® XP, Windows Vista® o Windows® 7,
Windows® 8, Windows® 10 y MAC
Instrucciones de conexión para iOS:
1. Abra la cubierta de la batería del teclado BT, coloque dos
baterías secas AAA y, a continuación, encienda el teclado. La luz
azul de indicación parpadeará 3 segundos y, luego, se apagará.
2. Pulse el botón «conectar» dos segundos; la luz azul de
indicación parpadeará rápidamente, lo que indica que el teclado
está en modo de emparejamiento.
3. Asegúrese de que el bluetooth esté encendido en su
dispositivo iOS.
Seleccione configuración > bluetooth > conectar.
4. Su dispositivo buscará automáticamente bluetooth disponibles.
Seleccione «IBK-1000(BT.3.0)» en la lista de dispositivos
bluetooth detectados
5. La primera vez que se conecta el dispositivo, hay que introducir
la contraseña. La contraseña se mostrará en el dispositivo.
Instrucciones de conexión para Win:
1. Abra la cubierta de la batería del teclado BT, coloque dos
baterías secas AAA y, a continuación, encienda el teclado. La luz
azul de indicación parpadeará 3 segundos y, luego, se apagará.
2. Pulse el botón «conectar» dos segundos; la luz azul de
indicación parpadeará rápidamente, lo que indica que el teclado
está en modo de emparejamiento.
3. En la página de inicio, abra la «configuración» -- «cargar la
configuración de su ordenador» -- abra el «bluetooth».
4. Al abrir el «bluetooth» en el estado de búsqueda, encontrará
«IBK-1000 (BT3.0)»; a continuación, haga clic en el siguiente
paso.
5. La primera vez que se conecta el dispositivo, hay que introducir
la contraseña. La contraseña se mostrará en el dispositivo.
Instrucciones de conexión para Android:
1. Abra la cubierta de la batería del teclado BT, coloque dos
baterías secas AAA y, a continuación, encienda el teclado. La luz
azul de indicación parpadeará 3 segundos y, luego, se apagará.
2. Pulse el botón «conectar» dos segundos; la luz azul de
indicación parpadeará rápidamente, lo que indica que el teclado
está en modo de emparejamiento.
3. Asegúrese de que el bluetooth esté encendido en su
dispositivo Android.
Seleccione configuración > bluetooth > conectar.
4. Su dispositivo buscará automáticamente bluetooth disponibles.
Seleccione «IBK-1000(BT.3.0)» en la lista de dispositivos
bluetooth detectados
5. La primera vez que se conecta el dispositivo, hay que introducir
la contraseña. La contraseña se mostrará en el dispositivo.
Observaciones: Después del primer emparejamiento, su
dispositivo se conectará al teclado automáticamente cuando se
encienda el teclado
Tres combinaciones de teclas de función del sistema (fn+)
Preguntas frecuentes
Mi dispositivo no puede conectarse al teclado BT
1 Si no se conecta, reinicie su dispositivo o reinicie el bluetooth.
2 Si la conexión no es estable, asegúrese de que las baterías
estén lo suficientemente llenas.
3 El teclado solo puede emparejarse con un único dispositivo a la
vez. Si desea conectarse a otro dispositivo, desempareje el primer
dispositivo antes de intentar emparejar el segundo.
¿El teclado no se enciende o la luz led parpadea?
La batería del teclado podría estar descargada, sustituya la
batería.
¿El teclado ya no está conectado?
El teclado pasará automáticamente al modo de suspensión
después de (¿cuántos minutos?) minutos de inactividad con el fin
de ahorrar batería. El teclado se reactivará en cuanto se pulse
cualquier tecla. En tal caso, transcurrirán un par de segundos
antes de que se restablezca la conexión entre el teclado y su
dispositivo.
Uso previsto
Este producto está precintado. No lo utilice si se detecta cualquier
daño. Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por
cualquier lesión o daño causado por el uso descuidado,
inadecuado o incorrecto del producto o el uso del producto para
fines no recomendados por el fabricante.
Seguridad de la pila
Deseche las pilas usadas de manera respetuosa con el
medio ambiente. No tire las pilas junto con la basura
doméstica. Utilice el sistema de recogida y devolución
de residuos de su zona o póngase en contacto con el
distribuidor al que compró el producto.
Eliminación
El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado
significa que no puede deshacerse de este producto
junto con los residuos domésticos generales; en vez de
ello, debe llevarlo a un punto de reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos. Para consultar la información
relativa a los puntos locales de reciclaje, póngase en contacto con
la autoridad local, el lugar de esparcimiento cívico o la empresa
donde compró el producto. La recogida selectiva y el reciclado de
artículos usados de equipos eléctricos y electrónicos impide que
las sustancias nocivas que estos contengan dañen la salud
humana y contaminen el medio ambiente.
