665945
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
NLFD
I
Spezifizierung
Sender:
Stromversorgung:
1 x 3 V. CR2032 Batterie
(im Lieferumfang)
Verbrauch:
15 mA bei Betrieb
< 3
µ
A Stand-by
Temperaturbereich:
-10°C bis +40°C
Empfänger:
Stromversorgung:
2 x 1,5 Volt LR14
Baby Batterien
(nicht im Lieferumfang)
Verbrauch:
250 mA bei Betrieb
0,1 mA Stand-by
Temperaturbereich:
5°C bis +40°C
ACHTUNG:
Setzen Sie Batterien nicht Hitze,
direkter Sonneneinstrahlung oder
Feuer aus! Explosionsgefahr!
Benutzerinformationen zum
Umweltschutz, Entsorgung und
Konformität sind beigelegt.
Gewährleistung gemäß den
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Änderungen
vorbehalten.
Specificazione
Trasmettitore:
Alimentazione elettrica:
batteria 1 x 3 V. CR2032
(presente nel volume di consegna)
Consumo:
15 mA durante il funzionamento
< 3
µ
A stand-by
Intervallo di variazione della
temperatura:
da -10°C a +40°C
Ricevitore:
Alimentazione elettrica:
2 x 1,5 Volt LR14 / batterie Baby
(non presente nel volume di
consegna)
Consumo:
250 mA durante il funzionamento
0,1 mA stand-by
Intervallo di variazione della
temperatura:
da 5 °C a +40°C
ATTENZIONE:
Non esporre le batterie a fonti
di calore, a luce solare diretta o a
fiamme! Pericolo d’esplosione!
Le informazioni per l’utente
relative alla tutela ambientale,
allo smaltimento e alla conformità
sono accluse in allegato.
Garanzia conforme alla
disposizioni di legge.
Con riserva di modifiche
tecniche.
Specificatie
Zender:
Stroomvoorziening:
1 x 3 V CR2032 batterij
(meegeleverd)
Verbruik:
15 mA in bedrijf
< 3
µ
A stand-by
Temperatuursbereik:
-10°C tot +40°C
Ontvanger:
Stroomvoorziening:
2 x 1,5 Volt LR14
Baby-batterijen (niet meegeleverd)
Verbruik:
250 mA in bedrijf
0,1 mA stand-by
Temperatuursbereik:
5°C tot +40°C
LET OP:
De batterijen niet blootstellen
aan hitte, direct zonlicht of open
vuur! Explosiegevaar!
In de verpakking vindt u
gebruikersinformatie over de
milieu- en
verwijderingsvoorschriften en over
de conformiteit.
Garantie volgens de wettelijke
voorschriften.
Technische wijzigingen
voorbehouden
Spécification
Émetteur:
Alimentation tension:
1 pile 3 V. CR2032
(comprises dans la livraison)
Consommation:
15 mA n fonctionnement
< 3
µ
A en veille
Plage de températures:
-10°C à +40°C
Récepteur:
Alimentation tension:
2 piles 1,5 Volt LR14 / Baby
(pas compris dans la livraison)
Consommation:
250 mA en fonctionnement
0,1 mA en veille
Plage de températures:
5°C à +40°C
ATTENTION:
Se placer piles ne pas
de chaleur, direct soleil et feu!
Menancer la explosion!
Des informations à l’attention de
l’utilisateur sont jointes, relatives
à la protection de l’environnement,
à la mise au rebut et à la
conformité.
Garantie conformément aux
dispositions légales. Sous réserve
de modifications techniques.
Entfernen Sie für 10 Sekunden die
Batterien aus Sender und Empfänger.
Legen Sie die erste Batterie im
Empfänger wieder ein und betätigen
Sie den CSS-Knopf für 1 Sekunde.
Legen Sie während des betätigen des
CSS-Knopfes die zweite Batterie ein.
Es ertönt ein langer Piep-Ton. Der
Empfänger hat nun die alte Frequenz
gelöscht. Legen Sie die Batterien
erneut im Sender ein und betätigen Sie
den Sender, um eine neue Frequenz
einzustellen. Eventuell zuvor angelernte
weitere Sender müssen wie in Rubrik
„Weitere Sender anlernen“ ebenfalls
neu angelernt werden.
Rufunterscheidung
Bei Verwendung eines zweiten, dritten
oder vierten Senders können Sie im
Sender durch Einstellung
einer anderen Melodie (siehe Rubrik
Melodieauswahl) eine Rufunter-
scheidung (z.B. Vorder- und Hintertür,
zu pflegende Person usw.) einstellen.
Gehen Sie bei der Frequenz-
einstellung bitte wie unter der Rubrik
„Erste Inbetriebnahme“ bzw. „weitere
Sender anlernen“ vor.
Verwendung mehrerer Sets auf
unterschiedlichen Frequenzen
Um z. B. einen Funkgong im
Erdgeschoss und im 1. Stock eines
Wohnhauses zu betreiben, benötigen
Sie zwei Sets und nehmen diese
nacheinander wie in Rubrik „Erste
Inbetriebnahme“ in Betrieb.
