590613
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
V / V
Gleich- / Mischspannungsmessung
Direct Voltage / Pulsating Voltage Measurement
V~/ Hz
Wechselspannung – Frequenz, ohne/mit Tiefpassfilter
AC Voltage – Frequency, without/with Low-pass Filter
A / A
Gleichstrom- / Mischstrommessung
DC / Pulsating Current Measurement
A~ / Hz
Wechselstrom- / Frequenzmessung
Alternating Current / Frequency Measurement
V / Hz
Messung mit Zangenstromsensor
Measurement with Clip-on Current Sensor
A / Hz
Messung mit Zangenstromwandler
Measurement with Clip-on Current Transformer
COM mA A
V
Temp
MISO
– (+)
+ (–)
V= :
100
V
1000 V
020.00
V
DC
AC
TRMS
020.00
V
DC
V
V
V
V
Messbereiche:
> 15 V AC
oder/or > 25 V DC
:
> 1000 V:
Warnungen vor gefährlichen Spannungen:
230
.
0
Caution! Dangerous Voltages:
Measuring Ranges:
max. 1000 V (< 3 kHz)
!
P
max
= 3 x 10
6
V x Hz
FUNC
ENTER
V :
10 mV
1000 V
CLiP = OFF ! SETUP
COM mA A
V
Temp
MISO
max. 1000 V (< 3 kHz)
V~:
10 mV
1000 V
Hz:
1Hz
300 kHz
~
!
>
1000
V:
0225.6
V
AC
TRMS
0049.9
Hz
AC
V~
Hz
V~
Hz
V~/Hz & Filter
P
max
= 3 x 10
6
V x Hz
V~ Fil

Filter aktiv /
active
Hz Fil

Filter aktiv /
active
Messbereiche:
Measuring Ranges:
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
CLiP = OFF ! SETUP
COM mA A
V
Tem p
M
ISO
~
R
x
~
R
x
1
3
2
Sicherung
Fuse
FF 10 A / 1000 V AC DC
10 mm x 38 mm
A
A
003.50
m A
DC
003.50
m A
DC
AC
TRMS
A
A
8
.
8
.
8
.
8
.
8
!
Strom
Current
Messbereiche:
Measuring Ranges:
FUNC
ENTER
!
I > 11 A
A:
0,1 A . . . 11 A
A:
10 A . . . 11 A
CLiP = OFF ! SETUP
COM mA A
V
Tem p
M
ISO
Strom
Current
~
R
x
~
R
x
1
3
2
A~
Hz
A~
Hz
003.50
m A
AC
TRMS
0049.1
Hz
AC
8
.
8
.
8
.
8
.
8
!
Messbereiche:
Measuring Ranges:
FUNC
ENTER
Hz:
1Hz
. . .
31 kHz
!
I > 11 A
A ~:
10 A . . . 11 A
Sicherung
Fuse
FF 10 A / 1000 V AC DC
10 mm x 38 mm
CLiP = OFF ! SETUP
COM mA A
V
Te mp
M
ISO
~
R
x
0035
.
0
A
AC
TRMS
A~
Hz
1:1000
0050
.
1
Hz
AC
1:1000
SETUP
Strom
Current
0035
.
0
A
1:1000
0035
.
0
A
1:1000
A
A
DC
AC
TRMS
DC
TRMS
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
R
i
~ 9 M
R
i
V
V
V~
Hz
CLiP = 1:1 ... 1000 !
Übersetzungs-
verhältnis
Transforma-
tion ratio
CLIP
Messbereiche
Measuring
Ranges
Zange
Current
sensor
300
mV
3 V 30 V
1:1
1mV/1mA
0,3 A
3 A 30 A
WZ12C
1:10
1mV/10mA
3 A 30 A
300 A
WZ12B
Z201A/B
METRAFLEX
1:100
1mV/100mA
30 A 300 A
3000 A
Z202A/B
METRAFLEX
1:1000
1 mV/1 A
300
A
3000 A
(30kA)
WZ12C
Z202A/B
Z203A/B
METRAFLEX
COM mA A
V
Te mp
M
ISO
~
R
x
0035
.
0
A
AC
TRMS
A~
Hz
1:1000
0050
.
1
Hz
AC
1:1000
Strom
Current
0035
.
0
A
1:1000
0035
.
