769966
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/3
Pagina verder
Les orages constituent un dan-
ger pour tous les appareils
électriques. Même si l’appareil
est hors tension, il peut être en-
dommagé si la foudre frappe le
câble électrique.
Débranchez toujours le câble
électrique en cas d’orage.
Si des dysfonctionnements ap-
paraissent en raison de charges
d’électricité statique ou de
brèves hausses de tension élec-
trique, réinitialiser l’appareil.
Pour ce faire, retirer l’adapta-
teur électrique et rebranchez-le
après quelques secondes.
S’assurer que l’appareil est cor-
rectement ventilé. Ne pas cou-
vrir les fentes d’aération avec
des journaux, des nappes, des
rideaux, etc.
Lors du choix de l’emplacement
de l’appareil, noter que les sur-
faces d’ameublement sont re-
couvertes de différents types
de vernis et plastiques, dont la
plupart contiennent des additifs
chimiques.
Ces additifs peuvent entraîner la
corrosion des supports de l’ap-
pareil, laissant ainsi des résidus
sur les surfaces d’ameublement
qui peuvent être difficiles ou im-
possibles à retirer.
Utiliser l’appareil uniquement
dans un climat tempéré.
Ne pas utiliser des produits de
nettoyage car cela peut endom-
mager le boîtier. Nettoyer l’ap-
pareil avec un chiffon propre et
humide.
Ne pas exposer la batterie de
secours à une chaleur extrême
provoquée par exemple par le
rayonnement direct du soleil,
des radiateurs ou du feu.
Ne jamais ouvrir le boîtier de
l’appareil. La garantie ne couvre
pas les dégâts causés par une
manipulation incorrecte de l'ap-
pareil.
La plaque signalétique est située
sur le dessous de l’appareil.
Ne pas exposer l’appareil à une
chaleur extrême provoquée par
exemple par le rayonnement di-
rect du soleil, des radiateurs ou
du feu.
Conformité avec la directive DEEE et
mise au rebut des déchets :
Ce produit est conforme à la directive DEEE
(2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit
porte un symbole de classification pour la mise au
rebut des équipements électriques et électroniques
(DEEE).
Le présent produit a été fabriqué avec des
pièces et du matériel de qualité supé-
rieure susceptibles d’être réutilisés et
adaptés au recyclage. Par conséquent,
nous vous conseillons de ne pas le mettre
au rebut avec les ordures ménagères et d’autres dé-
chets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, ren-
dez-vous dans un point de collecte pour le recyclage
de tout matériel électrique et électronique.
Veuillez vous rapprocher des autorités de votre loca-
lité pour plus d’informations concernant le point de
collecte le plus proche.
Conformité avec la directive LdSD :
L’appareil que vous avez acheté est conforme à la di-
rective LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne.
Il ne comporte pas les matériels dangereux et inter-
dits mentionnés dans la directive.
Information sur l’emballage
L’emballage du produit est composé de
matériaux recyclables, conformément à
notre réglementation nationale. Ne jetez
pas les éléments d’emballage avec les dé-
chets domestiques et autres déchets. Déposez-les
dans un des points de collecte d’éléments d’embal-
lage que vous indiquera l’autorité locale dont vous
dépendez.
Données techniques
Cet appareil est antiparasité confor-
mément aux directives européennes
en vigueur. Ce produit est conforme
aux directives européennes
2014/53/EU, 2009/125/EC et 2011/65/EU.
Cet appareil est conçu pour la
lecture de signaux audios. Toute
utilisation autre est expressément
interdite.
Protéger l’appareil de l’humi-
dité (gouttes d’eau ou écla-
boussures). Ne pas placer de
récipients tels que des vases sur
l’appareil. Ceux-ci pourraient se
renverser et répandre du liquide
sur les composants électriques,
présentant ainsi un risque pour
la sécurité.
Ne pas placer de flammes nues
telles que des bougies sur l’ap-
pareil.
INSTALLATION ET
SÉCURITÉ FR
Les piles de secours assurent que les paramètres en-
registrés ne soient pas perdus en cas de coupure de
courant.
