816407
88
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/176
Pagina verder
Para ajustar la posición de límite inferior de la cuchilla de
sierra, siga el procedimiento (1) que se muestra en la
Fig. 23.
(1) Baje el cabezal del motor, y gire el perno de ajuste de
6 mm de profundidad y realice ajustes de manera que
pueda haber una luz de 2 a 3 mm entre la posición de
el cabezal del motor y la parte superior de la pieza de
trabajo en la posición de límite inferior de la cuchilla de
sierra, donde la cabeza del perno de ajuste de 6 mm
contacta la bisagra.
11. Corte de piezas de trabajo anchas (Corte con
deslizamiento) (Fig. 24)
A oje la perilla de inmovilización de deslizamiento
(Fig. 2), sujete la empuñadura y deslice la cuchilla
de sierra hacia adelante. Seguidamente presione la
empuñadura hacia abajo y deslice la cuchilla de sierra
hacia atrás para cortar la pieza de trabajo. Esto le
permitirá cortar piezas de trabajo de hasta 312 mm de
ancho.
ADVERTENCIA
No coloque nunca su mano sobre la empuñadura lateral
durante la operación de corte debido a que la cuchilla de
sierra quedará cerca de la empuñadura lateral cuando
se baje el cabezal del motor.
12. Procedimientos de corte de ingletes
(1) A oje la empuñadura lateral y tire hacia arriba de la
palanca para los retenes de ángulo. Luego, ajuste la
mesa giratoria hasta que el indicador se alinee con el
ajuste deseado de la escala de ángulos de inglete
(Fig. 25).
(2) Reapriete la empuñadura lateral para que la mesa
giratoria quede asegurada en la posición deseada.
(3) La escala de ingletes indica tanto el ángulo de corte de
la escala de ángulos como el gradiente en la escala de
ángulos.
(4) El gradiente, que es la proporción de la altura hasta
la base de la sección triangular a extraerse, puede
utilizarse para el ajuste de la escala de ingletes en lugar
del ángulo de corte, si así se desea.
Por lo tanto, para cortar una pieza de trabajo a un grado
de 2/10, ajuste el indicador a la posición indicada.
NOTA
Se proveen paradas positivas a la derecha y la izquierda
del ajuste central de 0˚, en los ajustes de 15˚, 22,5˚,
31,6˚ y 45˚.
Compruebe que la escala de ingletes y la punta del
indicador se encuentren correctamente alineadas.
La operación de la tronzadora con la escala de ingletes
y el indicador desalineados, o con la empuñadura lateral
sin apretar correctamente, resultará en una precisión de
corte defectuosa.
13. Procedimientos de corte en bisel (Fig. 26)
(1) A oje la palanca de jación y bisele la cuchilla de la
sierra a la izquierda o la derecha. Cuando incline el
cabezal del motor hacia la derecha, tire del pasador de
jación hacia atrás.
NOTA
A oje la palanca de jación, incline la unidad principal
a la izquierda y tire del pasador de jación para permitir
cortes de 48 grados.
A oje la palanca de jación e incline gradualmente
hacia la izquierda mientras empuja el pasador de
jación dentro de la unidad principal. En este momento,
el pasador de jación penetra un paso y se ja en las
ranuras de ajuste de inclinación izquierda de 30° y de
33,9°.
Con el pasador de jación introducido en la ranura
de la manera descrita anteriormente, el ajuste en la
posición de inclinación izquierda de 30° será posible
empujándolo hacia el lado derecho.
Asimismo, con el pasador de jación introducido en la
ranura de la manera describa anteriormente, el ajuste en
la posición de inclinación izquierda de 33,9° será posible
empujándolo hacia el lado izquierdo.
(2) Ajuste el ángulo de bisel al ajuste deseado mientras
observa la escala de ángulos de bisel y el indicador, y
luego asegure la palanca de jación.
ADVERTENCIA
Cuando la pieza de trabajo esté asegurada en la parte
izquierda o derecha de la cuchilla, la parte de corte corto
se apoyará sobre el lado derecho o izquierdo de la
cuchilla de sierra. Desconecte siempre la alimentación
y deje que la cuchilla de sierra se pare completamente
antes de levantar la empuñadura de la pieza de trabajo.
Si se levantara la empuñadura mientras está girando
la cuchilla de sierra, la pieza de corte podrá quedar
atascada contra la cuchilla de sierra, y los fragmentos del
material podrían salir despedidos, con el consiguiente
peligro.
Cuando pare en la mitad la operación de corte en bisel,
comience a cortar después de haber devuelto la cabeza
del motor hasta la posición inicial.
Si comenzase en el medio, sin haber tirado hacia atrás,
la cubierta de seguridad podría quedar enganchada
en la ranura de corte de la pieza de trabajo y entrar en
contacto con la pieza de trabajo.
14. Procedimientos de corte compuesto
El corte compuesto podrá realizarse siguiendo las
instrucciones de 13 y 14 de arriba. Con respecto a las
dimensiones máximas del corte compuesto, re
érase a
la tabla de “ESPECIFICACIONES”.
PRECAUCIÓN
Asegure siempre la pieza de trabajo con la mano
derecha o izquierda y córtela deslizando la parte
izquierda de la sierra hacia atrás con la mano izquierda.
Es muy peligroso girar la mesa giratoria hacia la
izquierda durante el corte compuesto debido a que la
cuchilla de sierra podría entrar en contacto con la mano
que está sujetando la pieza de trabajo.
En el caso de corte compuesto (ángulo + bisel) mediante
bisel izquierdo, gire la subvalla (accesorio opcional) en
el sentido contrario a las agujas del reloj y realice la
operación de corte.
15. Corte de materiales de trabajo largos
Cuando corte materiales largos, utilice una plataforma
auxiliar que sea de la misma altura que el soporte y la
base del equipo auxiliar especial.
Capacidad : material de madera (an × al × l)
300 mm × 45 mm × 1050 mm ó
180 mm × 25 mm × 1600 mm
16. Con rmación sobre el uso del tornillo de carpintero
de la moldura en vértice, retenes de la moldura en
vértice (L.) y (R.) (Accesorio opcional)
(1) Los retenes de la moldura en vértice (L.) y (R.)
(accesorios opcionales) permiten facilitar los cortes de
la moldura en vértice, sin inclinar la cuchilla de sierra.
Instálelos en ambos lados de la base, tal como se
muestra en la Fig. 27. Después de la inserción, apriete
los pernos de perilla de 6 mm para asegurar los retenes
de la moldura en vértice.
(2) El tornillo de carpintero (B) de la moldura en vértice
(accesorio opcional) puede montarse tanto en el tope-
guía izquierdo (tope-guía (B)) como en el tope-guía
derecho (tope-guía (A)). Es posible enlazarse con
la inclinación de la moldura en vértice, pudiéndose
presionar el tornillo de carpintero hacia abajo.
Luego gire la perilla superior, según se requiera, para
que la moldura en vértice quede rmemente jada en
su lugar. Para levantar o bajar el conjunto de tornillo de
carpintero, primero a oje el perno de perilla de 6 mm.
88
Español
00BookC8FSHE.indb8800BookC8FSHE.indb88 2021/11/118:19:122021/11/118:19:12
88

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hikoki C8FSHE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hikoki C8FSHE in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 8,26 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info