675874
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/15
Pagina verder
HYUNDAI
10 11
FRANÇAIS
Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque
utilisation examiner les accessoires comme les meules
abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux
et ssures, les patins d’appui pour détecter des traces
éventuelles de ssures, de déchirure ou d’usure excessive,
ainsi que les brosses métalliques pour détecter des ls
desserrés ou ssurés. Si l’outil électrique ou l’accessoire a
subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer
un accessoire non endommagé. Après examen et installation
d’un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes
présentes à distance du plan de l’accessoire rotatif et faire
marcher l’outil électrique à vitesse maximale à vide pendant 1
min.
Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant
cette période d’essai.
Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de
l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité
ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque
anti-poussières, des protections auditives, des gants et un
tablier capables d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des
pièces à usiner.
La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants
produits par les diverses opérations. Le masque anti-poussières ou
le respirateur doit être capable de ltrer les particules produites par
vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut
provoquer une perte de l’audition.
Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité
par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans
la zone de travail doit porter un équipement de protection
individuelle.
Des fragments de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent
être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone
immédiate d’opération.
Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension
isolantes, pendant les opérations au cours desquelles
l’accessoire coupant peut être en contact avec des
conducteurs cachés ou avec son propre câble.
Le contact de l’accessoire coupant avec un l sous tension.
Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation.
Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un
accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l’accessoire
de rotation.
Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’accessoire n’ait
atteint un arrêt complet.
L’accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l’outil
électrique hors de votre contrôle.
Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur le
côté.
Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation pourrait
accrocher vos vêtements et attirer, accessoire sur vous.
Nettoyer régulièrement les orices d’aération de l’outil
électrique.
Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l’intérieur du boîtier
et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer
des dangers électriques.
Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de
matériaux inammables.
Des étincelles pourraient enammer ces matériaux.
Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigérants
uides.
L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants uides peut aboutir à une
électrocution ou un choc électrique.
may create traces and irregularities.
Avoid moving the sanding plate against objects, such as nails,
screws or electrical boxes as they may damage the sanding
plate.
Emptying the dust bag
The dust bag must be emptied and cleaned regularly. Empty the
dust bag when it is half full and also clean the inside. Regular
emptying and cleaning of the dust bag is important. Due to lack of
maintenance, the suction power will decrease. The dust will then
come out through the sanding disc instead of being sucked into the
bag.
Turn off and disconnect the tool from the power supply.
The bag has a seam sealed by a plastic clip. Open the plastic clip
and empty the dustbag.
Clean the bag and close it.
CLEANING AND MAINTENANCE
The machine does not require any special maintenance.
Regularly clean the ventilation slots.
Before performing maintenance to the machine, always
unplug the machine.
TECHNICAL DATA 56476
Mains voltage V 230-240
Mains frequency Hz 50
Power input W 1010
No load speed min
-1
1500-3200
Diameter sanding plate Ø 225
Weight kg 2.5
NOISE AND VIBRATION
Typically the A-weighted sound pressure level of the machine is 93
dB(A). Uncertainty K = 3 dB(A).
The noise level when working can exceed 104 dB(A).
Wear hearing protection!
Vibration emission value a
h
= 2.953 m/s
2
Uncertainty K = 1.5 m/s
2
.
GUARANTEE
Refer to the enclosed guarantee conditions for the terms and
conditions of guarantee.
ENVIRONMENT
Disposal
Your product, accessories and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
Only for EC countries
Do not dispose of power tools into domestic waste. According to the
European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation into national right, power tools
that are no longer usable must be collected separately and disposed
of in an environmentally friendly way.
Subject to change; specications can be changed without further
notice.
PONCEUSE MURALE
56476
AVERTISSEMENT
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les
instructions. Le non respect des avertissements et
instructions peut donner lieu à un choc électrique, un
incendie ou une blessure grave. Conservez tous les
avertissements et instructions.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Lors d’emploi de la machine, observez toujours scrupuleusement les
avertissements de sécurité fournis ainsi que les avertissements de
sécurité complémentaires ci-dessous.
Portez un masque anti-poussière.
Portez des lunettes de sécurité.
Portez une protection auditive
Porter des gants.
Dans ce manuel sont employés les pictogrammes suivants :
Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
SPÉCIFIQUES À L’EMPLOI PONCEUSES MURALES
Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme ponceuse.
Lire toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les
illustrations et les spécications fournies avec ce outil électrique.
Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous
peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure
grave.
Les opérations de meulage, de brossage métallique, de
tronçonnage, ou de lustrage ne sont pas recommandées avec
cet outil électrique.
Les opérations pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été conçu
peuvent provoquer un danger et causer un accident corporel.
Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spéciquement et
recommandés par le fabricant d’outils.
Le simple fait que l’accessoire puisse être xé à votre outil électrique
ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale à
la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique.
Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée
peuvent se rompre et voler en éclat.
Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent
se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de
votre outil électrique.
Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas
être protégés ou commandés de manière appropriée.
La taille de mandrin des meules, asques, patins d’appui ou tout
autre accessoire doit s’adapter correctement à l’arbre de l’outil
électrique.
Les accessoires avec alésages centraux ne correspondant pas aux
éléments de montage de l’outil électrique seront en déséquilibre,
vibreront excessivement, et pourront provoquer une perte de contrôle.
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hyundai 56476 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hyundai 56476 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 0,61 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info