750711
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Function: Current Speed Trip Distance (DST) Total Distance (TOTAL DST) 12/ 24 Hour Clock ( ) Average Speed (AVG) Maximum Speed (MAX) Riding Time (RTM) Speed Pacer ( )
Functie: Huidige snelheid Ritafstand (DST) Totale afstand (TOTAL DST) 12/24-uursklok ( ) Gemiddelde snelheid (AVG) Maximumsnelheid (MAX) Ritduur (RTM) Snelheidspacer ( )
Fonction : Vitesse actuelle Distance journalière (DST) Distance totale (TOTAL DST) Montre 12/24 h ( ) Vitesse moyenne (AVG) Vitesse maximum (MAX) Temps de parcours (RTM) Avance/retard ( )
Funktion: Heutige Geschwindigkeit Fahrtstrecke (DST) Gesamte Strecke (TOTAL DST) 12/24-Stundenformat ( ) Durchschnittsgeschwindigkeit (AVG) Höchstgeschwindigkeit (MAX) Fahrzeit (RTM) Geschwindigkeitsmesser ( )
Función: Velocidad actual Distancia recorrida (DST) Distancia total (TOTAL DST) Reloj de 12/24 h ( ) Velocidad media (AVG) Velocidad máxima (MAX) Duración del recorrido (RTM) Espaciador de velocidad ( )
Warning / Caution
1. Alway s pay attention to the road condition
2. Before the first time y ou use the com puter, and after y ou change the battery , please do ALL Clear
3. Do not leave the computer under high temperature or direct sunlight for long
4. Do not disassem ble the com puter
5. Please check the position of magnet and sensor periodically
6. Do not use alcohol, thinner or benzine to clean the computer and accessories
EN
1. Computer is still in the setting mode
2. The distance between magnet and sensor
3. The position of sensor and computer
4. The setting of tire size
5. Check the battery of sensor
6. Nearby interferrence
Trouble Shooting
No display 1. The battery power
2. The installation of battery
Problem Check Point Solution
The computer is under high
temperature for long
The temperature is below 0˚C(32˚F)
Limited Warranty: (computer and sensor only)
One year from the date you purchase the computer
1. Change battery
2. The (+) poleshould face thebattery cap
1. Finish the setting and leave the setting mode
2. 3. Refer to the setting manual
4. Refer to the installation manual
5. Change the battery of sensor
6. Nearby interferrence
Do All Clear andthen do the settinga gain
Move thecomputer to cool place and it
will work properly
Put the computera bove 0˚C(32˚F)
for a while and it will work properly
The reactionof
computer is slow
The screen
turns black
The display
is inaccurate
Advertencia/Precaución
1. Siempre ponga atención a las condiciones de la carretera
2. Antes de usar la computadora por primera vez y después de cambiar la batería, aplique ALL Clear
3. No deje la computadora en entornos con alta temperatura o bajo la luz de directa del sol por mucho tiempo
4. No desarme la computadora
5. Revise la posición del imán y del sensor periódicamente
6. No use alcohol, diluyente ni bencina para limpiar la computadora o los accesorios
Punto de comprobación Solución
1. Carga de la batería
2. Instalación de la batería
1.
