511257
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
SUOMI
Lue nämä ohjeet huolellisesti
Tämä tuote on asennettava ja sitä on käytettävä vain sen
alkupeiseen käyttötarkoitukseensa iden ohjeiden
mukaisesti. Käytä tuotetta vain kodin siivoukseen.
Turvatiedot
ÄLÄ kerää imurilla kovia tai teräviä esineitä, tulitikkuja, kuumaa
tuhkaa, tupakantumppeja tai mitään muutakaan vastaavaa.
ÄLÄ kerää imurilla liuotinpohjaisia tuotteita tai herkästi syttyviä
nesteitä, kuten puhdistusnesteitä ja bensiiniä, tai muita kaasuja.
ÄLÄ käytä laitetta, jos se tai seinäliitäntäjohto tai laturiin
johtava johto on viallinen.
ÄLÄ vaihda akkujen tilalle paristoja, joita ei voi ladata.
PUHDISTA usein pölykansi ja suodatinyksikkö, kun keräät
imurilla hienoa pölyä.
PALAUTA laite seinätelineeseen akkujen latauksen jälkeen.
Anna akkujen tyhjentyä ajoittain kokonaan, jotta varmistat
akkujen mahdollisimman pitkän käyttöiän.
ÄLÄ upota imuria nesteeseen.
ÄLÄ kerää imurilla nesteitä (vain kuivaversio).
Sähkövaatimukset
Tämän Hoover-laitteen mukana toimitetaan kaksoiseristetty
akkulaturi, joka soveltuu vain 230 V:n (Isossa-Britanniassa 240
V:n) seinäpistorasiaan. Varmista, että laturin arvokilpi vastaa
käyttämääsi sähköjännitettä.
Ominaisuudet [linkki kuvaan 1]
[1] Kahva
[2] Virta/tehostus
[3] Neljä LED-merkkivaloa jäljellä olevan lataustason
ilmaisemista varten
[4] Latauksen LED-merkkivalo
[5] Pölykannen irrotuspainikkeet
[6] Imuaukko
[7] Sisäänvedettävät harjakset
[8] Pölykansi
[9] Lataus-/säilytysalusta
[10] Rakosuutin
[11] Kumilasta (VAIN märkä- ja kuivaversio)
Yksikön säilytys [linkki kuviin 2 ja 3]
Tuote on suunniteltu säilytettäväksi latausalustalla tasaisella
pinnalla [kuva 2] tai pystyasennossa, jos se on kiinnitetty
seinään [kuva 3].
Säilytä laite siististi asettamalla ylimääräinen johto latausalustan
takapuolelle ja tuomalla se esille joko sivulta tai alhaalta.
SEINÄASENNUS (tarvittavat työkalut: ruuvitaltta ja pora)
1. Aseta latausalusta kiinnityspintaa vasten. Merkitse reikien
keskikohdat.
2. Siirrä alustaa ja poraa sitten halkaisijaltaan 4,8 mm:n reiät.
3. Kiinnitä pistotulpat.
4. Aseta alusta uudelleen paikalleen, kiinnitä ja kiristä ruuvit
ja varmista, että alusta on kiinnitetty tiukasti seinään.
Lataus
Aseta imuri alustaan ja varmista, että suojus peittää tuotteen
takaosan.
Huomaa: Käytä imurin lataamiseen vain sen mukana toimitettua
laturia.
TÄRKEÄÄ: Lataa imuria vähintään 24 tunnin ajan ennen
ensimmäistä käyttöä.
Virta on katkaistava, kun imuria ladataan.
Latauksen aikana laturi tuntuu kosketettaessa lämpimältä, mikä
on normaalia.
Jos käyttöaika lyhenee toistuvassa käytössä, anna imurin käydä,
kunnes se pysähtyy, ja lataa se sitten uudelleen 24 tunnin ajan.
Laite toimii parhaimmin, kun teet tämän kuukausittain.
Älä koskaan lataa akkuja yli 37 °C:n tai alle 0 °C:n lämpötilassa.
Käyttö
Ota imuri säilytysalustasta. Kytke virta työntämällä kytkin
1-asentoon. Jos tarvitset lisää imutehoa, työnnä kytkin Boost-
asentoon. Katkaise virta työntämällä kytkin 0-asentoon.
Tyhjennä ja puhdista yksikkö ja suodatin jokaisen käytön
jälkeen tai kun roskia tai nestettä on enimmäisrajaan asti.
LED-merkkivalot [kuva 4]
Latauksen punainen LED-merkkivalo syttyy sen merkiksi, että
tuotetta ladataan [a].
Kun imuri on kokonaan ladattu, neljä vihreää LED-merkkivaloa
syttyy ja osoittaa jäljellä olevan lataustason [b]. Kun latausta ei
ole, merkkivalot eivät syty. Vihreiden valojen määrä osoittaa
aina jäljellä olevan varaustason.
Tarvikkeet [linkitetty kuviin 5 ja 6]
• Rakosuutin [kuva 5]
Rakosuutinta säilytetään latausalustassa.
• Kumilasta (vain märkä- ja kuivaversio) [kuva 1 (11)]
Kumilastaa säilytetään latausalustassa. Kiinnitä kumilasta
säiliöön, jossa se toimii nesteiden keräyksen
apuvälineenä.
• Sisäänvedettävät harjakset [kuva 6]
Sopivat mainiosti herkkien pintojen, kuten
tietokonenäppäimistön tai pianon kosketinten,
puhdistamiseen. Käyttö: Liu'uta harjaksia eteenpäin tai
vedä harjakset sisään liu'uttamalla niitä taaksepäin.
Märkä keräys (VAIN märkä- ja kuivaversio)
Asenna kumilasta laitteeseen, jossa se toimii nesteiden
keräyksen apuvälineenä.
Kun keräät nesteitä, älä anna säiliön täyttyä yli rajan.
TÄRKEÄÄ: Pidä imuri nesteiden keräyksen aikana ja jälkeen
aina pystyasennossa (suutinpää alaspäin), jotta nestettä ei
läikkyisi tai joutuisi moottoriin. Tyhjennä neste aina säiliöstä heti
käytön jälkeen. Älä kerää imurilla liuotinpohjaisia tai tulenarkoja
nesteitä. Nesteiden keräämisen jälkeen säiliö, ilmanohjain ja
suodatin PITÄÄ kuivata perusteellisesti ja kumilasta poistaa
ennen kuivien roskien keräämistä.
Pölysäiliön ja suodattimen poisto tai vaihto [linkki
kuviin 7, 8, 9 ja 10]
TÄRKEÄÄ: Laite toimii parhaimmin, kun puhdistat suodattimen
jokaisen käytön jälkeen.
Pidä imuria pystyasennossa ja paina kahvan molemmin puolin
olevia pölykannen irrotuspainikkeita. Pölykansi irtoaa tuotteen
rungosta [kuva 7].
Pidä pölykantta roskakorin yllä ja käytä suodattimen kahvaa
poistaessasi suodattimen/ilmanohjaimen pölykannesta [kuva 8].
Tyhjennä pölysäiliö ja harjaa pöly ja lika suodattimista [kuva 9].
Säiliö ja ilmanohjain (vain märkä ja kuiva) voidaan pestä
lämpimässä saippuavedessä.
HEPA-suodatin on pestävä kädenlämpöisessä vedessä. ÄLÄ
KÄYTÄ PESUAINEITA.
Aseta suodatin pölysäiliöön [kuva 10] ja pölysäiliö imuriin.
WEEE
Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta
annetun direktiivin 2002/96/EY (ns. WEEE-direktiivin)
mukaisesti.
Kun varmistat tämän laitteen asianmukaisen loppukäsittelyn,
voit osaltasi estää ympäristöön ja ihmisten terveyteen
kohdistuvia kielteisiä vaikutuksia, joita tästä laitteesta syntyvän
romun asiaankuulumaton käsittely saattaisi muuten aiheuttaa.
Laitteessa oleva tunnus osoittaa, ettei tätä laitetta saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Laite on vietävä asianmukaiseen
keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä
varten.
Loppukäsittelyssä on noudatettava jätteiden loppukäsittelyä
koskevia paikallisia ympäristömääräyksiä. Voit pyytää lisätietoja
tämän laitteen käsittelystä, hyödyntämisestä ja kierrätyksestä
kotipaikkakuntasi viranomaisilta, jätehuoltoyritykseltä tai
liikkeestä, josta olet ostanut laitteen.
Takuulauseke
Ensimmäisenä vuonna HOOVER-teknikot vaihtavat tai
korjaavat kaikki vialliset osat veloituksetta, lukuun ottamatta
kohtuulliselle kulutukselle alttiita osia, kuten hihnoja, harjoja ja
pusseja. Takuun mukaisen korvauksen saamisen edellytyksenä
on, että sinulla on esittää ostotodistus ja että laite on toimitettu
ja sitä on huollettu ja käytetty HOOVERin ohjeiden mukaisesti.
Poikkeukset
Tuotetta koskevat välilliset menetykset ja satunnaiset vahingot.
Kaikki väärästä asennuksesta tai väärinkäytöstä aiheutuvat viat.
Joku muu kuin Hooverin valtuuttama henkilö on korjannut tai
peukaloinut laitetta.
Laitteeseen on asennettu muita kuin valmistajan alkuperäisiä osia.
Laitetta on käytetty muualla kuin kotitaloudessa.
Laitteen kanssa on käytetty väärää jännitettä.
Jos HOOVER-tuotteen kanssa ilmenee ongelmia, ota yhteys
lähimpään HOOVER-huoltoliikkeeseen. Takuu ei vaikuta
lakisääteisiin tai tavanomaisiin oikeuksiin. Candy Hoover Oy ei
voi vastata niistä seurauksista, jotka aiheutuvat siitä, että tätä
laitetta käytetään joihinkin muihin kuin näissä ohjeissa
kuvattuihin tarkoituksiin.
EΛΛHNIKA
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
Το προϊόν αυτό θα πρέπει να συναρμολογηθεί και να
χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό για τον οποίον
προορίζεται,όπωςαναφέρεταιστις παρούσεςοδηγίες. Νατο
χρησιμοποιείτεμόνογιαοικιακήχρήση.
