669335
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/3
Pagina verder
Declaration of Conformity
Machinery directive 98 / 37 / EG
EMC directive 89 / 336 / EWG
Low voltage directive 73 / 23 / EWG
HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstrasse 115, D-88682 Salem declares herewith, that the paper
shredder OS 300 correspond with the above mentioned EC Directives including all relevant
modi cations.
Applied standards and technical speci cations:
• EN 294:1992 • EN 60950-1:2001
• EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 • EN 55014-2:1997 + A1:2001
• EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 • EN 61000-3-2:2000
Salem, 01.12.2004
Rolf Gasteier - Technical Leader
Machine type inspection for compliance with the requirements of the EC Machine Directive was
carried out by the „Administration“/Inspection Authority Committee of Experts, Subject Area „Of ce
Machines and Devices“, on the premises of the Verwaltungs-Berufsgenossenschaft, Deelbö-
genkamp 4, D-22297 Hamburg. This inspection authority is the authority responsible in accordance
with Annex V of the EC Machine Directive.
EG-Konformitätserklärung
Maschinenrichtlinie 98 / 37 / EG
EMV-Richtlinie 89 / 336 / EWG
Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EWG
HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem erklärt hiermit, dass die Akten-
vernichter OS 300 mit den oben genannten EG-Richtlinien einschließlich aller zutreffenden
Änderungen übereinstimmen.
Angewendete Normen und technische Spezi kationen:
• EN 294:1992 • EN 60950-1:2001
• EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 • EN 55014-2:1997 + A1:2001
• EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 • EN 61000-3-2:2000
Salem, 01.12.2004
Rolf Gasteier - Technischer Leiter
Eine Prüfung des Maschinentyps auf Übereinstimmung mit den Anforderungen der EG-Richtlinie
für Maschinen erfolgte durch den Fachausschuss Verwaltung, Prüf- und Zerti zierungsstelle, c/o
Verwaltungs-Berufsgenossenschaft, Deelbögenkamp 4, D-22297 Hamburg. Diese Prüfstelle ist
zuständige Stelle im Sinne von Anhang V der EG-Maschinenrichtlinie.
Déclaration de conformité CE
Directive machines 98 / 37 / EG
Directive CEM 89 / 336 / EWG
Directive basse tension 73 / 23 / EWG
Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstrasse 115, D-88682 Salem déclare, que destructeur
de documents OS 300 est conforme aux dispositions de la Directive européenne toute modi ca-
tion correspondante comprise.
Normes appliquées et spéci cations techniques :
• EN 294:1992 • EN 60950-1:2001
• EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 • EN 55014-2:1997 + A1:2001
• EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 • EN 61000-3-2:2000
Salem, le 01.12.2004
Rolf Gasteier - Directeur Technique
Le respect des exigences de la Directive européenne sur les machines par le type de machine
est véri é par la commission technique „Verwaltung/Prüfstelle Sachgebiet Büromaschinen und
-geräte“ (Administration/Service de contrôle Machines et appareils de bureau) de l’Association
préventive contre les accidents du travail Verwaltungs-Berufsgenossenschaft, Deelbögenkamp
4, D-22297 Hamburg. Cet organisme de contrôle est compétent en application de l’annexe V à la
Directive européenne sur les machines.
Kundendienstadresse
Customer service adress
Adresse de votre service après vente
HSM GmbH + Co. KG
Bahnhofstrasse 115
D-88682 Salem / Germany
Tel.: +49 (0) 75 53 / 822-0
Fax.: +49 (0) 75 53 / 822-160
E-Mail: info@hsm-online.de
www.hsm-online.de
234 51
1. Uso conforme al previsto, garantía
La destructora de documentos está concebida exclusivamente para destruir papel. El robusto
mecanismo de arrastre es insensible a las grapas y a los clips.
La prestación de garantía para este aparato se realizará conforme a las condiciones generales de
venta y entrega. La garantía no se responsabiliza del desgaste, daños ocasionados por un manejo
inapropiado, desgaste natural o utilización por parte de terceras personas.
3. Indicaciones de seguridad
Emplazar la destructora de documentos fuera del alcance de los niños. Si la destructora de
documentos está estropeada o si no funciona correctamente: apáguela, extraiga el enchufe y
póngase en contacto con el servicio postventa.