Conserve esta información para su consulta posterior.
Advertencias:
• Contiene piezas pequeñas. No adecuado para niños menores de
7años de edad.
• Conserve en un área seca y libre de polvo.
• No conservar en zonas con temperaturas extremadamente
bajas (0°C) o altas (40°C).
• Evite la luz solar directa y las fuentes de calor.
• No permita que el producto se moje o ensucie; si lo hace, puede
ocasionar daños.
• No limpie con bencina, diluyente de pinturas, acetona, alcohol u
otros disolventes.
• PRECAUCIÓN: ¡PELIGRO DE ASFIXIA! PERJUDICIAL O FATAL SI
SE INGIERE. El paquete contiene piezas pequeñas. No adecuado
para niños menores de 6años.
PRECAUCIÓN:
1. Riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo
incorrecto;
2. Arrojar una batería al fuego o a un horno caliente, o aplastar o
cortar mecánicamente una batería, pudiendo provocar una
explosión;
3. Dejar una batería en un entorno circundante de temperatura
extremadamente alta que puede provocar una explosión o la fuga
de líquidos o gases inflamables;
4. Una batería sometida a una presión de aire extremadamente
baja que puede provocar una explosión o la fuga de líquidos o
gases inflamables.
ES Clavier Bluetooth
1. Contenu de l’emballage:
- Clavier Bluetooth x1
- Mode d’emploi x1
Caractéristique:
- Taille du clavier: 285x120x18mm
- Courant de service: 25 mA
- Distance de travail: 10m
- Courant de repos: 0,4mA
- Poids: 280g
- Courant de veille: 0,003mA
- Touches: 78
- Durée de veille: Dix minutes
- Tension de service: 3V
Compatible avec Windows® XP, Windows Vista® ou Windows® 7,
Windows® 8, Windows® 10 & MAC
Instructions de connexion IOS:
1. Ouvrez le couvercle des piles du clavier BT, insérez deux piles
sèches AAA, puis mettez le clavier sous tension. Le voyant bleu
clignote pendant 3 secondes, puis s'éteint.
2. Appuyez sur le bouton «Connecter» deux secondes, le voyant
bleu clignote rapidement, ce qui indique que le clavier est en mode
d'appairage.
3. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre
appareil iOS.
Sélectionnez Réglages > Bluetooth > On.
4. Votre appareil cherche automatiquement les appareils
Bluetooth disponibles. Sélectionnez «IBK-1000(BT.3.0)»dans la
liste des appareils Bluetooth découverts
5. La saisie du mot de passe est requise lorsqu’il s’agit de la
première connexion avec l’appareil. Le mot de passe est indiqué
sur l’appareil.
Instructions de connexion Win:
1. Ouvrez le couvercle des piles du clavier BT, insérez deux piles
sèches AAA, puis mettez le clavier sous tension. Le voyant bleu
clignote pendant 3 secondes, puis s'éteint.
2. Appuyez sur le bouton «Connecter» deux secondes, le voyant
bleu clignote rapidement, ce qui indique que le clavier est en mode
d'appairage.
3. Sur la page d’accueil, ouvrez le «Réglage» --«Charger le
réglage de l’ordinateur»--ouvrez le «Bluetooth».
4. Ouvrez le «Bluetooth» dans le statut de recherche, vous
trouverez «IBK-1000(BT3.0)» puis cliquez sur l'étape suivante.
5. La saisie du mot de passe est requise lorsqu’il s’agit de la
première connexion avec l’appareil. Le mot de passe est indiqué
sur l’appareil.
Instructions de connexion Android:
1. Ouvrez le couvercle des piles du clavier BT, insérez deux piles
sèches AAA, puis mettez le clavier sous tension. Le voyant bleu
clignote pendant 3 secondes, puis s'éteint.
2. Appuyez sur le bouton «Connecter» deux secondes, le voyant
bleu clignote rapidement, ce qui indique que le clavier est en mode
d'appairage.
3. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre
appareil Android.
Sélectionnez Réglages > Bluetooth > On.
4. Votre appareil cherche automatiquement les appareils
Bluetooth disponibles. Sélectionnez «IBK-1000(BT.3.0)»dans la
liste des appareils Bluetooth découverts
5. La saisie du mot de passe est requise lorsqu’il s’agit de la
première connexion avec l’appareil. Le mot de passe est indiqué
sur l’appareil.
Remarques: Après l’apparairage pour la première fois, votre
appareil se connectera automatiquement au clavier lors de la mise
en marche
Trois combinaisons de touches de fonction du système (fn+)
FAQ
Mon appareil ne peut pas se connecter au clavier BT ?