Υπενθυμίσεις ασφαλείας
ΜΗΝμαζεύετεμετοσκουπάκισκληράήαιχμηράαντικείμενα,
σπίρτα, καυτή στάχτη, αποτσίγαρα ή άλλα παρόμοια
αντικείμενα.
ΜΗΝμαζεύετεμετοσκουπάκιδιαλυτικάήεύφλεκταυγράόπως
υγράκαθαρισμού,βενζίνηκλπ.,ήτουςατμούςπουαναδύουν
αυτάταυγρά.
ΜΗΝχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνφαίνεταιελαττωματικήή
εάνέχειφθαρείείτετοκαλώδιοτουστηρίγματοςτοίχουείτεο
φορτιστής.
ΜΗΝ αντικαθιστάτε την μπαταρία νικελίου-καδμίου με μη
επαναφορτιζόμενεςμπαταρίες.
ΝΑ καθαρίζετε συχνά το δοχείο σκόνης και το φίλτρο όταν
μαζεύετεψιλήσκόνη.
ΝΑτοποθετείτεκαιπάλιτησυσκευήστοστήριγματοίχουμετά
τηχρήση,ώστεναεπαναφορτίζονταιοιμπαταρίες.Περιστασιακά
νααποφορτίζετετελείωςτιςμπαταρίες,γιαναέχουντημέγιστη
διάρκειαζωής.
ΜΗΝβυθίζετετοσκουπάκιμέσασευγρά.
ΜΗΝμαζεύετευγρά(ΜόνογιατηνέκδοσηΣτερεών)
Ηλεκτρικές Απαιτήσεις
ΑυτήησυσκευήHooverσυνοδεύεταιαπόφορτιστήμπαταριών,ο
οποίοςδιαθέτειδιπλήμόνωση καιείναικατάλληλοςγιασύνδεση
μόνοσεπρίζα220V/230V(240VγιατοΗ.Β.).Βεβαιωθείτεότιη
τάσητηςπαροχήςηλεκτρικούρεύματοςταιριάζειμετηντιμήπου
αναγράφεταιστηνπινακίδατουφορτιστή.
Χαρακτηριστικά [Διάγραμμα 1]
[1] Χειρολαβή
[2] Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση/Αύξησηισχύος
[3] 4ενδεικτικέςλυχνίεςεπιπέδουφόρτισης
[4] Ενδεικτικήλυχνίαφόρτισης
[5] Πλήκτρααπελευθέρωσηςτουδοχείουσκόνης
[6] Στόμιοαναρρόφησης
[7] Συρόμενηβούρτσα
[8] Δοχείοσκόνης
[9] Βάσηφόρτισης/αποθήκευσης
[10]Ρύγχος
[11] Λαστιχένιοεξάρτημα(ΜΟΝΟγιατηνέκδοσηΥγρών/Στερεών)
Αποθήκευση [Διαγράμματα 2 & 3]
Το προϊόν είναι σχεδιασμένο για να τοποθετείται στη βάση
φόρτισης σε επίπεδη επιφάνεια [Διάγραμμα 2] ή κατακόρυφα
[Διάγραμμα3].
Γιατακτικήαποθήκευση,τυλίξτετοκαλώδιοπουπερισσεύειστο
πίσωμέροςτηςβάσηςφόρτισης,μετοάκροναπροεξέχειαπότο
πλάιήαπότοκάτωμέρος.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣΤΟΝΤΟΙΧΟ (Απαιτούμεναεργαλεία:Κατσαβίδι
καιτρυπάνι)
1.Τοποθετήστε τη βάση φόρτισης πάνω στην επιφάνεια του
τοίχου.Σημειώστετακέντραγιατιςοπέςστοντοίχο.
2.Μετακινήστετηβάσηκαιστησυνέχειαανοίξτεοπέςτων4,8
χιλιοστώνμετοτρυπάνι.
3.Τοποθετήστεούπα.
4.
Τοποθετήστεξανάτηβάση,τοποθετήστεκαισφίξτετιςβίδες
καιβεβαιωθείτεότιηβάσηείναικαλάστερεωμένηστοντοίχο.
Φόρτιση
Τοποθετήστετοσκουπάκιστηβάσηφόρτισηςκαιβεβαιωθείτεότι
καλύπτεταιμόνοτοπίσωμέροςτουπροϊόντος.
Σημείωση: Για επαναφόρτιση, να χρησιμοποιείτε μόνον το
φορτιστήπουπαρέχεταιμετοσκουπάκι.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:Πριναπότηνπρώτηχρήση,φορτίστετοσκουπάκι
επί24ώρεςτουλάχιστον.
Κατάτηφόρτιση,οδιακόπτηςλειτουργίαςτηςσυσκευήςπρέπει
να είναι κλειστός (OFF). Είναι φυσιολογικό ο φορτιστής να
θερμαίνεταικατάτηφόρτιση.
Εάνοχρόνοςλειτουργίαςμειώνεταιμετάτηνεπαναλαμβανόμενη
χρήση,αφήστετοσκουπάκισελειτουργίαμέχριςότουσταματήσει,
στησυνέχειαεπαναφορτίστετογια24ώρεςκαιεπαναλαμβάνετε
τηνίδιαδιαδικασίακάθεμήναγιακαλύτερααποτελέσματα.
Ποτέ μην φορτίζετε τις μπαταρίες σε θερμοκρασία υψηλότερη
από37°Cήχαμηλότερηαπό0°C.
Πώς χρησιμοποιείται
Αφαιρέστε το σκουπάκι από τη βάση στήριξης. Για να το
ενεργοποιήσετε, πιέστε το διακόπτη στη θέση ‘1’, για εντατικό
καθαρισμόπιέστετοδιακόπτηστηθέση‘Boost’(Αύξησηισχύος).
Γιανατοαπενεργοποιήσετεπιέστετοδιακόπτηστηθέση‘0’.
Αδειάστεκαικαθαρίστετημονάδακαιτοφίλτρομετάαπόκάθε
χρήσηήόταντααπορρίμματαήταυγράφτάσουνστηνανώτατη
στάθμηπλήρωσης.
Ενδεικτικές λυχνίες [Διάγραμμα 4]
Ηκόκκινηενδεικτικήλυχνίαφόρτισηςθαανάψει,υποδεικνύοντας
ότιησυσκευήφορτίζει[a].Όταντοσκουπάκιφορτιστείπλήρως,
οι4πράσινεςενδεικτικέςλυχνίεςεπιπέδουφόρτισηςθαανάψουν
[b].Όταντοσκουπάκιαποφορτιστείπλήρως,δενθαανάβεικαμία
ενδεικτική λυχνία.Το επίπεδοφόρτισης θα υποδεικνύεταικάθε
φορά από τον αριθμό των αναμμένων πράσινων ενδεικτικών
λυχνιών.
Εξαρτήματα [Διαγράμματα 5 & 6]
• Ρύγχος[Διάγραμμα5]
Τορύγχοςείναιαποθηκευμένοστηβάσηφόρτισης.
• Λαστιχένιοεξάρτημα(ΜόνογιατηνέκδοσηΥγρών/Στερεών)
[Διάγραμμα1 (11)]
ΤοΛαστιχένιοεξάρτημαείναιαποθηκευμένοστηβάση
φόρτισης.Τοποθετήστετολαστιχένιοεξάρτημαστησυσκευή
γιατηνπερισυλλογήυγρών.
• Συρόμενηβούρτσα[Διάγραμμα6]
Ιδανικήγιατονκαθαρισμόλεπτώνεπιφανειώνόπως
πλήκτραυπολογιστήήπιάνου.Γιανατηνχρησιμοποιήσετε:
Σύρετέτηνπροςταεμπρόςήπροςταπίσω.
Περισυλλογή Υγρών (ΜΟΝΟ για την έκδοση Υγρών/Στερεών)
Τοποθετήστε το λαστιχένιο εξάρτημα στη συσκευή για την
περισυλλογήυγρών.
Ότανπερισυλλέγετε υγρά, μην ξεπερνάτε την ένδειξη μέγιστης
στάθμηςγεμίσματος.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Να κρατάτε πάντα το σκουπάκι κάθετα (με το
ακροστόμιο προς τα κάτω) κατά τη διάρκεια και μετά την
περισυλλογήυγρών,γιανααποφύγετεταπιτσιλίσματακαιγιανα
μηνμπει υγρόστομοτέρ. Να αδειάζετεπάντατουγρό απότο
δοχείοαμέσωςμετάαπόκάθεχρήση.Μηνμαζεύετεδιαλυτικάή
εύφλεκτα υγρά ή βενζίνη. Μετά την περισυλλογή των υγρών,
ΠΡΕΠΕΙναστεγνώνετεκαλάτοδοχείο,τοκάλυμμαφίλτρουκαι
τοφίλτροκαι πρέπει νααφαιρείτε τολαστιχένιοεξάρτημα πριν
μαζέψετεστεγνήσκόνη.
Δοχείο σκόνης & φίλτρο, αφαίρεση ή αντικατάσταση
[Διαγράμματα 7, 8, 9 & 10]
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:γιακαλύτερααποτελέσματα,καθαρίζετετοφίλτρο
μετάαπόκάθεχρήση.
Κρατώντας το σκουπάκι κάθετα, πατήστε και τα δύο πλήκτρα
απελευθέρωσης του δοχείου σκόνης, στην κάθε πλευρά της
χειρολαβήςκαιαφαιρέστετηδιάταξητουδοχείουσκόνηςαπότο
κυρίωςσώματουπροϊόντος[Διάγραμμα7].
Κρατήστετοδοχείοσκόνηςπάνωαπόκαλάθιαπορριμμάτωνκαι
χρησιμοποιήστετηχειρολαβήτουφίλτρου γιανααφαιρέσετετο
φίλτρο/κάλυμμαφίλτρουαπότοδοχείοσκόνης[Διάγραμμα8].
Αδειάστε το δοχείο σκόνης. Βουρτσίστε τη σκόνη και τα
υπολείμματααπόταφίλτρα[Διάγραμμα9].
Μπορείτεναπλύνετετοδοχείο,τοκάλυμμα(μόνογιατομοντέλο
Wet&Dry)μεζεστήσαπουνάδα.