0
A
1:1000
A
A
DC
AC
TRMS
DC
TRMS
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
R
i
< 50
R
i
A
A
A~
Hz
CLiP = 1:1 ... 1000 !
SETUP
Übersetzungs
verhältnis
Transforma-
tion ratio
CLIP
Messbereiche
Measuring
Ranges
Zange
Cur-
rent
trans-
former
30
mA
300
mA
3 A
1:1
1mA/1mA
30
mA
300
mA
3 A
1:10
1mA/10mA
300
mA
3 A 30 A
1:100
1mA/100mA
3 A 30 A
300 A
1:1000
1 mA/1 A
30 A 300 A
3000 A
WZ12A
WZ12D
WZ11A
Z3511
Z3512
Z3514
Kapazität
Capacitance
V 1M (Ri = 1 M)
M
@U
ISO
Fremdspannungs-, Isolationswiderstandsmessung
Interference Voltage
Insulation Resistance Measurement
Geräte- und Messparameter SETUP
Device and Measuring Parameters
Technische Daten – Technical Data
1)
bei / at 0 C ... + 40 C
2)
bei Funktion ZERO aktiv / with function ZERO active
3)
Leistungsbegrenzung / Power limiting: 3 · 10
6
V · Hz @ U > 100 V
4)
maximale Stromwerte siehe Strommessbereiche
max. current values see current measuring range
Isolationsmessung
1)
Insulation Measurement 1)
1)
Während der Isolationsmessung (M
@UISO
): Bei Einblendung von
„Error“ >> Grenzen: Ufremd > 10 ... 20 V und Ufremd
U
iso,
During insulation resistance measurement (M
@UISO
): If „Error“ is displayed >>
limits: Uinterference > 10 ... 20 V and Uinterference
U
iso
,
Ri < 10 k@ Uiso 10 V, Ri < 50 k@ Uiso 50 V,
Ri < 100 k @ Uiso 100 V, Ri < 250 k@ Uiso 250 V,
Ri < 500 k@ Uiso 500 V
2)
Fremdspannungsmessung TRMS (V AC + DC) mit 1 M
Eingangswiderstand,
Frequenzgang-Breite 15 Hz ... 500 Hz, Genauigkeit 3% + 30 Digit
Interference voltage measurement TRMS (V AC + DC) with 1 M
input resistance ,
Bandwidth 15 Hz ... 500 Hz, measuring error 3% + 30 Digit
Elektrische Sicherheit – Electrical Safety
Schutzklasse / Protection class II
– nach /
per
IEC 61010-1:2001/EN 61010-1:2001/VDE 0411-1:2002
Messkategorie / Measuring Category CAT II / CAT III
Nennspannung / Nominal Voltage 1000 V / 600 V
Verschmutzungsgrad / Pollution degree 2
Prüfspannung / Test Voltage (nach/per IEC 61010-1) 5,2 kV~
Schutzart Gehäuse / Protection Housing:
IP54 (Druckausgleich durch Gehäuse/
pressure equalization by means of the housing)
Elektromagnetische Verträglichkeit EMV
Electromagnetic Compatibility EMC
Störaussendung / Interference Emission
EN 61326-1:2006 Klasse B / class B
Störfestigkeit / Interference Immunity
EN 61326-1:
2006
, EN 61326-2-1:
2006
Umgebungsbedingungen – Ambient Conditions
Genauigkeitsbereich / Accuracy range 0 C ... + 40 C
Arbeitstemperatur / Operating temperature –10 C ... + 50 C
Lagertemperatur
/ Storage temperature
ohne Batterie / without battery – 25 C ... + 70 C
relative Luftfeuchte / relative humidity 40 ... 75 %
Betauung ist auszuschließen / no condensation allowed
Höhe über NN bis zu / Elevation up to 2000 m maximum
Sicherung – Fuse
FF(ultrarapid)
10 A / 1000 V AC DC
10 mm x 38 mm
Abschaltleistung / breaking capacity: 30 kA (Min 10 kA)
Bei Einsatz einer anderen Sicherung erlischt die Herstellergarantie.
If you use other fuses than the one indicated above you forfeit
your product guarantee.
Interner Sicherungstest –
Internal Fuse Test
Sicherungstausch – Fuse Replacement
Trennen Sie das Gerät vom Messkreis bevor Sie den
Sicherungsdeckel öffnen! Drehen Sie hierzu die
(unverlierbare) Schlitzschraube entgegen dem Uhr-
zeigersinn. Hebeln Sie die Sicherung mit der flachen
Seite des Sicherungsdeckels heraus.