La computadora todavía está en el modo de configuración
2. La distancia entre el imán y el sensor
3. La posición del sensor y la computadora
4. La configuración del tamaño del neumático
5. Revise la batería del sensor
6. Interferencia cercana
La computadora ha estado en un entorno con alta
temperatura por mucho tiempo
La temperatura es inferior a˚C(32˚F)
1. Cambie la batería
2. El polo positivo (+) debe estar dirigido hacia la
tapa de la batería
1. Termine la configuración y salga del modo de
configuración
2. 3. Consulte el Manual de configuración
4. Consulte el Manual de instalación
5. Cambie la batería
6. Permanezca alejado de las interferencias
No hay imagen
(No se muestra la
velocidad) o (se
muestra
información
incorrecta)
La computadora
no funciona
apropiadamente
La pantalla
aparece en negro
La reacción de la
computadora es
lenta
Problema
Garantía limitada: (computadora y sensor solamente)
Un año a partir de la fecha de compra de su computadora
Identificación y solución de problemas
ES
Aplique ALL Clear y luego vuelva a hacer la
configuración
Ponga la computadora en un lugar fresco y
volverá a funcionen apropiadamente pronto
Ponga la computadora en un entorno con
temperatura superior a 0˚C(32˚F) por un
momento y funcionará apropiadamente
Avertissement / Mise en garde
1. Toujours faire attention à l'état de la route
2. Avant d’utiliser l'ordinateur pour la première fois après avoir changé la batterie, actionnez ALL Clear
3. Ne laissez pas l'ordinateur dans un endroit très chaud ou à la lumière directe du soleil durant une longue période
4. Ne démontez pas l’ordinateur
5. Vérifiez régulièrement la position de l'aimant et du capteur
6. N’utilisez pas d'alcool, de diluant ou de benzène pour nettoyer l'ordinateur et les accessoires
FR
Dépannage
Contrôler les points SolutionProblème
Pas d’affichage
(Pas d'affichage
de vitesse) ou
(affichage de
données erronées)
L'ordinateur ne
fonctionne pas
correctement
L'ordinateur est
lent
L'écran devient
noir
Garantie Limitée : (ordinateur et capteur uniquement)
Un an à partir de la date d'achat de l'ordinateur
1. L’état de charge de la batterie
2. L’installation de la batterie
1. Changez la batterie
2. Le pôle positif (+) doit être face au couvercle de la batterie
Actionnez All Clear puis effectuez à nouveau la configuration
Déplacez l'ordinateur pour le laisser refroidir et fonctionnera
à nouveau correctement
Mettez l’ordinateur à une température supérieure à 0˚C(32˚F)
pendant un certain temps et il fonctionnera correctement
L'ordinateur est soumis à une haute
température pendant longtemps
La température est inférieure à 0˚C(32˚F)
1. Ordinateur encore en mode de configuration
2. La distance entre l'aimant et le capteur
3. La position du capteur et de l'ordinateur
4. Le paramétrage de la taille des pneus
5. Vérifiez la batterie du capteur
6. Interférences à proximité
1. Terminez la configuration et quittez le mode de configuration
2. 3. Référez-vous au manuel de configuration
4. Référez-vous au manuel d’installation
5. Changez la batterie.
6. Restez à l'écart des interférences
Warninweis / Vorsichtsmaßnahme
1. Achten Sie stets auf den Straßenzustand und auf den Verkehr
2. Wählen Sie vor der Erstbenutzung des Computers und nach dem Auswechseln der Batterie ALL Clear an
3. Den Computer nicht über lange Zeit hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen
4. Den Computer nicht auseinandernehmen
5. Die Position des Magnets und des Sensors gelegentlich prüfen
6. Zum Reinigen des Computers und der Zubehörteile keinen Alkohol, Verdünner oder Benzin verwenden
Mögliche Ursache Abhilfe
1. Batterieladung
2. Installation der Batterie
1. Der Einstellmodus des Computers ist noch
immer aktiviert
2
. Abstand zwischen dem Magnet und dem Sensor
3. Position des Sensors und des Computers
4. Einstellung der Reifengröße
5. Die Batterie des Sensors prüfen
6. Störung in der unmittelbaren Nähe
Der Computer wurde über lange Zeit einer
hohen Temperatur ausgesetzt
Die Temperatur ist niedriger als 0˚C(32˚F)
1.
Die Batterie auswechseln
2. Der positive Pol (+) m
uss auf die Kappe der Batterie gerichtet sein
1. Die Einstellung beenden und den Einstellmodus verlassen
2. 3. Siehe Einstellungsanleitung
4. Siehe Installationsanleitung
5. Die Batterie auswechseln
6. Halten Sie sich von der Störung fern
Keine Anzeige
(Keine Anzeige der
Geschwindigkeit)
oder (Anzeige von
falschen Daten)
Kein richtiges
Funktionieren des
Computers
Der Bildschirm
wird schwarz.