Πλύνετε το φίλτρο HEPA με ζεστό νερό στο χέρι ΜΗΝ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΑ.
Τοποθετήστεκαιπάλιτοφίλτροστοδοχείοσκόνης[Διάγραμμα10]
καιεπανασυναρμολογήστετοδοχείοσκόνηςστοσκουπάκι.
Προστασια περιβαλλοντος
ΑυτήησυσκευήφέρειτησήμανσηπουυποδεικνύειηΕυρωπαϊκή
Οδηγία 2002/96/ΕΚ, περί Αποβλήτων Ηλεκτρικού και
ΗλεκτρονικούΕξοπλισμού(ΑΗΗΕ).
Η σωστή απόρριψη του προϊόντος θα αποτρέψει τις πιθανές
αρνητικέςεπιπτώσειςστοπεριβάλλονκαιτηνανθρώπινηυγεία,
οιοποίεςπιθανόνναπροκύψουναπότηνακατάλληληαπόρριψη
του προϊόντος. Η σήμανση του προϊόντος επισημαίνει ότι το
συγκεκριμένο προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, θα πρέπει να παραδοθεί σε
κατάλληλο χώρο περισυλλογής για την ανακύκλωση του
ηλεκτρικούκαιηλεκτρονικούεξοπλισμού.
Ηαπόρριψητουπροϊόντοςθαπρέπειναγίνεισύμφωναμετους
εθνικούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς που ισχύουν για την
απόρριψη αποβλήτων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με την επεξεργασία, την αποκομιδή και την ανακύκλωση του
προϊόντος, επικοινωνήστε με την τοπική δημοτική αρχή, την
υπηρεσία αποκομιδής απορριμμάτων ή το κατάστημα από το
οποίοαγοράσατετοπροϊόν.
Δήλωση Εγγύησης
Η νέα σας συσκευή συνοδεύεταιαπό πλήρη εγγύηση η οποία
ισχύει για 24 μήνες από την ημερομηνία αγοράς και καλύπτει
ηλεκτρολογικέςκαιμηχανικέςβλάβεςεκτόςαπό:
α)Βλάβεςπουπροκαλούνταιλόγωεσφαλμένηςεγκατάστασηςή
κακήςχρήσηςτουμηχανήματοςήτυχαίαςζημιάς.
β)Επισκευέςήπαρεμβάσειςστομηχάνημααπόάτομαπουδεν
είναι εξουσιοδοτημένα από τον κατασκευαστή να εκτελούν
εργασίεςσέρβις.
γ)Ανταλλακτικάπουτοποθετήθηκανστομηχάνημακαιδενείναι
γνήσιαανταλλακτικάτουκατασκευαστή.
δ)Μηοικιακήχρήσητουμηχανήματος.
ε)Λειτουργίασελανθασμένητάση.
Οιπαραπάνωυποδείξειςδενεπηρεάζουντανόμιμαδικαιώματάσας.
Ότανπροβάλλετεοποιαδήποτεαξίωσημεβάσητουςόρουςτης
παρούσας εγγύησης, θα πρέπει να προσκομίζετε το τιμολόγιο
πώλησηςήτηναπόδειξηαγοράς.
РУССКИЙ
Внимательно прочитайте данную инструкцию
Изделие предназначено для установки и использования
исключительнопосвоемупрямомуназначению,описанному
в настоящей инструкции. Используйте прибор только для
домашнейуборки.
Внимание
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ изделие для всасывания твердых или
острыхпредметов,спичек,горячейзолыипепла,сигаретных
окурковипроч.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ изделие для всасывания продуктов, в
составкоторыхвходятрастворителиили
легковоспламеняющиеся жидкости, в частности, жидкие
моющиесредства,бензинит.п.,атакжеихпары.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ
неисправным изделием. Не используйте
приборснеисправнымэлектрическимкабелемилиповрежденным
заряднымустройством.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕвместоблокапитаниянеподзаряжаемые
аккумуляторныебатареи. ПРИ УБОРКЕ мелкой пыли чаще
очищайтемусоросборник и фильтрующий элемент. ПОСЛЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
установитеприборвзарядноеустройство.
Время от времени полностью разряжайте аккумуляторы,
чтобыпродлитьсрокихслужбы.
ЗАПРЕЩАЕТСЯпогружатькорпусизделиявжидкость.Для
влажной чистки используйте соответствующую насадку на
прибор.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать прибор для влажной уборки
(толькодляизделийдлясухойчистки).
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
Данное изделие т.м. Hoover имеет зарядное устройство,
оснащенноедвойнойизоляцией,котороепредназначенодля
включениявэлектрическуюсетьнапряжением220В(240Вдля
Великобритании).Передиспользованиемприбораубедитесь,
что данные, приведенные на заводской табличке зарядного
устройства,соответствуютВашейэлектрическойсети.
Рабочие характеристики
[1] Рукоятка
[2]
Включение,выключениеифункцияинтенсивнойочистки
[3]
Четыресветовыхиндикаторауровнязарядкиаккумуляторов
[4] Световойиндикаторподзарядки
[5] Клавишиотсоединениямусоросборника
[6] Всасывающаягорловина
[7] Выдвигаемаящетка
[8] Мусоросборник
[9] Кронштейн/зарядноеустройство
[10]Насадкащелевая
[11]Насадкадлявлажнойчистки(толькодлямоделейдля
сухойивлажнойчистки)
Кронштейн для хранения прибора [рис. 2 и 3]
Изделие следует хранить в специальном кронштейне,
которое одновременно служит зарядным устройством.
Кронштейн устанавливается на ровную поверхность
горизонтально[см.рис.2]иливертикально[см.рис.3].
Для удобства избытокпитающегопроводаможно намотать
на катушку с обратной стороны кронштейна/ зарядного
устройстваивывестисбокуилиснизу.
КРЕПЛЕНИЕКСТЕНЕ
1.
Приложите кронштейн/зарядное устройство к стене.
Отметьтенастенецентркаждогокрепежногоотверстия.
2. Отложите кронштейн. Просверлите в отмеченных
точкахотверстия4,8мм.
3. Вставьтевотверстиявкладыши.
4. Установите кронштейн в намеченное положение,
вставьте в отверстия саморезы, затяните. Проверьте
прочностькрепления.
Подзарядка
Установитеприборвкронштейн.Удостоверьтесь,чтозадняя
частьизделияплотноприлегаетккронтшейну.
Важно:дляподзарядкиприбораиспользуйтетолькоштатное
зарядное устройство, которым оно комплектуется при
продаже.
ОЧЕНЬ ВАЖНО: перед первым использованием прибор
необходимопродержатьвзарядномустройственеменеесуток
(24часа).
Во время зарядки выключатель (Вкл./Выкл.) на приборе
долженоставатьсявположенииВыкл.(англ.«off»).
Самозарядноеустройстводолжнобытьпостоянновключено
вэлектрическуюрозетку.Вовремязарядкикорпусзарядного
устройстванагревается–этонормально.
Если после частого использования время работы прибора
заметно сокращается, используйте прибор до полной
остановки, затем поставьте на зарядку на сутки (24 часа).
Рекомендуемповторятьоперациюразвмесяцдляпродления
срокаслужбыаккумуляторов.Незаряжайтеаккумуляторные
батареипритемпературевоздухавыше37°Синиже0°С.
Порядок использования
Снимите пылесос с подставки для хранения. Включите его,
установивпереключательвположение«1».Длятого,чтобы
включить функцию интенсивной очистки, установите
переключатель в положение «Boost». Для выключения
пылесосавернитепереключательвположение«0».
Опорожнение и очистку устройства производите после
каждого применения или после повышения уровня мусора
илижидкостидоотметки«максимум».
Световой индикатор подзарядки [см. рис. 4]
Световой индикатор красного цвета означает, что идет
подзарядкаприбора.
Когда пылесос полностью заряжен, все четыре световых
индикаторауровнязарядкибудутгоретьзеленымсветом[б].
Принулевомуровнезарядкиниодинсветовойиндикаторне
горит.
Принадлежности [см. рис. 5 и 6]
• Насадкащелевая[рис5]
Щелеваянасадкахранитсявспециальномгнездена
кронштейне/зарядномустройстве.
• Насадкадлявлажнойчистки(толькодлямоделейдля
сухойивлажнойчистки,см.Фото1 (11))
Насадкахранитсявспециальномгнездена
кронштейне/зарядномустройстве.Дляиспользования
установитенагорловинупылесоса.
• Выдвигаемаящетка[рис.6]
Рекомендуетсядлячисткичувствительных
поверхностей.Дляиспользованиявыдвиньте
соответствующуюклавишу.Чтобыубратьщетку,
вернитеклавишувисходноеположение.
Влажная чистка олько для моделей для сухой и
влажной чистки)
Установите на горловину пылесоса насадку для влажной
чистки.Вовремяуборкиследите,чтобыобъемвсасываемой
жидкостинепревысилмаксимальнодопустимогоуровня.
Важно:Чтобыжидкостьнепролиласьнаружуинепопалав
двигатель,во время использованияи по окончании уборки
прибор следует держать строго вертикально (оконечником
насадкивниз).Удаляйтежидкостьизмусоросборникасразу
послеуборки.Запрещаетсяиспользоватьприбордляуборки
жидкостей,содержащихрастворители,легковоспламеняющиеся
игорючиевещества.
После каждой влажной уборки обязательно полностью
просушитемусоросборник,дефлекторифильтр.Незабудьте
снять насадку для влажной уборки, если Вы собираетесь
производитьтолькосухуючистку.
Мусоросборник и фильтр: отсоединение и установка
[рис. 7, 8, 9 и 10]
ВАЖНО:дляобеспечениянаилучшихрезультатовтщательно
очищайтедефлекторифильтрпослекаждогоиспользования
прибора.
Удерживая прибор в вертикальном положении, нажмите
клавишусбокунарукоятке.
Мусоросборникотсоединитсяоткорпусаприбора[рис.7].
Удерживаямусоросборникнадмусорнымконтейнером,при
помощи специальной ручки извлеките из мусоросборника
фильтр/дефлектор[рис.8].
Контейнер, дефлектор (только Wet & Dry, влажный и сухой)
можнопромыватьвтеплоймыльнойводе.