1 Ouvrir le compartiment à piles en appuyant sur la
zone marquée et en poussant le couvercle vers le
bas.
2 Respecter la polarité indiquée sur la base du
compartiment à piles lors de l’insertion des piles
(piles, 2 x 1,5 V, R03/ UM 4/ AAA).
3 Fermer le compartiment à piles.
Remarque :
Retirer la pile de secours lorsqu’elle est déchar-
gée ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
une longue période.
Remarque relative à l’environnement :
Les piles, y compris celles ne contenant pas de
métal lourd, ne doivent pas être éliminées avec
les ordures ménagères. Toujours éliminer les piles
usagées conformément aux réglementations lo-
cales en matière d’environnement.
2 Appuyer sur le bouton »MODE/MENU«
jusqu’à ce que le mode DAB soit sélectionné.
3 Appuyer sur le bouton »TUNING +« or
»TUNING -« pour choisir la station DAB dans
la liste.
4 Lorsque le nom de la station souhaitée ap-
paraît à l’écran, appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour sélec-
tionner la station. La radio sélectionne la nouvelle
station.
Écran d’information DAB
Le réglage manuel permet de régler la radio à une
fréquence DAB particulière dans la bande III.
1 Actionner et maintenir le bouton
»MODE/MENU« pendant 2 secondes, l’écran
affiche le menu DAB.
2 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
»TUNING -« jusqu’à ce que ’MANUALs’affiche
à l’écran.
3 Appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour accé-
der au mode de réglage manuel.
4 Appuyer sur le bouton »TUNING +« or
»TUNING -« pour sélectionner le ca-
nal DAB souhaité. Appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour ré-
gler la fréquence choisie.
5 Si un signal est présent, cela sera indiqué sur un
écran de puissance du signal. Le marqueur de si-
gnal minimal (|) indique la puissance minimale
du signal requise pour une bonne réception DAB.
6 Appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour mé-
moriser les nouvelles stations dans la liste et re-
passer au réglage normal.
Écran d’information DAB
La radio dispose d’une gamme d’options d’affichage
lorsqu’elle est en mode DAB, appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour par-
courir les différents écrans, notamment : nom de la
station, DLS, type de programme, nom multiplex, fré-
quence, débit binaire, puissance du signal, heure et
données. Toutes les options d’affichage, sauf l’écran
du texte, repassent à l’écran de l’horloge après
10 secondes.
Commande de portée dynamique
(DRC)
Le dispositif DRC rend les sons plus discrets plus fa-
ciles à entendre lorsque la radio est utilisée dans un
environnement bruyant.
1 Appuyez sur le bouton »ON/OFF« pour mettre la
radio en marche.
2 Actionner et maintenir le bouton
»MODE/MENU« pendant 2 secondes, l’écran
affiche le menu DAB.
3 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
»TUNING -« jusqu’à ce que ’DRC’ s’affiche à
l’écran.
4 Appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour accé-
der au mode de réglage.
5 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
»TUNING -« pour sélectionner le paramètre re-
quis DRC, DRC 0, DRC 1 ou DRC ½ ;
6 Actionner et relâcher le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour
confirmer le réglage. L’écran retourne à l’écran
du nom de la station après plusieurs secondes.
Stations prune - DAB
Si vous changez de région dans le même pays, cer-
taines stations de radio figurant dans la liste peuvent
ne plus être disponibles. Les stations qui ne peuvent
pas être trouvées ou qui n’ont pas été reçues pendant
une très longue période sont affichées dans la liste
des stations avec un point d’interrogation.
La fonction Stations prune supprime les stations DAB
marquées de la liste des stations.
1 Appuyer sur le bouton »ON/OFF« pour mettre
la radio en marche et appuyer sur le bouton
»MODE/MENU« pour arriver au mode DAB.
2 Actionner et maintenir le bouton
»MODE/MENU« pendant 2 secondes, l’écran
affiche le menu DAB.
3 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
»TUNING -« jusqu’à ce que ’PRUNE’ s’affiche
à l’écran.