Langsame
Reaktion des
Computers
Störung
Beschränkte Garantie: (Nur Computer und Sensor)
Ein Jahr ab Kaufdatum des Computers
Störungssuche
DE
All Clear anwählen und danach die Einstellung erneut
vornehmen
Den Computer an einen kühleren Ort bringen; dieser sollte
danach bald wieder normal funktionieren
Lassen Sie den Computer eine Weile bei einer Temperatur
über 0˚C(32˚F) ; dieser wird danach bald wieder normal
funktionieren
Waarschuwing
1. Let altijd op de conditie van de weg
2. Voer een ALL Clear uit voordat u de computer voor het eerst gebruikt en nadat u de batterij heeft vervangen
3. Stel de computer niet langdurig bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht
4. Haal de computer niet uit elkaar
5. Controleer regelmatig de positie van de magneet en sensor
6. Gebruik geen alcohol, verdunner of benzine om de computer en accessoires te reinigen
Te controleren punt Oplossing
1. De batterijvoeding
2. De installatie van de batterij 1. Vervang batterij
2.
De pluspool (+) moet op het batterijdeksel zijn gericht
Geen weergave
Probleem
Problemen oplossen
Beperkte garantie: (alleen computer en sensor)
Eén jaar vanaf de aankoopdatum van de computer
NL
De computer
reageert traag De temperatuur is lager dan 0˚C(32˚F)
Voer een All Clear uit en verwerk de instellingen
opnieuw
Verplaats de computer naar een koele plek om deze
snel weer te laten functioneren
Zet de computer in een ruimte met een temperatuur
hoger dan 0˚C(32˚F)
om deze weer te laten functioneren
1. De computer staat nog steeds in de instelmodus
2. De afstand tussen de magneet en de sensor
3. De positie van de sensor en de computer
4. De instelling van de bandmaat
5. Controleer de batterij van de sensor
6. Interferentie in de buurt
De computer is lange tijd blootgesteld aan een
hoge temperatuur
1. Voltooi de instellingen en verlaat de instelmodus
2. 3. Zie de configuratiehandleiding
4. Zie de installatiehandleiding
5. Vervang de batterij
6. Blijf uit de buurt van de interferentie
(Geen weergave
van snelheid) of
(weergave van
verkeerde
gegevens)
De computer werkt
niet juist
Het scherm wordt
zwart
EN
Specification
NL
Specificatie
FR
Spécification
DE
Technische Details
ES
Especificaciones
160316_V1
M8
EN NL FR DE ES
Setup Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Gebrauchsanleitung • Instrucciones de uso
M M M M
M M
MM
M M M
RTM
DST AVG TOTAL DST
RTM
• You can see Total Distance when you stop riding
• La distance totale s'affiche lorsque vous vous arrêtez
• De totale afstand wordt getoond als je stopt
• Die gesamte Strecke wird angezeigt, wenn Sie anhalten
• Se muestra la distancia total cuando te paras
MAX
MAX
Auto scan
DST
RTM
AVG
MAX
AVG
DST TOTAL DST
3sec
M
DSTMAX AVG
RTM CAL
CAL=0MAX=0 AVG=0
RTM = 0DST=0
MAX / DST / RTM / AVG / CAL can be reset, but / TOTAL DST / TOTAL RTM cannot be reset.
MAX / DST / RTM / AVG / CAL kunnen worden gereset /TOTAL DST / TOTAL RTM kunnen niet worden gereset.
MAX / DST / RTM / AVG / CAL peuvent être réinitialisés /TOTAL DST / TOTAL RTM ne peuvent pas être réinitialisés.
MAX/DST/RTM/AVG/CAL können neu eingestellt werden /TOTAL DST/TOTAL RTM können nicht neu eingestellt werden.