ФильтрHEPAследуетпромыватьвтеплойводеБЕЗПРИМЕНЕНИЯ
МОЮЩИХ СРЕДСТВ. В этом случае перед следующим
использованиемихнужнообязательнополностьюпросушить.
Установитедефлекторифильтрвмусоросборник(рис.10),
присоединитемусоросборникккорпусуприбора.
WEEE
В соответствии с Европейским стандартом 2002/96/СЕ об
утилизации электрического и электронного оборудования
данное изделие маркировано знаком WEEE. Маркировка
WEEEозначает,чтопоокончаниисрокаслужбыизделиене
может направлятьсяв обычныебытовыеотходы, адолжно
сдаватьсянаспециальныйпунктутилизацииэлектрического
иэлектронногооборудования.Задополнительнойинформацией
обращайтесьвтерриториальныеорганыпоохранеокружающей
среды.
Гарантия
В течение 2х лет с даты приобретения изделия центры
техническогообслуживанияHooverобязуютсяпроизвестизамену
илиремонтдефектныхкомпонентовзаисключениемломающихся
ирасходныхматериалов,щетокимусоросборников.
Гарантиянераспространяетсянаследующиеслучаи
Утеряилислучайноеповреждениеизделия.
Неисправности, обусловленные неправильной установкой
илиненадлежащимиспользованиемприбора.
Ремонт конструктивных узлов прибора, выполненный
лицами,неимеющимиавторизацииизготовителянаоказание
услугпосервисномуобслуживанию.
Использованиенеоригинальныхзапасныхчастей.
Использованиеприборанепопрямомуназначению.
Включениеприборавэлектрическуюсетьсненадлежащим
электрическимнапряжением.
Повсемвопросамтехническогообслуживанияобращайтесь
вближайшийавторизованныйсервисныйцентр.
КомпанияHOOVERненесетответственностьзапоследствия
иного применения изделия, нежели описано в настоящей
инструкции.
POLSKI
Proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję
Produktmusibyćzłożonyzgodniezniniejsząinstrukcjąimoże
byćwykorzystywanyjedyniedocelówwniejokreślonych.Tylko
doodkurzaniapomieszczeńmieszkalnych.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
NIE WOLNOzanurzaćcałegoodkurzaczawcieczach,lecztylko
końcówkęrobocząPojemnika.
NIE WOLNOwciągaćodkurzaczemwiększychilościcieczy.
NIE WOLNO wciągać odkurzaczem twardych lub ostrych
przedmiotów,zapałek,gorącegopopiołu,niedopałkówpapierosów
ani innych podobnych przedmiotów.
NIE WOLNO wciągać odkurzaczem produktów zawierających
rozpuszczalnikianicieczyłatwopalnych,jaknp.płynyczyszczące,
benzyna, itp. ani ich oparów.
NIE WOLNO używać urządzenia, jeżeli wydaje się być
uszkodzonealbojeśliuszkodzonyjestprzewódlubładowarka.
NIE WOLNO zamiast akumulatorów niklowo-kadmowych
zakładaćbaterii,którychniemożnaładować.
NALEŻY często czyścić Pojemnik oraz zespół filtrów, jeżeli
odkurzany jest drobny proszek.
NALEŻYpoużyciuurządzeniawłożyćjedoładowarkiściennejw
celu doładowania baterii. Od czasu do czasu należy zupełnie
rozładowaćakumulator,abyzapewnićmaksymalnążywotność.
Wymagania elektryczne
NiniejszeurządzeniemarkiHooverposiadapodwójnieizolowaną
ładowarkę akumulatorów, dostosowaną tylko do gniazdek typu
230V(wWielkiejBrytanii240V).Sprawdź,czyparametryprądu
podane na tabliczce znamionowej ładowarki odpowiadają
charakterystycedostępnejsieci.
ELEMENTY URZĄDZENIA [diagram 1]
[1] Rączka
[2] Wł./Wył./Dużasiłassania
[3] Lampkapoziomunaładowania
[4] Lampkakontrolnaładowania
[5] Przycisk otwarcia pojemnika
[6] Otwórssący
[7] Szczotka wysuwana
[8] Pojemnik na kórz
[9] Uchwytzładowarką
[10]Końcówkaszczelinowa
[11]Końcówkagumowa(tylkowersjaWet&Dry)
Przechowywanie [diagram 2&3]
Urządzeniezaprojektowanejesttak,żemożebyćumieszczonew
ładowarceleżącejpłaskolubzamontowanejpionowo.Dlalepszej
estetyki zwiń nadmiar przewodu zasilającego z tyłu ładowarki i
wyprowadźgojednymzotworówznajdującychsięzbokówizdołu
obudowyładowarki.
MONTAŻNAŚCIENNY(POTRZEBNENARZĘDZIA:ŚRUBOKRĘT
I WIERTARKA)
1. Przyłóż ładowarkę do powierzchni gdzie ma być
zamontowana.Zaznaczśrodkiotworów.
2. Odłóżładowarkęiwywierćprzypomocywiertarkiotworyo
średnicy4,8mm.
3. Wsuńdootworówkołkirozporowe.
4.
Ponownieprzyłóżładowarkędościany,włóżwkręty,dokręć
jeisprawdź,czyładowarkajestsolidnieprzymocowanado
ściany.
Przechowywanie urządzenia
1. Przytrzymajurządzeniezauchwytiruchemwdółwsuńje
doładowarki.
2. Sprawdź,czyzapaliłasięczerwonadiodainformująca,że
trwaładowanie.
Ładowanie
Uwaga: Do ładowania urządzenia używaj wyłącznie ładowarki
dostarczonejwrazzurządzeniem.
WAŻNE: Przed pierwszym użyciem odkurzacza ładuj goprzez
przynajmniej 24 godziny.
Podczas ładowania wyłącznik główny musi być ustawiony w
pozycjiOFF(wyłączony).
Ładowarka musi być cały czas podłączona do gniazdka
zasilania.
Podczasładowaniaładowarkamożesięrozgrzewać.
Jeżeli po kolejnych użyciach czas działania odkurzacza ulega
skróceniu, włącz go i poczekaj do całkowitego rozładowania
akumulatora,anastępnieładujgoprzez24godziny.Abyuzyskać
najlepszerezultatypowtarzajtęczynnośćrazwmiesiącu.
WAŻNE: Nigdy nie wolno ładować baterii w temperaturze
powyżej37°Clubponiżej0°C.
Sposób użycia
Wyjąć odkurzacz z podstawy do przechowywania. Przesunąć
przełącznik w położenie ‘1’, aby włączyć odkurzacz; do
intensywnego odkurzania przełączyć w położenie 'Duża siła
ssania'. Aby wyłączyć odkurzacz, przesunąć przełącznik w
położenie'0'.
Opróżnići oczyścić odkurzacz i filtrpo każdymużyciu lubgdy
zanieczyszczenia lub płyn osiągną linię maksymalnego
napełnienia.
Lampka kontroln łaodowania [diagram 4]
Lampkakontrolnaładowaniabędzieświeciłanaczerwonokiedy
urządzenie jest ładowane. Kiedy akumulatory zostaną
naładowane dokońca lampka zmieni kolor na zielony.Poziom
naładowania urządzenie jest sygnalizowany przez ilość
świecącychlampeknakolorzielony.
Wyposażenie dodatkowe [diagram 5&6]
• Końcówkaszczelinowa[5]
Końcówkaszczelinowaumieszczonajestwuchwycie.
•
Końcówkagumowa(tylkowersjaodkurzaczaWet&Dry)[1 (11)]
Końcówkagumowaumieszczonajestwuchwycie.Używaj
końcówkigumowejdozbieraniapłynów.
• Szczotkawysuwana[6]
Używajdoczyszczeniadelikatnychpowierzchnitakichjak
klawiatura komputera, pianina itp.
Ściąganie płynów (tylko wersja Wet& Dry)
Końcówkę gumową przechowuje się w podstawie ładowarki.
Załóż końcówkę gumową na dyszę pojemnika, aby ułatwić
zbieranie cieczy. Do dopuszczaj do przekraczania poziomu
maksymalnego.
Ważne: Podczas zbierania płynów i potem należy zawsze
utrzymywać urządzenie w położeniu pionowym (z końcówką
skierowaną ku dołowi), aby uniknąć przeciekania cieczy lub
przedostaniasięcieczydosilnika.
ZawszenależyopróżniaćPojemniknatychmiastpo użyciu. Nie
wolno wciągać urządzeniem żadnych roztworów na bazie
rozpuszczalnikówanicieczyłatwopalnych.Pozebraniucieczya
przedrozpoczęciemodkurzaniasuchychpyłówBEZWZGLĘDNIE
należy dokładnie wysuszyć pojemik, filtr i usunąć końcówkę
gumowądoszyb.
Pojemnik na kurz oraz filtr: demontaż i zakładanie [diagram
7,8,9 & 10]
WAŻNE: Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy oczyścić
pojemnikifiltrpokażdymużyciu.
Trzymając urządzenie w położeniu pionowym należy nacisnąć
przyciskotwarciapojemnikaiodłączyćpojemnik.[7]
Ostrożniezdjąćfiltrizaślepkępojemnika.[8]OpróżnićPojemnik.
Zmieść kurz i zanieczyszczenia z filtra lub wytrzepać filtr do
koszanaśmieci.[9]
Pojemnik i deflektor (tylko na mokro i sucho) można myć w
ciepłejwodziezmydłem.
Filtr HEPA należy myć w letniej wodzie. NIE UŻYWAĆ
DETERGENTÓW.Włożyćzaślepkęifiltrdopojemnikaizałożyć
ponownie pojemnik do odkurzacza.
Utylizowanie zużytych akumulatorów Jeśli nie da się już
naładowaćakumulatora,należywyjąćcałyzestawakumulatora
niklowo-kadmowego zurządzenia i utylizować go we właściwy
sposób.
WEEE
TourządzeniejestoznaczonezgodniezDyrektywąEuropejską
2002/96/WEorazpolskąUstawąozużytymsprzęcieelektrycznym
i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na
odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi
odpadamipochodzącymizgospodarstwadomowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym
zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzącyzbieranie,wtymlokalnepunktyzbiórki,sklepyoraz
gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanietegosprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla
zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz
niewłaściwegoskładowaniaiprzetwarzaniatakiegosprzętu.