4 Appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«, ‘SELECT’
s’affiche alors à l’écran.
5 Appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour
entraîner la suppression des noms de stations
invalides de la liste des stations. L’écran retourne
à l’écran du nom de la station après plusieurs
secondes.
MODE FM
Réglage automatique et manuel pour stations radio
FM
Vous pouvez mémoriser 10 chaînes de radio sur les
préréglages.
1 Activer la syntonisation automatique des
stations FM en appuyant sur le bouton
»TUNING +« ou »TUNING -« jusqu’à ce que
l’écran de la fréquence passe en défilement rapide.
La recherche s’arrête lorsqu’une station est trou-
vée.
Remarque :
Pour avancer la fréquence par étapes, appuyer
brièvement sur »TUNING +« or »TUNING -«
plusieurs fois.
2 Pour lancer la syntonisation manuelle FM, ap-
puyer brièvement sur le bouton »TUNING +«
ou »TUNING -«, la radio avance ou recule de
50 kHz à chaque pression.
Écran informations FM
La radio dispose d’une gamme d’options d’affichage
lorsqu’elle est en mode FM, appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour parcou-
rir les différents écrans, notamment : nom de la sta-
tion, texte radio, PTY, fréquence, heure et données.
Toutes les options d’affichage, sauf l’écran du texte,
repassent à l’écran de l’horloge après 10 secondes.
Paramètres de balayage FM
La radio inclut un FM local pour les stations FM à
signal puissant, et une option distante pour toutes les
stations FM à signal faible et puissant.
1 Appuyer sur le bouton »ON/OFF« pour mettre la
radio en service en mode FM.
2 Actionner et maintenir le bouton
»MODE/MENU«, l’écran affiche Réglage.
3 Appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour accé-
der aux réglages.
4 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
»TUNING -« pour sélectionner Local FM ou
Distant ;
5 Appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour
confirmer le réglage.
Recherche et mémorisation des sta-
tions de radio pour DAB ou FM
Il est possible de mémoriser 10 stations de radio sur
les préréglages pour chacun des modes DAB et FM.
1 Allumer la radio en mode DAB ou FM.
2 Sélectionner la station DAB souhaitée dans
la liste, ou rechercher la station FM souhaitée
en appuyant sur les boutons »TUNING +« ou
»TUNING -«.
3 Appuyer sur le bouton « PRESET » et le maintenir
enfoncé pour activer la fonction de mémoire.
4 Appuyer sur le bouton »TUNING +« or
»TUNING -« pour sélectionner le préréglage.
5 Appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour enre-
gistrer la station.
2 Appuyer sur le bouton »MODE/TIME« à plu-
sieurs reprises jusqu’à ce que »bt« s’affiche à
l’écran ;
3 L’icône du Bluetooth clignote sur le LCD ;
4 Sur le périphérique mobile, sélectionner
« Sonoclock SCC 350 » dans la liste des péri-
phériques Bluetooth disponibles. Appuyer ensuite
pour connecter le périphérique à la radio.
5 Lorsque SCC 350 est connecté au périphérique
mobile, l’icône du Bluetooth cesse de clignoter.
Commande de lecture via Bluetooth
1 Appuyer sur le bouton »ON/OFF« pour mettre la
radio en marche.
2 Connecter le SCC 350 au périphérique mobile
via Bluetooth.
3 Appuyer sur le bouton »PRESET« pour commuter
la lecture de la musique entre le statut lecture et
le statut pause.
4 Appuyer sur le bouton »TUNING-« pour repas-
ser aux dernières musiques lues.
5 Appuyer sur le bouton »TUNING+« pour passer
aux musiques suivantes.
Remarque :
Si les stations sont déjà enregistrées dans les pré-
réglages, elles sont remplacées lorsque de nou-
velles stations sont enregistrées.
6 Pour enregistrer davantage de stations, réitérer
les étapes 1 à 4.
Sélection des stations mémorisées
7 Sélectionner le préréglage en appuyant sur le
bouton »PRESET« pour sélectionner les stations
préréglées l’une après l’autre.
