759421
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
I
D
1. Maß „Y“ von der Oberkante des Unterputz-Gehäuses bis zur Fliesenoberkante ermitteln.
2. Anschlussnippel ablängen, so dass sich ein Gesamtmaß von „Y“ + 25mm ergibt.
3. Anschlussnippel mit einem 10mm Innensechskantschlüssel so in das Unterputz-Gehäuse einschrauben, dass
sich ein Einbaumaß von 7mm ergibt. Auslauf mit einem 2,5mm Innensechskantschlüssel von unten befestigen.
GB
1. Determine dimension "Y" from upper edge of concealed mixer housing to the face of tiles.
2. Cut connection nipple to length so that the installation dimension is "Y" + 25mm.
3. Using a 10mm allen key, screw the connection nipple into the concealed housing so that the installation
dimension is 7mm. Tighten spout from below using a 2.5mm allen key.
F
1. Mesurer la cote « Y »du bord supérieur du boîtier encastré jusqu'au bord supérieur des carreaux.
2. Couper le nipple de raccordement à la bonne longueur pour obtenir « Y »+25mm.
3. Visser le nipple de raccordement à l'aide d'une clé Allen de 10mm dans le boîtier encastré de manière à obtenir
une dimension de montage de 7mm. Fixer le bec par le bas à l'aide d'une clé Allen de 2,5mm.
E
1. Determinar la cota "Y" desde el borde superior de la carcasa empotrable hasta el borde exterior de los azulejos.
2. Cortar a medida la boquilla roscada de conexión de manera que se produzca una cota total de "Y" + 25mm.
3. Enroscar la boquilla roscada de conexión con una llave de macho hexagonal de 10mm en la carcasa empotrable
de tal manera que se consiga una cota de montaje de 7mm. Fijar el caño mediante una llave de macho
hexagonal de 2,5mm por la parte inferior.
I
1. Rilevare la quota "Y" dall’alloggiamento della bocca fino al filo delle piastrelle.
2. Tagliare il raccordo a misura in modo da ottenere una quota complessiva di “Y” + 25mm.
3. Avvitare il raccordo con una chiave a brugola da 10 mm nell'alloggiamento della bocca in modo da ottenere una
quota di montaggio di 7mm. Fissare dal basso la bocca con una chiave a brugola da 2,5mm.
NL
1. Bepaal de maat "Y" van de bovenkant van het ingebouwde kraanhuis tot aan de bovenkant van het tegelwerk.
2. Snijd de aansluitnippel op lengte, zodat de totale maat "Y"+25mm bedraagt.
3. Schroef de aansluitnippel met een 10mm inbussleutel zodanig in het ingebouwde kraanhuis vast, dat de
inbouwmaat 7mm bedraagt. Bevestig de uitloop van onderen met een 2,5mm inbussleutel.
S
1. Ta fram måttet ”Y” från inbyggnadshusets överkant och till kakelplattornas överkant.
2. Korta av anslutningsfästet, så att det totala måttet är “Y“ + 25mm.
3. Skruva fast anslutningsfästet i inbyggnadshuset med en insexnyckel 10mm, så att monteringsmåttet är 7mm.
Fäst utloppet nedifrån med en 2,5mm insexnyckel.
DK
1. Mål afstanden "Y" fra overkanten af indmuringsdelens hus til flisernes overkant.
2. Afkort tilslutningsniplen, så afstanden samlet måler "Y" + 25mm.
3. Skru tilslutningsniplen i indmuringsdelens hus med en unbrakonøgle (10 mm), så indbygningsmålet bliver 7mm.
Fastgør udløbstuden nedefra med en unbrakonøgle (2,5mm).
N
1. Fastsett målet "Y" fra overkanten på innbyggingshuset til flisoverkanten.
2. Forkort koblingsnippelen slik at man får et totalmål på "Y"+25mm.
3. Skru koblingsnippelen inn i innbyggingshuset med en 10mm unbrakonøkkel, slik at man får et monteringsmål på
7 mm. Fest kranen fra undersiden med en 2,5mm unbrakonøkkel.
FIN
1. Mittaa mitta "Y" piiloasennuskotelon yläreunasta laatan yläreunaan.
2. Lyhennä liitäntänippaa niin, että saat kokonaismitaksi "Y" + 25mm.
3. Ruuvaa liitäntänippa 10mm:n kuusiokoloavaimella piiloasennuskoteloon niin, että saat asennusmitaksi 7mm.
Kiinnitä juoksuputki 2,5mm:n kuusiokoloavaimella alhaalta.
PL
1. Wyznaczyü wymiar „Y” od górnej krawĊdzi korpusu podtynkowego do górnej krawĊdzi páytek.
2. Skróciü záączkĊ podáączeniową, tak aby ogólny wymiar wynosiá „Y” + 25mm.
3. WkrĊciü záączkĊ podáączeniową do korpusu podtynkowego przy uĪyciu klucza inbusowego 10mm, tak aby wymiar
montaĪowy wynosiá 7mm. WylewkĊ zamocowaü od doáu przy uĪyciu klucza inbusowego 2,5mm.
UAE
GR
1. ȂİIJȡȒıIJİ IJȘȞ ĮʌȩıIJĮıȘ "Y" Įʌȩ IJȘȞ ʌȐȞȦ ĮțȝȒ IJȠȣ ȤȦȞİȣIJȠȪ ʌİȡȚȕȜȒȝĮIJȠȢ ȑȦȢ IJȘȞ İʌȚijȐȞİȚĮ IJȦȞ țİȡĮȝȚțȫȞ
ʌȜĮțȚįȓȦȞ.
2. ȀȩȥIJİ ıIJȠ ıȦıIJȩ ȝȒțȠȢ IJȠȞ İȞįȑIJȘ , ȑIJıȚ ȫıIJİ ȞĮ ʌȡȠțȪȥİȚ ıȣȞȠȜȚțȒ įȚȐıIJĮıȘ "Y" +25mm.
3. ǺȚįȫıIJİ IJȠȞ İȞįȑIJȘ ȝİ ȑȞĮ İȟȐȖȦȞȠ țȜİȚįȓ 10mm ʌȐȞȦ ıIJȠ ʌİȡȓȕȜȘȝĮ UP ȑIJıȚ ȫıIJİ ȞĮ ʌȡȠțȪʌIJİȚ ıȣȞȠȜȚțȒ
įȚȐıIJĮıȘ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ 7mm. Ȃİ ȑȞĮ İȟȐȖȦȞȠ țȜİȚįȓ 2,5mm ıijȓȟIJİ IJȠȞ țȠȤȜȚȦIJȩ ʌİȓȡȠ Įʌȩ țȐIJȦ.
CZ
1. ZmČĜte rozmČr „Y“ od horní hrany tČlesa zapuštČného pod omítku až po horní plochu obkládaþek.
2. PĜipojovací vsuvku zkraĢte tak, aby bylo dosaženo celkového rozmČru „Y“ + 25mm.
3. PĜipojovací vsuvku zašroubujte do tČlesa zapuštČného pod omítku klíþem na vnitĜšestihrany 10mm tak, aby byl
dosažen montážní rozmČr 7mm. Výtokové hrdlo upevnČte zespodu klíþem na vnitĜní šestihrany 2,5mm.
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Grohe 19408 Essence bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Grohe 19408 Essence in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,89 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info