Gwarancja
Niniejszeurządzenie przez okres 24 miesięcy od daty nabycia
jestobjętepełnągwarancjąnaawarieelektryczneimechaniczne
zwyjątkiem:
a)
uszkodzeńwynikającychznieprawidłowegomontażu,nieprawidłowego
używaniaurządzenialubpowstałychwskutekwypadku.
b)sytuacji,gdynaprawurządzenialubingerencjiwurzadzenniu
dokonałaosobanieuprawnionaprzezproducentadowykonywania
tegotypuusług.
c)przypadkugdyjakiekolwiekczęścizamontowanedourządzenia
niesąoryginalnymiczęściamiproducenta.
d)używaniaurządzeniapozagospodarstwemdomowym.
e)używaniaurządzeniaprzyniewłaściwymnapięciu.
Powyższepostanowienianieograniczająustawowychuprawnień
właściciela.Przy składaniu roszczeń na warunkach niniejszej
gwarancji należy obowiązkowo przedłożyć rachunek lub
paragon.
ČESKY
Přečtěte si, prosím, důkladně niže uvedené pokyny
Tentovysavačsemusísestavitapoužívatpouzekúčelům,pro
něžjeurčenakteréjsoupopsányvtěchtopokynech.Používejte
jejpouzekčištěnívdomácnosti.
Bezpečnostní upozornění
NIKDY
nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty, zápalky, horký
popel,nedopalkycigaretnebojinýodpadpodobnéhocharakteru.
NIKDY
nevysávejtekapalinynabáziředidelnebohořlavékapaliny,
jakonapříkladčistícíprostředky,benzínapod.nebojejichvýpary.
NIKDYvysavačnepoužívejte,pokudjevíznámkyporuchynebo
pokudjepoškozenýnapájecíkabelnebonabíječka.
NIKDYneinstalujtedodržákubateriíběžnébaterie,kterénelze
dobíjet.
PŘI vysávání jemného prachu ČASTO čistěte nádobu na
nečistotyablokfiltru.
Po použití ZAPOJTE spotřebič do nabíječky, aby se dobily
akumulátorovébaterie.Abystedosáhlimaximálniživostnostibaterií,
přiležitostnějezcelavybijte.
NIKDYneponořujtecelývysavačdokapalin.
NIKDY nevysávejte kapaliny (platí pro suché vysávaní).
Požadavky na elektrické napájení
TentovysavačHooverjevybavenakumulátorovounabíječkous
dvojitou izolací, kterou lze zapojit pouze do zásuvky s napájecím
napětím 230 V. Zkontrolujte, zda údaje na štítku nabíječky
odpovídjíhodnotámsíťovéhonapájení.
Popis [viz obr.1]
[1] Rukojeť
[2] Zapnout/vypnout/zvýšitvýkon
[3] ČtyřikontrolkyLEDzbytkovéúrovnčnabití
[4] Kontrolka dobíjení
[5] Tlačitkouvolněninádobynanečistoty
[6] Sací hubice
[7] Nástavecnaprachovénečistoty
[8] Nádobananečistoty
[9] Stojansnabíječkou
[10]Štěrbinovýnástavec
[11]Nástavecsestěrkou(POUZEverzeWet&Dry)
Uložení [viz obr. 2 & 3]
Tentovýrobekjenavržentak,abymohlbýtumístěndonabíjecího
stojanu v horizontální [obr. 2] nebo díky montáži na stěnu
vertikální [obr. 3] poloze.
Nadbytečnoudélku napájecího kabelunaviňte nazadní stranu
nabiječkyakabelvytáhnětespodnímnebobočnímotvorem.
MONTÁŽNAZEĎ.(Potřebujete:šroubovákavrtačku)
1. Nabíječkupřiložtekezdinapředpokládanémístomontáže.
Vyznačtesistředymontážníchotvorů.
2. Sejmětenabíječkuavyvrtejteotvoryoprůměru4.8mm.
3. Dootvorůvložtehmoždinky.
4. Znovu přiložte nabíječku, do otvorů zasuňte šrouby a
utáhnětejetak,abynabíječkapevněpřilehlakestěně.
Nabíjení
Vložtevysavačdonabíjecíhostojanuaujistětese,žekrytkryje
zadnístranuvýrobku.
Pozn.:Knabíjenípoužívejtepouzenabíječkudodanouspolečně
svysavačem.
DŮLEŽITÉ:Předprvnímpoužitímvysavačnabíjejtenejméně24
hodin.
Přinabíjenímusíbýtvypínačvysavačevpolozeoff.
Pokudsenabíječkapřinabíjenízahřívá,jetonormální.
Pokud se při opakovaném používání provozní doba vysavače
zkrátí, nechte ho běžet, dokud se motor nezastaví. Pak dejte
akumulátor24hodinnabíjet.Prozachovánímaximálníúčinnosti
opakujtetentopostupkaždýměsíc.
Nikdy nenabíjejte akumulátor při teplotě vyšší než 37°C nebo
nižšínež0°C.
Použití
Vyjmětevysavačzdržáku.Posunutímspínačedopolohy‘1’ho
zapnete.Nastavením spínačedo polohy„Zvýšit výkon“ zvýšíte
sacívýkon.Vysavačvypnetenastavenímspínačedopolohy‘0’.
Zařízeníafiltrvyprázdněteaočistětepo každém použití, resp.
jakmilenečistotynebokapalinadosáhnouznačkymaxima.
Kontrolky LED [obr. 4]
Červenákontrolkanabíjeníserozsvítí,jakmilesevysavačnabíjí[a].
Jakmilejevysavačúplněnabitý,rozsvítísezeleněčtyřikontrolky
LED zbytkové úrovně nabití [b]. Pokud je tato úroveň nabití
nulová, nebude svítit žádné světlo. Zbytková úroveň je
signalizována nepřetržitě a je vyjádřena počtem rozsvícených
zelenýchkontrolek.
Příslušenství [viz obr. 5 & 6]
• Štěrbinovýnástavec[obr.5]
Štěrbinovýnástavecjeuložennanabíjecímstojanu.
• Nástavecsestěrkou(pouzeverzeWet&Dry)[obr.1 (11)]
Nástavecsestěrkoujeuložennanabíjecímstojanu.Na
vysavačupevnětenástavecsestěrkou,kterývám
usnadní vysávání kapalin.
• Nástavecnaprachovénečistoty[obr.6]
jeideálnípomůckoupročištěníchoulostivýchpovrchů
jakojsouklávesnicepočítačeneboklavíru.Použití:
Přepínačpodnádobkounanečistotyvysuňtedopředupro
vytaženínebozasuňtedozaduprozataženíštětin.
Mokré vysávání (POUZE verze Wet & Dry)
Nástavecsestěrkouvámusnadnívysáváníkapalin.
Dbejte,abypřivysávánínepřesáhlahladinaryskumaximálního
naplněnínádoby.
DŮLEŽITÉ: Vysavač musí být během vysávání kapalin i po
vypnutívesvislépoloze(sacíhubicemusísměřovatdolů),aby
nedošlo k rozlití nasátých kapalin nebo k jejich proniknutí do
motorku. Vždy po použití obsah nádobky na nečistoty ihned
vyprázdněte.Nevysávejte nikdykapaliny nabázi rozpouštědel,
hořlavénebovznětlivékapaliny.PokaždémvysáváníkapalinJE
NUTNÉ nechat nádobku na nečistoty, klapku a filtr důkladně
vyschnoutasejmoutnástavecsestěrkou.Teprvepaklzevysávat
suchénečistoty.
Vyjmutí nebo nasazení nádoby na nečistoty a filtru [viz
obr. 7, 8, 9, & 10]
DŮLEŽITÉ: pro dosažení nejlepších výsledků čistěte filtr po
každémpoužití.
Držte vysavač ve svislé poloze a stiskněte tlačítka uvolnění
nádobky i stranu rukojeti.
Nádobkunanečistotyuvolnětezhlavníhotělesavysavače[obr.7].
Držtenádobkunadodpadkovýmkošem,uchopterukojeťfiltrua
filtr/klapkuvyjměteznádobkynanečistoty[obr.8].
Nádobkunanečistotyvyprázdněteazfiltrůkartáčkemodstraňte
prachanečistoty[obr.9].
Nádržadeflektor(jenmokréasuché)smějíbýtčištěnypouzev
teplévodě s mýdlem. Filtr HEPA jetřeba prátve vlažnévodě.
NEPOUŽÍVEJTEPRACÍPROSTŘEDKY.Předusazenímdo
vysavačenechtevšechnysoučástidokonalevyschnout.
Zasuňte filtr zpět do nádoby na nečistoty [obr. 10] a nádobu
nasaďtezpětdovysavače.
Likvidace vysavače
Tento spotřebič je označen podle Evropské směrnice 2002/96/
ECoElektrickémaelektronickémzařízení(WEEE).
Zajištěnímsprávnélikvidacetohotovýrobkupomůžetevochraně
před možnými negativními vlivy pro životní prostředí a lidské
zdraví, které mohou t v opačném případě způsobeny
nesprávnoulikvidacítohotovýrobku.
Symbol na výrobku ukazuje, že s tímto výrobkem nemůže být
nakládáno jako s domácím odpadem. Měl by být předán na
příslušnémístosběruprorecyklacielektrickýchaelektronických
zařízení Likvidace musí proběhnout v souladu s místními
ekologickými předpisy pro likvidaci odpadu. Pro podrobné
informaceozacházením,uskladněníarecyklacitohotovýrobku
kontaktujtepříslušnýmístníúřad,společnostlikvidujícíkomunální
odpadneboprodejnu,kdejstevýrobekzakoupili.
Podmínky záruky
Podobu2lettechnicispolečnostiCandyČRvyměníneboopraví
veškeré vadné součásti zdarma, vyjma dílů, které podléhají
opotřebeníapotrháníjakojsoupásy,kartáčeasáčky.
Přijakékolireklamacinazákladětěchtozáručníchpodmínekjste
povinni předložit doklad o nákupu. Spotřebič musí být dodán,
udržovánapoužívánvsouladusnávodemdodanýmspolečností
CandyČR.