El aparato no debe ser emplazado en proximidad o por encima de un radiador o de otra fuente
de calor. Las ranuras de ventilación no deben estar obstruidas y deben guardar.
Asegúrese de que tiene fácil acceso al enchufe. Antes de conectar el enchufe a la red, asegú-
rese de que la tensión y la frecuencia de su red de corriente coinciden con las indicaciones de
la placa del tipo. Antes de cambiar de lugar, de limpiar o de cualquier otra actividad fuera del
manejo normal de la destructora de documentos, hay que desconectar la destructora de
documentos y sacar la clavija de la red.
Peligro de lesiones
No tocar el ori cio para la alimentación de papel.
Peligro de lesiones por arrastre.
No poner cabellos largos, ropa holgada, corbatas, bufandas, cadenas
y pulseras etc. al alcance del ori cio para la alimentación de papel. El
material a destruir que tienda a la formación de bucles, p. ej. cintas,
ataduras etc. no puede ser procesado.
4. Poner en funcionamiento
Conectar la destructora de documentos
• Pulsar la posición 1 del interruptor basculante.
Î El interruptor basculante engatilla.
Triturar papel
Alimentar el papel (capacidad de corte véase „Datos técnicos“).
• La báscula de conmutación (4) arranca automaticamente el mecanismo de corte.
Î El papel es introducido en el mecanismo de corte y destruido.
Desconectar la destructora de documentos
• Teclear la posición 2 del interruptor basculante.
Î El interruptor salta a la posición cero.
1
2
5. Solución de averías
Papel atascado
Ha introducido demasiado papel al mismo tiempo.
¡Atencion !
No accionar el interruptor basculante alternativamente hacia adelante atrás
(pos. 1 – pos. 2): puede dañarse el mecanismo de corte.
Pulsar interruptor basculante Pos.2 y mantenerlo pulsado. El papel es expulsado.
Dividir en dos partes iguales la pila de papel.
Pulsar la posición 1 del interruptor basculante.
Introducir las hojas de papel una por una.
Recipiente de papel cortado lleno
Después de desconectar la destructora de documentos hay que vaciar el reci-
piente de papel cortado, dado que al empujar varias veces puede haber fallos de
funcionamiento al mecanismo de corte.
Accionar la báscula de conmutación (aprox. 2 segundos).
Desconectar la destructora de documentos; para tal n pulsar el interruptor
basculante en pos.2.
Retirar la cabeza cortante.
Vaciar el recipiente recolector de papel cortado.
Volver a colocar la cabeza cortante.
Si se producen otros fallos, compruebe los siguientes puntos antes de llamar a nuestro servicio
al cliente:
• ¿está enchufada la clavija de red ? Î enchufar
• ¿está conectado el interruptor basculante? Î conectar
• ¿ha sido sobrecargado el motor ? Î dejarlo enfriar aprox. 15-20 min
2. Vista general / Datos técnicos
español INSTRUCCIONES DE SERVICIO
OS 300
2
1. Recipiente de papel
cortado
2. Cabeza cortante
3. Ori cio para la alimentación
de papel
4. Báscula de conmutación
5. Interruptor basculante
2
6. Mantenimiento y cuidado
Apague la destructora de documentos, extraiga el enchufe.
Para proceder a la limpieza sólo se puede utilizar un paño suave y agua jabonosa suave.
2
1
Tipo de corte Corte en tiras
Tamaño de corte (mm) 5,8
Clase de seguridad DIN 32757 – 1 2
Capacidad de corte (hojas)
70 g/m
2
DIN A4
8
0 g/m
2
15
10 - 12
Peso 225 mm
Anchura de trabajo 60 mm/s
Velocidad de corte 230 V, 50 Hz
Conexión 150 W
Potencia max. 335 x 245 x 405
Dimensiones
Anch. x Prof. x Alt. (mm) 4,0 kg
Volumen del recipiente recolector 25 l
Nivel acústico (Marcha en vacío) 58 - 62 dB (A)
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw HSM OS 300 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van HSM OS 300 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,14 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info