Réglage du volume
8 Régler le volume avec les boutons
»VOLUME -/AL1« ou »VOLUME +/AL2«.
BLUETOOTH MODE
Connecter à un périphérique mobile
par Bluetooth
1 Commuter l’appareil depuis le mode veille avec
le bouton »ON/OFF«.
La déclaration de conformité CE de l‘appareil est
disponible en format PDF à la page d‘accueil de
Grundig
www.grundig.com/downloads/doc.
Alimentation électrique :
entrée adaptateur CA : 100 - 240 V~, 50/60 Hz
0,25 A ; sortie : 5 V 1500 mA
max. Consommation d'énergie :
<11,5 W (en fonctionnement)
<1 W (veille)
Sortie :
Hôte USB : sortie 5 V 1 A
Piles de secours :
Piles de secours CC : 2 x 1,5 V UM4/R03/AAA
Bandes de fréquence :
DAB/DAB+ 174.928 – 239.200 MHz
Fréquence BT : 2402 - 2480 MHz
Puissance BT maximale transmise : 4 dBm
FM 87.5 ...108.0 MHz
Caractéristiques du circuit :
Haut-parleur : 3 pouces
Puissance de sortie : 2 W
Mode d’appairage
1 Appuyer sur le bouton »ON/OFF« pour mettre la
radio en marche ;
2 Si le SCC 350 est connecté à un périphérique
mobile via Bluetooth, appuyer sur le bouton
»PRESET« et le maintenir enfoncé pour décon-
necter la connexion Bluetooth actuelle.
3 Le SCC 350 passe en mode d’appairage
Bluetooth avec l’icône Bluetooth clignotante.
4 Pour une nouvelle connexion Bluetooth, réitérer
les étapes dans « Connecter à un périphérique
mobile par Bluetooth ».
Réglage du volume
1 Régler le volume à l’aide des boutons »VOLUME
-/AL 1« ou »VOLUME +/AL 2«.
Économie d’énergie en Bluetooth
S’il n’y a aucune connexion Bluetooth entre la radio
et un quelconque périphérique mobile, le SCC 350
passe en mode veille après 15 minutes.
MODE DAB
Antenne
Pour obtenir la meilleure réception DAB et FM (UHF),
il suffit d’orienter l’antenne filaire en conséquence.
Mise en marche et arrêt
1 Commuter l’appareil depuis
le mode veille avec le bouton
»ON/OFF« ;
2 Mettre l’appareil en veille avec le bouton
»ON/OFF«
Recherche et mémorisation des sta-
tions de radio – automatiques
La radio effectue une ATS (recherche automatique
de stations) lors de la première utilisation de la radio.
La radio recherche des stations DAB et les mémorise
dans la liste radio DAB. Elle recherche ensuite des
stations FM et les enregistre dans les préréglages
FM.
Sélection d'une station DAB
1 Actionner et relâcher le bouton »ON/OFF« pour
mettre la radio en marche.
Dimensions :
l x H x L 200 x 120 x 65 cm
Poids : 450 gr
Sous réserve de modifications techniques et concep-
tuelles.
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Fonctionnement sur secteur
S’assurer que la tension secteur figurant sur la plaque
signalétique (sur le dessous de l'appareil) corres-
pond à l’alimentation secteur locale. Si ce n'est pas
le cas, contacter le revendeur spécialisé.
1 Brancher l’adaptateur électrique dans la prise
(100 - 240 V~, 50/60 Hz).
Attention :
la fiche secteur permet de brancher l'appareil sur
le secteur. Pour débrancher complètement l’appa-
reil du secteur, retirer la fiche.
La fiche secteur est utilisée pour débrancher l’ap-
pareil. Elle doit rester facilement accessible et ne
doit pas être obstruée pendant l’utilisation prévue.
Insérer la pile de secours
MODE MINUTERIE
Synchroniser l’heure à partir de DAB
ou de FM
1 Commuter le périphérique de-
puis le mode veille avec le bouton
»ON/OFF« puis actionner et maintenir le bouton
»MODE/MENU« pendant deux secondes pour
activer le menu Réglages.