Záruka se nevztahuje na následující případy
Následnáztrátanebonáhodnépoškozeníspotřebiče.
Jakékoli závady,k nimž dojde v důsledku nesprávné instalace
nebonesprávnéhopoužívání.
Opravy nebo zásahy do spotřebiče provedené osobou, která
nenídržitelemoprávněníspolečnostiCandyČR.
Použitíjinýchnežoriginálníchnáhradníchdílů.
Používáníspotřebičemimodomácnost.
ProvozpřinesprávnémnapětíPřijakékolireklamacispotřebiče
HOOVER se telefonicky obraťte na nejbližší servisnístředisko
nebopřímonaservisníodděleníCandyČR,s.r.o..Zárukanemá
vliv na vaše zákonná nebo obecně platná práva. Společnost
CandyČRs.r.o.neníodpovědnázavadyspotřebičevzniklépři
použitíkjinýmúčelům,nežjepopsánovtomtonávodu.
SLOVENSKI
Prosimo, da pozorno preberete ta navodila!
Izdelek sestavite, kot jet o pojasnjeno v teh navodilih. Uporabljate
ga le za čiščenje v gospodinjstvih, kot je to opisano v teh
navodilih.
Varnostna opozorila
NE vsesavajte trdih ali ostrih predmetov, vžigalic, vročega
pepela, cigaretnih ogorkov ali podobnih predmetov.
NEvsesavajteizdelkov,kivsebujejotopila,alivnetljivihtekočin,
naprimerčistilnihtekočin,bencinaipd.,alinjihovihhlapov.
Sesalnika NEuporabljajte,čeopazitenepravilnostvdelovanju,
aličestapoškodovanipriključnielektričnikabel,zidninosilecali
polnilec.
Nadomeščanje baterijskega vložka z baterijami za enkratno
uporabo NI dovoljeno.
Čevsesavatefinprah,POGOSTO OČISTITE posodo zaprah in
sklop filtra.
Po uporabi odložite sesalnik na zidni nosilec, da se baterije
ponovnonapolnijo.Občasnopovsemizpraznitebaterije,kerna
tanačindosežetenajdaljšomožnoživljenjskodobobaterij.
NIKOLInepotapljajtesesalnikavtekočino.
NEvsesavajtetekočin(modelzasuhočiščenje).
Električne zahteve
Sesalniku Hoover je priložen dvojno izoliran polnilec baterij,
primeren za priključitev na 230-V vtičnico na zidu (UK 240V).
Prepričajtese,danapetostvvašemelektričnemomrežjuustreza
predpisani napetosti.
Značilnosti [slika 1]
[1] Ročaj
[2] On(Vklop)/Off(Izklop)/Boost(Dodatnamoč)
[3] Štirikontrolnelučke(LED)zaprikazstanjabaterij
[4] Kontrolnalučka(LED)polnjenjabaterij
[5] Gumbzasproščanjeposodezaprah
[6] Odprtina za vsesavanje
[7] Premičnakrtačka
[8] Posoda za prah
[9] Nosilec (polnjenje baterij/shranjevanje)
[10]Nastavekzareže
[11] Nastavek za brisanje (SAMO modeli Wet & Dry)
Nosilec [sliki 2 & 3]
Sesalnik odložite na nosilec/polnilec, postavljen na ravno
površino[slika2]aliobešennazid[slika3].
Odvečno dolžino kabla ovijte na hrbtni strani nosilca ter ga
speljite ob strani ali spodaj.
ZAMONTAŽONAZID(Potrebnoorodje:izvijačinvrtalnistroj)
1. Nosilec s polnilcem postavite ob zid, kamor ga želite
pritrditi.Označitesredinilukenj.
2. Umaknite nosilec ter izvrtajte luknji s premerom 4,8 mm.
3. Vstavitezidnavložka.
4. Pridržite nosilecob zid invstavite vijaka ter ju zategnite.
Prepričajtese,dajenosilecvarnopritrjennazid.
Polnjenje
Odložitesesalniknanosilec,kiimatudifunkcijopolnilnika.
Opomba: Za polnjenje baterij uporabljajte samo polnilec, ki je bil
priložensesalniku!
POMEMBNO: Pred prvo uporabo naj se baterije v sesalniku
polnijo vsaj 24 ur.
Med polnjenjem baterij mora biti sesalnik izklopljen.
Med polnjenjem baterij se polnilec segreje. To je normalno.
Če se po večkratni uporabi čas delovanja skrajša, pustite
sesalnik delovati, dokler se ne izklopi, nato pa ga polnite 24 ur.
Tapostopekponoviteenkratnamesec,dazagotovitenajboljše
možnodelovanje.
Nikoli ne polnite baterij pri temperaturah nad 37°C ali pod 0°C.
Uporaba
Sesalnik odstranite s shranjevalne baze, za vklop potisnite
stikalo v položaj ‘1’, za temeljitejše čiščenje stikalo potisnite v
položaj‘Boost’.Zaizkloppotisnitestikalovpoložaj‘0’.
Po vsaki uporabi ali ko odpadki ali tekočina sežejo do črte, ki
označujenajvišjoravennapolnjenosti,izprazniteinočistiteenoto
in filter.
Kontrolne lučke (LED) [slika 4]
Medpolnjenjemsvetirdečakontrolnalučka(LED)[a].
Kosobaterijepovsempolne,seosvetlijo štiri zelene kontrolne
lučke(LED),kikažejostanjebaterij[b].Kosebaterijeizpraznijo,
vse zelene lučke ugasnejo. Število zelenih lučk kaže trenutno
napolnjenost baterij.
Priključki [sliki 5 & 6]
• Nastavekzareže[slika5]
Nastavekzarežejeshranjenvnosilcu.
•
Nastavek za brisanje (samo modeli Wet & Dry) [slika 1 (11)]
Nastavek za brisanje je shranjen v nosilcu. Namestite ga
naposodozalažjevsesavanjetekočin.
• Premičnakrtača[slika6]
Jeidealnepripomočekzačiščenjeobčutljivihpovršin,na
primerračunalnikaaliklavirskihtipk.Kojopotrebujete,jo
potisnite naprej, nato pa jo spet potisnite nazaj, da se
skrije.
Vsesavanje tekočin (SAMO modeli Wet & Dry)
Namestitenastavekzabrisanjezalažjevsesavanjetekočin.
Pri vsesavanju tekočin pazite, da ne presežete maksimalne
dovoljenekoličine(oznakanaposodi).
POMEMBNO: Med in po vsesavanju tekočin držite sesalnik
pokončno (konec, na katerem so nastavki, navzdol), da se
tekočinanebirazlilaalisteklavmotor.Tekočinotakojizlijte.
Nevsesavajtetopil,vnetljivihaligorljivihtekočin.Povsesavanju
tekočinseMORATAdeflektorinfiltertemeljitoposušiti,nastavek
za brisanje pa odstraniti. Šele nato lahko sesalnik spet uporabljate
zavsesavanjesuhenečistoče.
Odstranjevanje ali zamenjava posoda za prah & filtra [slike
7, 8, 9, & 10]
POMEMBNO:Zanajboljšerezultateočistitefilterpovsakiuporabi
sesalnika.
Pridržitesesalnikvpokončnempoložajuterpritisnitenagumbaza
sproščanje posode za prah na obeh straneh ročaja. Posoda za
prahseločiodohišja[slika7].
Pridržiteposodozaprahnadsmetnjakominspomočjoročajafiltra
snemite filter/deflector s posode za prah [slika 8].
Izprazniteposodozaprahinskrtačiteprahinnečistočosfiltrov
[slika 9].
Posodo, deflektor (le Wet & Dry) lahko operete v topli milnici.
HEPAfilterjetrebaopratipodmlačnovodo.NEUPORABLJAJTE
DETERGENTOV. Pred ponovnim nameščanjem v sesalnik se
morajotemeljitoposušiti.
Namestite filter v posodo za prah [slika 10] in posodo zap rah
nazaj v sesalnik.
WEEE
Izdelek je označen skladno z direktivo evropske Gospodarske
zbornice2002/96oodpadnielektričniinelektronskiopremi(WEEE).
S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali
preprečitimorebitnenegativneposledicenaokoljeinzdravjeljudi,
kibijihlahkopovzročilonepravilnoodstranjevanjeaparata.
Simbol na izdelku označuje, da s tem izdelkom ni dovoljeno
ravnatikotzobičajnimigospodinjskimiodpadki.Izdelekodpeljite
naustreznozbirnomestozapredelavoelektričneinelektronske
opreme.
Odstranjevanje mora biti opravljeno skladno z lokalnimi
okoljevarstvenimi predpisi o odstranjevanju odpadkov.
Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi tega
izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje
odpadkov,komunalnoslužboalitrgovino,vkateristeizdelekkupili.
Garancijski pogoji
Vroku2letbodopooblaščeniserviserjibrezplačnozamenjaliali
popravilipokvarjenedele, razendelov,kiso podvrženi običajni
obrabi, npr. jermeni, krtače in vrečke. Za uveljavitev garancije
moratepredložitidokaziloonakupu.Garancijaveljazaaparate,
kisobilidobavljeni,vzdrževaniinuporabljaniskladnoznavodili
proizvajalca.
Izjeme
IzgubljeniizdelkialinaključnopoškodovaniizdelkiVseokvare,ki
soposledicanepravilnepriključitvealinapačneuporabe.
Popravila ali posegi s strain nepooblaščenih oseb Uporaba
neoriginalnih nadomestnih delov.
Uporaba aparata v komercialne namene (ne v gospodinjstvih).
Priključitev na neustrezno napetost Če pri uporabi svojega
aparata HOOVER naletite na težave, se lahko po telefonu
posvetujete s strokovnjakom pooblaščenega servisa. Candy
Hooverd.o.o.neprevzemaodgovornostizaškodoalipoškodbe
zaradi nenamenske uporabe aparata oz. uporabe aparata v
namene, ki v teh navodilih niso navedeni.
MAGYAR
Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el az utasításokat
A terméket össze kell szerelni, és csak rendeltetésszerűen
szabad használni az itt ismertetett utasításoknak megfelelően.