1 En cas d'échec de la connexion, veuillez redémarrer votre
appareil ou redémarrer Bluetooth.
2 Si la connexion n'est pas stable, veuillez vous assurer que les
piles sont susamment chargées.
3 Le clavier ne peut être appairé qu'avec un seul appareil à la fois.
Si vous souhaitez vous connecter à un autre appareil, veuillez le
séparer du premier appareil avant d'essayer de l’appairer à un
deuxième.
Le clavier ne s'allume pas ou le voyant LED clignote?
La pile du clavier est éventuellement déchargée, rechargez-la.
Le clavier n’est plus connecté?
Le clavier se met automatiquement en mode veille après
(combien de minutes ?) min. d'inactivité afin d'économiser la pile.
Le clavier se réactive dès que vous appuierez sur une touche.
Vous devez ensuite patienter quelques secondes avant que la
connexion ne soit rétablie entre le clavier et votre appareil.
Utilisation prévue
Ce produit est scellé. Ne pas utiliser si des dommages sont
visibles. Imtron GmbH décline toute responsabilité de quelque
type que ce soit pour les blessures ou dommages dus à une
utilisation négligente, inappropriée ou incorrecte du produit ou à
une utilisation du produit à des fins non recommandées par le
fabricant.
Sécurité de la batterie
Veuillez éliminer les piles usagées de manières
respectueuse de l’environnement. Ne jetez pas les
piles avec les ordures ménagères. Veuillez utiliser
votre point de collecte local ou contactez le revendeur
auprès duquel vous avez acheté le produit.
Mise au rebut
Le pictogramme de la poubelle barrée signifie que vous
ne devez pas éliminer ce produit avec les déchets
domestiques généraux. Déposez-le plutôt dans un
point de recyclage pour équipements électriques et
électroniques. Pour plus d'informations sur les points
de recyclage locaux, contactez votre autorité locale, la
déchetterie locale ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Le tri et le recyclage des éléments usagés des équipements
électriques et électroniques évitent que les substances nocives
qu'ils contiennent ne nuisent à la santé humaine et ne polluent
l'environnement.
Veuillez conserver ces informations pour de futures références.
Avertissements:
• Contient de petites pièces. Ne convient pas à des enfants âgés
de moins de 7 ans.
• Stockez dans un endroit sec & et exempt de poussières.
• Ne pas stocker dans des zones à température faibles (0ºC) ou
élevées (40ºC).
• Évitez la lumière directe du soleil et les sources de chaleur.
• Veillez à ce que le produit ne soit ni mouillé ni sale, ce qui
pourrait l'endommager.
• Ne nettoyez pas avec du benzène, du diluant pour peinture, de
l'acétone, de l'alcool ou d'autres solvants.
• ATTENTION: RISQUE D’ÉTOUFFEMENT! NOCIF OU MORTEL EN
CAS D’INGESTION. L’emballage contient des petites pièces. Ne
convient pas à des enfants âgés de moins de 6 ans.
ATTENTION:
1. Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un modèle
de type incorrect;
2. Batterie jetée au feu ou placée dans un four chaud, ou encore
écrasement ou découpe d'une batterie susceptible d’entraîner
une explosion;
3. Exposition d’une batterie à un environnement caractérisé par
des températures extrêmement élevées, susceptibles d’entraîner
une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable;
4. Exposition d’une batterie à une pression d’air extrêmement
faible, susceptible d’entraîner une explosion ou une fuite de
liquide ou de gaz inflammable.