2 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
»TUNING -«, aller jusqu’à
‘SYSTEM’ puis appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour ac-
céder au menu Système ;
3 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
»TUNING -«, aller jusqu’à
‘TIME’ puis appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour ac-
céder au menu ;
4 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
»TUNING -«, aller jusqu’à
‘UPDATE’ puis appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour ac-
céder au menu ;
5 Il est désormais possible d’utiliser le bou-
ton »TUNING +« ou »TUNING -« pour
choisir la source horaire entre ANY’, ‘DAB’,
‘FM’ ou ‘NONE’, puis appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour ac-
céder au menu Système ;
Réglage manuel de l’heure
1 Il est possible de saisir manuellement l’heure en
suivant les étapes 1 à 3 de « Synchroniser l’heure
à partir de DAB ou de FM ».
2 Sélectionner ‘SET TIME’ puis appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour accé-
der au réglage manuel de l’heure.
3 Utiliser le bouton »TUNING +« ou
»TUNING -« pour sélectionner l’heure
et la date souhaitées et utiliser le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour
confirmer les réglages.
Réglage du format d’affichage de
l’heure
1 Il est possible d’accéder au format d’affichage
de l’heure en suivant les étapes 1 à 3 de
« Synchroniser l’heure à partir de DAB ou de
FM ».
2 Sélectionner ‘SET FORMAT’
puis appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour accé-
der au réglage du format d’affichage de l’heure.
3 Utiliser le bouton »TUNING +« ou
»TUNING -« pour sélection-
ner ‘12’ ou ‘24’ et utiliser le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour
confirmer les réglages.
Réglage de l’heure de l'alarme
1 Mettre l’appareil en veille avec le bouton
»ON/OFF« ;
2 Actionner et maintenir le bouton
»VOLUME -/AL 1« pour l’alarme 1 ou
»VOLUME +/AL 2« pour l’alarme 2 ;
3 Par exemple, actionner et maintenir le bouton
»VOLUME -/AL 1« pour accéder au menu de
réglage de l’alarme 1, puis appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour com-
mencer la configuration de l’alarme 1.
4 Choisir »ON« pour activer l’alarme ou »OFF«
pour la désactiver, puis appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour pas-
ser à l’étape suivante.
5 Utiliser le bouton »TUNING +« ou
»TUNING -« pour sélectionner
l’heure de l’alarme et utiliser le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour pas-
ser à l’étape suivante.
6 Utiliser le bouton »TUNING +« ou
»TUNING -« pour choisir entre WEEKDAYS’,
WEEKENDS’, ‘DAILY’ et ‘ONCE’ puis utiliser
le bouton »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«
pour passer aux réglages suivants.
Remarque :
Si l’alarme ‘ONCE’ est choisie, définir la date
spécifique pour l’alarme.
7 Utiliser le bouton »TUNING +« ou
»TUNING -« pour choisir l’alarme souhaitée
entre ‘DAB’, ‘FM’ et ‘BUZZER’ puis appuyer sur
le bouton »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«
pour confirmer les réglages.
Remarque :
Si ‘DAB’ ou ‘FM’ a été choisi comme source
d’alarme, choisir la station de préréglage ou la
dernière station écoutée du mode.
8 Utiliser le bouton »TUNING +« ou
»TUNING -« pour sélectionner le volume sou-
haité de l’alarme et appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour
confirmer les réglages. L’écran affiche ‘SAVED’
pour quitter la configuration de l’alarme.
Remarques :
L’appareil vous réveille à l’heure d’alarme réglée,
la durée de l’alarme est de 60 minutes.
Après l’activation de l’alarme, l’icône d’alarme
correspondante est allumée.
Répétition d'alarme
1 Appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« lorsque
l’alarme sonne.
2 Pendant la répétition, la SNOOZE LED est allu-
mée.
Remarque :
Le signal de l’alarme s’arrête et l’alarme sonne de
nouveau après neuf minutes.