Durch das Heidemann Kodiersystem
wird das zweite Set automatisch auf
einer separaten Frequenz betrieben
und nicht klingeln, wenn das erste Set
benutzt wird.
Verwijder gedurende 10 seconden de
batterijen uit zender en ontvanger.
Plaats de eerste batterij weer in de
ontvanger en druk gedurende 1
seconde op de CSS-knop. Plaats
tijdens het indrukken van de CSS-knop
de tweede batterij. Er klinkt een lange
pieptoon. De ontvanger heeft nu de
oude frequentie gewist. Plaats de
batterijen opnieuw in de zender en stel
met de zender een nieuwe frequentie in.
Ook eventuele andere reeds
geprogrammeerde zenders moeten
opnieuw worden geprogrammeerd,
zoals beschreven in de rubriek Extra
zenders programmeren.
Onderscheid in geluidssignaal
Bij gebruik van een tweede, derde of
vierde zender kunt u deze zender door
het instellen van een andere melodie
(zie rubriek Melodieselectie) een
alternatief geluidssignaal geven (bijv.
voor -en achterdeur, te verplegen
persoon enz.).
Ga bij het instellen van de frequentie te
werk zoals beschreven in de rubriek
Eerste ingebruikname of
Extra zenders programmeren.
Het gebruik van meerdere sets met
verschillende frequenties
Om bijvoorbeeld een draadloze deurbel
op de begane grond en op de eerste
verdieping van een woonhuis te
gebruiken, hebt u twee sets nodig die u
één voor één in gebruik neemt zoals
beschreven in de rubriek Eerste
ingebruikname.
Door het eidemann-coderings-systeem
wordt de tweede set automatisch op
een andere frequentie ingesteld en
geeft geen geluidssignaal af wanneer
de eerste set wordt gebruikt.
Retirez les piles de l’émetteur et du
récepteur pendant dix secondes.
Replacez la première pile dans le
récepteur et appuyez sur le bouton
CSS pendant une seconde. Pendant
l’actionnement de ce bouton, insérez la
deuxième pile. Un signal sonore
prolongé retentit alors, signifiant que le
récepteur a effacé l’ancienne fréquence.
Replacez les piles dans l’émetteur et
activez ce dernier pour définir une
nouvelle fréquence. Les autres
émetteurs éventuellement configurés
auparavant doivent être reconfigurés
comme indiqué dans la rubrique «
Configuration de nouveaux émetteurs ».
Distinction entre les appels
Si vous utilisez un deuxième, troisième
ou quatrième émetteur, vous pouvez
régler une autre sonnerie sur l’émetteur
(voir la rubrique « Sélection de la
sonnerie ») pour distinguer les appels
(par exemple porte avant ou arrière,
patient en attente de soin, etc.).
Pour le réglage de la fréquence,
procédez comme indiqué dans la
rubrique « Première mise en service »
ou « Configuration d’autres émetteurs ».
Utilisation de différents kits sur différentes
fréquences
Par exemple, pour actionner un gong
au rez-de-chaussée et un autre au
premier étage d’une maison, vous avez
besoin de deux kits que vous aurez mis
en service comme indiqué dans la
rubrique « Première mise en service ».
Grâce au système de codage
Heidemann, le second kit fonctionne
automatiquement sur une fréquence
distincte et il ne sonne pas lorsque le
premier kit répond.
Rimuovere le batterie dal trasmettitore
e dal ricevitore per 10 secondi.
Reinserire la prima batteria nel
ricevitore ed azionare il pulsante CSS
per 1 secondo. Inserire quindi la
seconda batteria tenendo azionato il
pulsante CSS. Sarà emesso un segnale
acustico prolungato. Il ricevitore ha ora
eliminato la vecchia frequenza.
Reinserire le batterie nel trasmettitore
ed azionarlo per impostare una nuova
frequenza. Eventuali altri trasmettitori
precedentemente inizializzati devono
anch’essi essere nuovamente
inizializzati come illustrato nella rubrica
Inizializzare altri trasmettitori.
Distinzione tra le chiamate
Se si utilizza più di un trasmettitore,
è possibile impostare nel trasmettitore
una distinzione tra le chiamate (ad es.
porta anteriore e porta sul retro,
persona di cui prendersi cura ecc.)
impostando melodie diverse (vedi la
rubrica Selezione delle melodie).
Per impostare la frequenza procedere
come descritto nella rubrica Prima
attivazione o Inizializzare altri
trasmettitori.
Utilizzo di più kit su frequenze diverse
Ad esempio, per azionare un
campanello al piano terra e uno al
1° piano di una casa sono necessari
due kit che devono essere attivati in
successione come illustrato nella
rubrica Prima attivazione.
Attraverso il sistema di codifica
Heidemann il secondo kit viene
inizializzato automaticamente su
una frequenza a parte e non suona
quando si utilizza il primo kit.
10
11
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Heidemann 70842 - HX Trendline bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Heidemann 70842 - HX Trendline in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,37 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Heidemann 70842 - HX Trendline

Heidemann 70842 - HX Trendline Gebruiksaanwijzing - English - 12 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info