Los datos de MAX. / DST / RTM / AVG / CAL se pueden reiniciar Los datos de TOTAL DST / TOTAL RTM no se pueden reiniciar.
Reset trip data • Ritgegevens resetten • Réinitialisation des paramètres journaliers • Fahrdaten löschen (resetten) • Reiniciar los datos del recorrido
+
+
<8mm
or
or
Installation • Installatie • Installation • Montage • Instalación
Wired • Bekabeld • Avec l •
Verkabelt • Cableado
Bat tery:
Computer --- Lithium Battery CR2032 x 1
Working / Storage Temperature
0~50 0˚C / -10 ~ 60˚C
Dimen s ion / Weig ht
Computer ---- 45.0 x 40.0 x 15.2 mm / 18.6 g
Batterij:
Computer --- Lithiumbatterij CR2032 x 1
Gebruiks-/bewaartemperatuur
0~50 0˚C / -10 ~ 60˚C
Afmetingen / Gewicht
Computer ---- 45 x 40 x 15,2 mm / 18,6 g
Batterie:
Compteur --- Pile au lithium CR2032 x 1
Température d'utilisation / stockage
0~50 0˚C / -10 ~ 60˚C
Dimensions / Poids:
Compteur ---- 112,5 x 57 x 22 mm / 30+40 G
Batterie:
Computer --- Lithiumbatterie CR2032 x 1
Anwendungs-/Lagertemperatur
0~50 0 ˚C / -10 ~ 60 ˚C
Maße/Gewicht
Computer ---- 45 x 40 x 15,2 mm/18,6 g
Pila:
Ordenador --- 1x pila de litio CR2032
Temperatura de uso / conservación
0~50 0 ˚C / -10 ~ 60 ˚C
Medidas / Peso
Ordenador ---- 45 x 40 x 15,2 mm / 18,6 g
BICYCLE COMPUTER 8 functions
FIETSCOMPUTER 8 functies
COMPTEUR DE VÉLO 8 fonctions
FAHRRADCOMPUTER 8 Funktionen
ORDENADOR PARA BICICLETA 8 funciones
Article number 41.18.8041
BICYCLE COMPUTER 8 functions
FIETSCOMPUTER 8 functies
COMPTEUR DE VÉLO 8 fonctions
FAHRRADCOMPUTER 8 Funktionen
ORDENADOR PARA BICICLETA 8 funciones
Article number 41.18.8041
Fork
Voorvork
Fourche avant
Vorderradgabel
Horquilla
Spoke
Spaak
Rayon
Speiche
Radio
GAP • AFSTAND • DISTANCE •
STRECKE • DISTANCIA
Base
Basis
Base
Basis
Básico
Magnet
Magneet
Aimant
Magnet
Imán
Magnet should pass the center of sensor mark.
Magneet moet het midden van de sensormarkering passeren.
L'aimant doit passer au milieu du repère de capteur.
Der Magnet muss die Mitte der Sensormarkierung passieren.
El imán deberá pasar el centro de la marca del sensor.
Check the GAP • Controleer de AFSTAND • Contrôlez la DISTANCE •
Prüfen Sie die STRECKE • Compruebe la DISTANCIA
<8mm
GAP • AFSTAND • DISTANCE •
STRECKE • DISTANCIA
The "FWD" Arrow pointing to
the front • De "FWD"-pijl naar
voren gericht • La flèche "FWD"
orientée vers l'avant • Der
"FWD"-Pfeil zeigt nach vorne •
La flecha "FWD" se orienta
hacia delante
The "FWD" Arrow pointing to the front • De "FWD"-pijl naar
voren gericht • La flèche "FWD" orientée vers l'avant •
Der "FWD"-Pfeil zeigt nach vorne • La flecha "FWD" se
orienta hacia delante
or • of • ou • oder • o
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hema 41.18.8041 - M8 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hema 41.18.8041 - M8 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,53 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info