Annuler l’alarme
1 Appuyer sur »ON/OFF« lorsque l’alarme sonne.
Remarque :
L’alarme sonnera de nouveau à l’heure d’alarme
suivante réglée.
Activation et désactivation de l’alarme
1 En mode veille, appuyer sur le bouton
»VOLUME -/AL 1« ou »VOLUME +/AL 2«
pour activer l’alarme avec les derniers paramètres
d’alarme utilisés ou pour désactiver l’alarme.
Arrêt programmé
1 Actionner et maintenir le bouton
»SLEEP/SNOOZE/INFO/SELECT« pendant
environ 2 secondes pour activer l’arrêt program-
mé.
2 Appuyer ensuite à plusieurs reprises sur le bou-
ton »TUNING +« ou »TUNING -« pour sélec-
tionner l’arrêt automatique programmé entre
90 et 10 minutes, puis appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour
confirmer.
3 Pour désactiver l’arrêt programmé avant
l’heure réglée, actionner et maintenir le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pen-
dant environ 2 secondes, puis appuyer à plu-
sieurs reprises sur le bouton »TUNING +« ou
»TUNING -« jusqu’à ce que »OFF«
s’affiche, et appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour
confirmer.
Paramètres de luminosité
1 Commuter le périphérique depuis le mode veille
avec le bouton »ON/OFF« puis actionner et
maintenir le bouton »MODE/MENU« pendant
deux secondes pour activer le menu Réglages.
2 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
»TUNING -«, aller jusqu’à
‘SYSTEM’ puis appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour ac-
céder au menu Système ;
3 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
»TUNING -«, aller jusqu’à
‘DIMMER’ puis appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour accé-
der au menu ;
4 Pour configurer le niveau de luminosité des mo-
des radio, choisir ‘NORMAL’ ; pour configurer
le niveau de luminosité du mode veille, choisir
‘STANDBY’.
5 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
»TUNING -«, aller jusqu’à niveau de lu-
minosité souhaité entre ‘HIGH’, ‘MID’
et ‘LOW’ puis appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour
confirmer ;
Paramètres de langue
1 Commuter le périphérique de-
puis le mode veille avec le bouton
»ON/OFF« puis actionner et maintenir le bouton
»MODE/MENU« pendant deux secondes pour
activer le menu Réglages.
2 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
»TUNING -«, aller jusqu’à
‘SYSTEM’ puis appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour ac-
céder au menu Système ;
3 Appuyer sur le bouton
»TUNING +« ou »TUNING -«, aller jusqu’à
‘LANGUAGE’ puis appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour ac-
céder au menu ;
4 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
»TUNING -«, aller jusqu’à la langue dé-
sirée dans la liste puis appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour con-
firmer ;
Réinitialisation aux valeurs d'usine
1 Commuter le périphérique de-
puis le mode veille avec le bouton
»ON/OFF« puis actionner et maintenir le bouton
»MODE/MENU« pendant deux secondes pour
activer le menu Réglages.
2 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
»TUNING -«, aller jusqu’à
‘SYSTEM’ puis appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour ac-
céder au menu Système ;
3 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
»TUNING -«, aller jusqu’à
‘FACTORY’ puis appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour accé-
der au menu ;
4 Pour réinitialiser tous les paramètres à ceux
par défaut sortie usine, appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour
confirmer ;
Recharger un téléphone portable
La prise USB sur la partie arrière peut fournir une
alimentation CC de 5 V pour recharger un téléphone
portable. Connecter le téléphone portable à la prise
USB avec un câble approprié. L’alimentation USB est
disponible dans tous les modes de service, y compris
le mode veille. Consulter le manuel de l’utilisateur ou
le fabricant du téléphone portable pour vérifier s’il
est compatible avec la recharge depuis une alimen-
tation USB. La prise USB est appropriée pour une
sortie CC uniquement et ne peut pas être utilisée par
ex. pour lire de la musique à partir d’une clé USB.
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Grundig SCC 350 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Grundig SCC 350 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0.5 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Grundig SCC 350

Grundig SCC 350 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info