FR
V3.0
Bluetooth Keyboard
Bluetooth-Tastatur
IBK-1000
Tastiera Bluetooth
V3.0
Bluetooth Keyboard
Bluetooth-Tastatur
IBK-1000
Tastiera Bluetooth
FN+IOS
Switch to Apple
IOS System
Fn+Android
Switch to
Android System
Fn+Win
Switch to
Win system
Home Return to
desktop Webpage
selectAll selectAll selectAll
Copy Copy Copy
Paste Paste Paste
Cut Cut Cut
Search Search Search
Previous Previous Previous
Play/Pause Play/Pause Play/Pause
Next Next Next
Mute Mute Mute
volume- volume- volume-
Volume+ Volume+ Volume+
Lock Lock Lock
Fn+IOS
Umschalten auf
Apple iOS-System
Fn+Android
Umschalten auf
Android-System
Fn+Win
Umschalten auf
Win-System
Home Zurück zum
Desktop Webseite
AuswahlAlle AuswahlAlle AuswahlAlle
Kopieren Kopieren Kopieren
Einfügen Einfügen Einfügen
Ausschneiden Ausschneiden Ausschneiden
Suchen Suchen Suchen
Zurück Zurück Zurück
Wieder-
gabe/Pause Wieder-
gabe/Pause Wieder-
gabe/Pause
Weiter Weiter Weiter
Stummschal-
tung Stummschal-
tung Stummschal-
tung
Lautstärke - Lautstärke - Lautstärke -
Lautstärke + Lautstärke + Lautstärke +
Sperren Sperren Sperren
FN+IOS
Passa al sistema
IOS Apple
Fn+Android
Passa al sistema
Android
Fn+Win
Passa al sistema
Win
Home Ritorna al
desktop Pagina web
selezionaTutto selezionaTutto selezionaTutto
Copia Copia Copia
Incolla Incolla Incolla
Taglia Taglia Taglia
Cerca Cerca Cerca
Indietro Indietro Indietro
Play/pausa Play/pausa Play/pausa
Avanti Avanti Avanti
Silenzioso Silenzioso Silenzioso
volume- volume- volume-
Volume+ Volume+ Volume+
Blocco Blocco Blocco
FN+IOS
Μετάβαση στο
σύστημα Apple IOS
Fn+Android
Μετάβαση στο
σύστημα Android
Fn+Win
Μετάβαση στο
σύστημα Win
Αρχική Επιστροφή στην
επιφάνεια εργασίας Ιστοσελίδα
επιλογή όλων επιλογή όλων επιλογή όλων
Αντιγραφή Αντιγραφή Αντιγραφή
Επικόλληση Επικόλληση Επικόλληση
Αποκοπή Αποκοπή Αποκοπή
Αναζήτηση Αναζήτηση Αναζήτηση
Προηγούμενο Προηγούμενο Προηγούμενο
Αναπαραγωγή
/Παύση Αναπαραγωγή
/Παύση Αναπαραγωή
/Παύση
Επόμενο Επόμενο Επόμενο
Σίγαση Σίγαση Σίγαση
ένταση ήχου- ένταση ήχου- ένταση ήχου-
ένταση ήχου+ ένταση ήχου+ ένταση ήχου+
Κλείδωμα Κλείδωμα Κλείδωμα
FN+IOS
Cambia al sistema
iOS de Apple
Fn+Android
Cambia al sistema
Android
Fn+Win
Cambia al
sistema Win
Inicio Regresar al
escritorio Página web
seleccionar
todo seleccionar
todo seleccionar
todo
Copiar Copiar Copiar
Pegar Pegar Pegar
Cortar Cortar Cortar
Buscar Buscar Buscar
Anterior Anterior Anterior
Reproducir
/Pausa Reproducir
/Pausa Reproducir
/Pausa
Siguiente Siguiente Siguiente
Silencio Silencio Silencio
volumen- volumen- volumen-
Volumen+ Volumen+ Volumen+
Bloquear Bloquear Bloquear
FN+IOS
Passer au système
IOS Apple
Fn+Android
Passer au
système Android
Fn+Win
Passer au
système Win
Accueil Revenir au
bureau Page web
Sélectionner
tout Sélectionner
tout Sélectionner
tout
Copier Copier Copier
Coller Coller Coller
Couper Couper Couper
Rechercher Rechercher Rechercher
Précédent Précédent Précédent
Lecture
/Pause Lecture
/Pause Lecture
/Pause
Suivant Suivant Suivant
Muet Muet Muet
Volume - Volume - Volume -
Volume + Volume + Volume +
Verrouiller Verrouiller Verrouiller
Declaration of conformity
Hereby, Imtron GmbH, declares that the radio equipment type
“IBK-1000” is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address:
http://de.isy-online.eu/nc/de/suche.html
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Imtron GmbH, dass die Funkeinrichtung vom
Typ „IBK-1000“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
folgender Internetadresse abruar:
http://de.isy-online.eu/nc/de/suche.html
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Imtron GmbH dichiara che il dispositivo radio
tipo "IBK-1000" è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile alla
seguente pagina internet:
http://de.isy-online.eu/nc/de/suche.html
Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα, η Imtron GmbH, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός τύπου "IBK-1000" βρίσκεται σε συμμόρφωση
με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΚ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω διαδικτυακή
διεύθυνση: http://de.isy-online.eu/nc/de/suche.html
Declaración de conformidad
Por la presente, Imtron GmbH declara que el equipo de radio del
tipo "IBK-1000" cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la Declaración de conformidad UE está disponible
en la siguiente dirección de Internet:
http://de.isy-online.eu/nc/de/suche.html
Déclaration de conformité
La société Imtron GmbH déclare par la présente que
l’équipement radio de type «IBK-1000» est conforme à la
direction 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de
conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante:
http://de.isy-online.eu/nc/de/suche.html
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw ISY IBK-1000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van ISY IBK-1000 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0.41 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info