Csak háztartási célra használható.
Biztonsági figyelmeztetés
NE szívjon fel kemény vagy éles tárgyakat, gyufát, forró hamut,
cigarettacsikket vagy hasonló anyagokat.
NE szívjon fel a készülékkel hígítószeres vagy gyúlékony
anyagokat,példáultisztítófolyadékokat,benzintvagyazokgőzeit.
NE használja a készüléket, ha az hibásnak látszik, vagy ha a
falikarkábelevagyatöltősérült.
NEcseréljekiazakkumulátortnemtölthetőakkumulátorra.
Finom por felszívása esetén tisztítsa ki gyakran a porsapkát és a
szűrőegységet.
AZ akkumulátor feltöltése céljából használat után helyezze
vissza a készüléket a falikarra.
AZ akkumulátor maximális élettartamának elérése érdekében
időnkéntteljesenmerítseleazakkumulátort.
NE tegye a készüléket folyadékba.
NE szívjon fel a készülékkel folyadékot (csak száraz változat).
Elektromos követelmények
Ezt a Hoover-készüléket kettős szigetelésű akkumulátortöltővel
szállítjuk, amely csak 230 V-os (az Egyesült Királyságban 240 V-os)
csatlakozóaljzatba dugható be. Ellenőrizze, hogy a töltőkészülék
adattábláján feltüntetett értékek megfelelnek-e a hálózati
feszültségnek.
Részegységek [lásd az 1. ábrát]
[1] Fogantyú
[2] Be / Ki / Intenzív
[3] NégyLEDtöltésjelzőatöltöttségiszintjelzésére
[4] LEDtöltésjelző
[5] Porsapka-kioldó gomb
[6] Szívónyílás
[7] Visszahúzható kefék
[8] Porsapka
[9] Töltő-/tárolóalap
[10] Réstisztító eszköz
[11] Gumihengeres eszköz (CSAK nedves és száraz változat)
A készülék tárolása [lásd a 2. és a 3. ábrát]
Akészüléksíkfelületenatöltőalapon[2.ábra]vagyfüggőlegesen
falraszerelve[3.ábra]helyezhetőel.
Akényelmeselhelyezésheztekerjeavezetéketatöltőalaphátsó
részére, és vezesse ki valamelyik oldalán vagy alul.
FALRA SZERELÉS (Szükséges szerszámok: csavarhúzó és fúró)
1. Helyezze a töltőalapot a szerelőfelületre. Jelölje be a
furatok középpontját.
2. Vegye el az alapot és fúrjon 4,8 mm-es lyukakat.
3. Helyezze be a tipliket.
4. Illessze vissza az alapot, tegye be és húzza meg a
csavarokat, és ügyeljen arra, hogy az alap stabilan
rögzüljön a falra.
Töltés
Helyezze a készüléket az alapra, közben ügyeljen arra, hogy a
védőborításletakarjaakészülékhátsórészét.
Megjegyzés: A porszívógép töltéséhez csak a készülékkel együtt
szállítotttöltőthasználja.
FONTOS! Az első használat előtt 24 órán keresztül kell a
porszívógépet tölteni.
AporszívógéptöltéseközbenafőkapcsolónakKIhelyzetbenkell
lennie.
Atöltőkészüléktöltésközbenimelegedésenormálisjelenség.
Ha ismételt használat után csökken az üzemidő, akkor addig
működtesseaporszívógépet,amígazteljesenlenemáll,majd
pedig töltse 24 órán keresztül. A legjobb eredmény elérése
érdekébenhavontaismételjemegeztaműveletet.
Soha ne töltse az akkumulátort 37°C fölött és 0°C alatt.
Használat
Válassza le a porszívót a tárolóegységről. A bekapcsoláshoz
állítsa a kapcsolót „1” helyzetbe. Intenzív szívást a „Intenzív”
állásba kapcsolva érhet el. A készülék kikapcsolásához állítsa a
kapcsolót „0” helyzetbe.
Használat után, illetve amikor a szilárd szennyeződés vagy
folyadék mennyisége eléri a maximális szintjelet, ürítse ki az
egységetéstisztítsakiaszűrőt.
LED kijelzők [4. ábra]
A LED töltésjelző lámpa pirosan világít, ami azt jelzi, hogy a
készülék töltése folyamatban van [a].
Aporszívógépteljesfeltöltéseutánatöltöttségiszintetjelzőnégy
LEDkijelzőzöldenvilágít[b].Haakészüléklemerült,akkoregy
lámpa sem világít. A töltöttségi szintet mindig a zöld lámpák
megfelelőszámajelzi.
Tartozékok [lásd az 5. és a 6. ábrát]
• Réstisztítóeszköz[5.ábra]
Aréstisztítóeszközatöltőalapbantalálható.
• Gumihengereseszköz(csaknedvesésszárazváltozat)
[1 (11).ábra]Agumihengereseszközatöltőalapban
található.Afolyadékösszegyűjtésénekelősegítése
érdekében helyezze a gumihengeres eszközt a tartály
csőtoldatába.
• Visszahúzhatókefék[6.ábra]Azolyanfinomfelületek
tisztításához alkalmas, mint a számítógép- vagy a
zongorabillentyűk.Használat:Csúsztassaelőrevagy
hátra.
Nedves felszedés (CSAK nedves és száraz változat)
Afolyadékösszegyűjtésénekelősegítéseérdekébentegyefela
gumihengeres eszközt.
Folyadék felszívásakor ne töltse fel a készüléket a maximumot
jelzővonalnáljobban.
FONTOS! A folyadék kifröccsenésének és a motorba történő
behatolásánakmegakadályozásáraafolyadékgyűjtésközbenés
után mindig tartsa függőleges helyzetben a tisztítógépet (a
csőtoldat végével lefelé). Használat után midig ürítse ki a
folyadékot a tartályból. Ne szívjon fel hígítószeres oldatokat,
gyúlékonyvagyéghetőfolyadékokat.Afolyadékfelszívásutána
tartályt,a terelőtésa szűrőtalaposan meg kellszárítani, ésa
szárazporfelszívásaelőttagumihengertkikellvenni.
A portartály és a szűrő eltávolítása vagy cseréje [lásd a 7., 8.,
9. és 10. ábrát]
FONTOS! A legjobb eredmény elérése érdekében minden
használatutántisztítsamegaszűrőt.
Akészüléketfüggőlegeshelyzetbentartvanyomjaleafogantyú
kétoldalánlévőporsapka-kioldógombot.Aporsapkaígykivehető
a termékházból [7. ábra].Tartsa a porsapkát egy szemetes edény
fölé, és használja a szűrőfogót a szűrő/terelő porsapkából
történőkiemeléséhez[8.ábra].
Ürítsekiaportartályt,éskeféljeleaportésapiszkotaszűrőkről[9.ábra].
A tartály és a terelő (csak a Wet & Dry modelleknél) langyos
mosószeres vízzel tisztítható.A HEPA szűrőt kézmeleg vízben
tisztítsa, MOSÓSZER HASZNÁLATA NÉLKÜL. A készülékbe
történővisszahelyezéselőttmindegyiktartozéknakteljesen
száraznak kell lennie.
Tegye vissza a szűrőt a portartályba [10. ábra], a portartályt
pedig helyezze vissza a készülékbe.
Az elektromos és az elektronikus berendezések
hulladékelhelyezése
A készülék jelölése megfelel az elektromos és az elektronikus
berendezésekhulladékelhelyezésérőlszóló2002/96/EKeurópai
irányelvnek (WEEE).
Atermékmegfelelőhulladék-elhelyezésévelÖnsegítségetnyújt
a környezetre és az emberi egészségre kifejtett esetleges
negatív következmények megelőzésében, amelyeket a termék
nemmegfelelőhulladékkezeléseidézhetelő.
A termékenlévő szimbólumazt jelzi, hogya termékháztartási
hulladékkéntnemkezelhető.Akészüléketarrakijelölt,elektromos
és elektronikus berendezések újrahasznosítására alkalmas
gyűjtőhelyenkellleadni.
Az elhelyezést a hulladékkezelésre vonatkozó helyi
környezetvédelmi szabályokkal összhangban kell elvégezni. A
termék kezelésével, visszanyerésével és újrahasznosításával
kapcsolatos részletes információkért kérjük, vegye fel a
kapcsolatotahelyiönkormányzattal,ahulladékkezelőszolgálattal
vagy azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Garancianyilatkozat
A Hoover szerelői 1 évig díjmentesen cserélik ki vagy javítják
meg a hibás alkatrészeket, az elhasználódó alkatrészek (például
szíjak, kefék és zsákok) kivételével. A garanciális igények
érvényesítéséhez Önnek igazolnia kell a vásárlás időpontját,
továbbá a készüléket aHoover utasításainak megfelelően kell
szállítania, telepítenie és használnia.
Kizárások Következményes veszteségek és a termék véletlen
sérülése.
Ahelytelentelepítésvagyhasználatmiattbekövetkezőhibák.
A készülék Hoover-felhatalmazással nem rendelkező személy
általtörténőjavításavagymegbontása.
Agyártóeredetialkatrészeitőleltérőalkatrészekhasználata.
Akészülékháztartásicéltóleltérőhasználata.
Nemmegfelelőfeszültségentörténőüzemeltetés.
Ha bármilyen problémája merülne fel a HOOVER-termékkel
kapcsolatban, kérjük, hívja fel a legközelebbi HOOVER-szervizt.
Ez a garancia nem érinti az Ön törvény által meghatározott
jogait. A Hoover cég nem vállal felelősséget a gép jelen
utasításbanmeghatározottrendeltetésétőleltérőhasználatának
következményeiért.
HRVATSKI
Pažljivo pročitajte upute
Proizvodsemorasklopitiikoristitisamonanačiniusvrhekakoje
opisanouovimuputama.Rabitesamozačišćenjeudomaćinstvu.
Podsjetnik o sigurnosti
NE URANJAJTEusisavačutekućinu
NE USISAVAJTEtekućinu(samozausisavačezasuhousisavanje)
NE USISAVAJTEteške ilioštre predmete,šibice, joštinjajuće
opuškeilislično.
NE USISAVAJTE
proizvodenabaziotapalailizapaljivetekućine
poputtekućinazačišćenje,benzinaidr.kaoniparetihtekućina.
NE KORISTITEuređaj akojeneispravan ili ukolikojekabel ili
punjačoštećen.
NE ZAMJENJUJTEnikal-kadmijskubaterijuobičnim,nepunjivim
baterijama.
ČESTOočistitespremnikprašineifilteruređajanakonusisavanja
sitneprašine.
NAKON uporabe vratite uređaj na punjač kako bi se baterije
napunile.Povremenopotpunoispraznitebaterijekakobionešto
dulje trajale.
Zahtjevi električnog napajanja.
Hooveruređajima punjačbaterijesdvostrukom izolacijomkoji
trebauključitisamouutičnicunapona220V(UK240V).Provjerite
dalioznačeninaponnaproizvoduodgovaranaponunapajanjau
Vašemdomaćinstvu.
Dijelovi [vezano uz sliku 1]
[1] Ručka
[2] Uklj./Isklj./Snažnije
[3] 4-segmentni LED indikator napunjenosti baterije
[4] LED indikator punjenja baterije
[5] Tipkazaotvaranjespremnikaprašine
[6] Umetak za sisaljku
[7] Četkenauvlačenje
[8] Spremnikzaprašinu
[9] Postolje za punjenje / odlaganje
[10]Nastavakzačišćenjepukotina
[11]Nastavakza upijanje ibrisanjetekućine (samo za mokro/
suho varijantu)
Pohrana/punjenje potreban alat: Izvijač i bušilica
NosačzapohranuipunjenjeUređajsemožepohranitiunosač
za punjenje na ravnojpovršini [slika 2] ili semontira u okomiti
položaj[slika3].
Zauredanizgledodloženogusisavača,namotajtepreostalikabel
napozadinunosačazapunjenje,apotrebnudužinuizvucitesa
strane ili sa dna.
ZAZIDNUMONTAŽU
1. Postavitenosačzapunjenjenazidgdjećestajati.Označite
sreinuotvorazamontažu.
2. Maknitenosačiizbušiterupepromjera4,8mm.
3. Postavite tiple.
4.
Ponovnopostavitenosačistavitevijke,učvrstiteihiprovjerite
dalijenosačdobroučvršćennazid.
Pohrana uređaja
1. Držiteusisavačzaručkuilaganogagurnitepremadoljeu
nosačzapunjenje.
2. Provjeritedaliseuključiocrveniindikatorpunjenja.
PUNJENJENAPOMENA:Zapunjenjeusisavačkoristiteisključivo
dostavljenipunjač.
VAŽNO: Prije prve uporabe, punite usisavač najmanje 24
sata.
Prilikompunjenjausisavača,prekidačnapajanjamorabitiisključen.
Punjačdržitestalnopriključenimnautičnicu.Sasvimjenormalno
dapunjačprilikompunjenjapostanetopliji.
Akosenakončesteuporabevrijemeradanakonpunjenjaznatno
smanji, koristite usisavač sve dok se ne zaustavi tako da ga
potpuno ispraznite, te tada stavite na punjenje tijekom 24 sati.
Postupak ponovite svakog mjeseca za održavanje najboljeg
stanjauređaja.
Baterije nikad nemojte puniti na temperaturama iznad 37°C ili
ispod 0°C.
Način uporabe
Skinite usisavač sa držača. Za uključivanje prekidač stavite u
položaj"1",zaintenzivniječišćenjeprekidačpostavitenapoložaj
"Snažnije" (Boost). Za isključivanje uređaja, stavite prekidač u
položaj"0".
Ispraznite i očistite uređaj i filtar nakon svake uporabe ili kad
prljavština ili tekućine dosegnu crtu koja označava najveću
dozvoljenu razinu.
LED indikatori [slika 4]
Pri punjenju baterije aparata svijetli crveni LED indikator. Kada je
baterijausisivačanapunjena,svijetlečetirizelenaLEDindikatora.
Ukoliko je baterija potpuno prazna, nema svijetlosne indikacije, tj.
LEDindikatorisuugašeni.Stupanjnapunjenostibaterije biti će
prikazan u svakom trenutku brojem upaljenih LED indikatora.
Dodaci [veza na sliku 5 i 6]
• Nastavakzačišćenjepukotina[slika5]Nastavakza
čišćenjepukotinaučvršćenjenakućištupunjača.
• Nastavakzaupijanjeibrisanjetekućine(samomokro/
suho varijanta) [slika 1 (11)] Nastavak za usisavanje
tekućinapohranjenjenabazipunjača.Postavitenastavak
naspremnikzaprašinukakobiomogućiliusisavanje
tekućina.
• POMIČNEČETKE[slika6]Idealnezačišćenjeosjetljivih
površina.Zauporabu:Kližiteprekidačispodspremnika
prašinepremanaprijed.
Kližite prekidač natrag da biste uvukli četkice
USISAVANJETEKUĆINA(samomokro/suhovarijanta)Nastavak
zausisavanjetekućinapohranjenjenabazipunjača.
Postavite nastavak na spremnik za prašinu kako bi omogućili
usisavanjetekućina.Neusisavajteukolikotekućinaprelaziliniju
maksimalne napunjenosti.
VAŽNO: Uvijek držite usisavač uspravno (kraj nastavka za
usisavanje prema dolje) tijekom i nakon usisavanja tekućina,
kako bi spriječili prolijevanjeili ulazak tekućine u motor.Uvijek
ispraznite tekućinu iz spremnika odmah nakon uporabe. Ne
usisavajte tekućine na bazi otapala, lako ili samozapaljive
tekućine. Nakon usisavanja tekućina, spremnik, nastavak za
usisavanje i filter MORAJU se potpuno obrisati i osušiti prije
nastavkausisavanjasuheprašineiprljavštine.
Spremnik prašine i filter: skidanje i zamjena [veza na slike 7,
8, 9 i 10]
VAŽNO: Za najbolje rezultate uporabe, očistite nastavak za
usisavanje i filter nakon svake
uporabe. Držeći usisavač u
uspravnompoložaju,pritisnitetipkuzaotpuštanjeiskinitesklop
spremnikaprašine.
Lagano skinite filter i nastavak za usisavanje.
Ispraznitespremnikprašine.
Očetkajteprašinuiprljavštinusfiterailistresitefilterunutarkante
zasmeće.
Spremnik,usisnik(samotekućinaisuhaprljavština)mogućeje
pratiutoplojvodisablagimdeterdžentom.
HEPA filtar treba ručno prati u toploj vodi I NE KORISTITI
DETERDŽENTE.Nomorajubitipotpunosuhiprijeponovnog
stavljanjanausisavač.
Ponovno postavite nastavak za usisavanje i filter na spremnik
prašineimontirajtesklopspremnikaprašinenausisavač.
Odlaganje istrošenih baterija proizvoda
Kadbaterijevišenezadržavajunapon,nikal-kadmijskabaterijau
usisavačumoraseizvaditiiodložitinaispravannačin.
RaspitajtesekakojenaVašempodručjuriješenoodlaganje
starihbaterijailivratitebaterijeovlaštenomHooverdobavljaču.
Izjava o jamstvu
Noviuređajimajamstvo24mjesecioddananabavkeuslučaju
električnihimehaničkihkvarovaisključujući:
a)Svekvarovezbogneispravneugradnjeiliuporabeuređajaili
slučajnihoštećenja.
b) Popravaka ili prerada stroja koje je izvršila osoba koju
proizvođačnijezatoovlastio.
c)Ugradnjudijelovakojinisuoriginalnidijeloviproizvođača.
d)Uporabuproizvodaiizvandomaćinstva.
e) Rad na neispravnom naponu.
PrethodnoneutječenaVašastatutarnaprava.
Prilikom reklamacije prema uvjetima ovoga jamstva obvezno je
izdavanjeračunailiprimke.
SUOMI
Candy Hoover Oy
Huolto-osasto
Lautamiehentie 3
02770 Espoo
puh.: 0600.98809
ΕΛΛΑΔΑ
ΑΦΟΙΚ.ΣΑΡΑΦΙΔΗ
Α.Ε.Β.Ε.
ΑΘΗΝΑ
Αγαμέμνονος47,17675
Καλλιθέα
Τηλ:210-9478700
Φαξ:210-9428541
Service: 210-9478773
Αντ/κά:210-9478775
Πανεπιστημίου41-Στοά
Νικολούδη
Τηλ:210-3222705
Φαξ:210-3225770
ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ
Αλ.Παπαναστασίου53,
544 53
Θεσ/νίκη
Τηλ:2310-928972
Φαξ:2310-954023
РУССКИЙ
Центртехнического
обслуживания
ДЖИАСРоссия
121019Россия,Г-19
а/я219
POLSKI
CANDY POLSKA Sp z o.o.
UL. Poleczki 23
02-822 Warszawa
Serwis Centralny Candy
Tel (0-42) 653.36.29
ČESKY
ServisníodděleníCandy
ČR,s.r.o.,
Karmelitská 18
Praha 1, 118 00
telefon +420 257 530 412
fax +420 257 530 419
SLOVENSKI
Servisnaslužba.
Candy Hoover d.o.o,
Letališkacesta35,
1000 Ljubljana
Tel: 01 5207 554
fax: 01 520 75 58
MAGYAR
Candy Hoover
Márkaszerviz:
1072 Budapest,
Klauzál tér 5.
Tel.: 06-(1)-461-0548,
06-40-200-665
HRVATSKI
CANDY HOOVER
ZAGREB d.o.o. Savska
Cesta 64/II - 10000 Zagreb
Tel.: 00385-1-6176242
USER INSTRUCTIONS
ENGLISH
ITALIANO
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUES
DEUTSCH
VLAAMS/NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
EΛΛHNIKA
РУССКИЙ
POLSKI
ČESKY
SLOVENSKI
MAGYAR
HRVATSKI
JOVIS
CYCLEAN
WET&DRY
HEPA S91 - 35600832
W&D S83 - 35600530
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0565 0532
Printed in P.R.C.
0565 5332_jovis cyclean ML.indd 2 19/05/2008 17:15:36
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hoover Jovis SJ120 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hoover Jovis SJ120 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 4,73 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info