Beim Wiedereinsetzen des Sicherungsdeckels muss die Seite
mit den Führungshaken zuerst eingesetzt werden.
Drehen Sie die Schlitzschraube im Uhrzeigersinn ein.
Disconnect the instrument from the measuring circuit
before opening the fuse compartment lid! Turn the
(captive) slotted head screw counter-clockwise for
this purpose. Remove the fuse with the flat end of the
fuse compartment lid.
When refitting the fuse compartment lid the side with the guide
hooks must be inserted first. Then turn the slotted head srew
clockwise.
COM mA A
V
Tem p
M
ISO
COM mA A
V
Tem p
MISO
10.38
F
0V !
!
+
+
1
0 pF ..
. 310 F
Messbereich:
Measuring Range:
COM mA A
V
Temp
MISO
R
x
0V !
!
300 k/3 M/30 M/300 M/3000 M
Messbereiche:
Measuring Ranges:
short
leads
00
.
00
vor der Messung
before measurem.
M
@UISO
V
1M
002.00
M
M
ISO
FUNC
ENTER
U
ISO ON
/ OFF
Prüfspannung
aufschalten
500V
UISO =
10, 50, 100, 250, 500 V
SETUP
Switch on
test voltage
0V !
!
000.0
V
DC
AC
TRMS
ISO 500V
bAtt: 2.92 V
verSion: 1.00
ItEMP: 23 °C
dAtE: 13.09.06
tiME: 11:15:19
OCCUP:
100.0%
... InFo
tEMP ...SEt
1nfo
Untermenüs / Parameter / Sub-menus / Parameters
rAtE 0:05:00
rESoL 30000
0.diSP
0000.0/0.0
CLiP
OFF/1:1...1000
APoFF
10...59min/on
U_ISo
10...500 V
bEEP
01... 90
irStb ir on/oFF
Addr 01...15
dAtE 13.09.
tiME 11:15
C
F
Hauptmenüs / Main Menus
abfragen einstellen einstellen
read set set
... SEnd ... StorE ...
bestätigen
confirm
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
MEASURE
SETUP
0
20
.
00
V
DC
AC
TRMS
bestätigen
confirm
FUNC
ENTER
Messbereich
Measuring Range
Messfehler
Measuring
Uncertainty
Überlastbarkeit
1)
Overload capacity
/
300 mV
(
0,2% + 3 D)
2)
1/1,5% + 3 D
(> 100 D)
1000 V
DC
AC
eff
Sinus/
sine
dauernd
continuous
3V
(0,15% + 2 D)
1/1,5% + 3 D
(> 100 D)
30 V
(0,15% + 2 D)
300 V
(0,15% + 2 D)
1000 V (
0,2% + 2 D)
1 Hz ... 300,0 kHz
(0,1% + 2 D) 1000 V
3)
max. 10 s
/
300 A
(0,5% + 5 D)
1,5% + 5 D
(> 100 D)
0,3 A
dauernd
continuous
3mA
(0,2% + 3 D)
30 mA
(0,5% + 3 D)
300 mA
(0,2% + 3 D)
3A (1% + 5 D)
10 A 5 min
10 A (1% + 5 D)
1 Hz ... 30,00 kHz
(0,1% + 2 D)
4)
(... % v. MW/rdg. + ... D)
300 0,5 + 3
2)
1000 V
DC
AC
eff/rms
Sinus/
sine
max. 10 s
3k
0,5 + 2
30 k
300 k
3M
30 M 2 + 5
300 3 + 5
5,100 V 2 + 5
(... % v. MW/rdg. + ... D)
30 nF (1% + 6 D)
2)
1000 V
DC
AC
eff
Sinus/
sine
max. 10 s
300 nF
(1% + 6 D)3 F
30 F
300 F (5% + 6 D)
Messbereich
Measuring Range
Nennspannung
nominal voltage
U
ISO
[V]
Messfehler
Measuring Uncertainty
(... % v. MW/rdg. + ... D)
0,3 V ... 1000 V
2)
Ri=1M
3 + 30 > 100 Digit
5 ... 310,0 k 10//50/100/250/500 V 5 + 30 // 3 + 5
0,280 ... 3,100 M
10
//50/100/250/500 V
5 + 30 // 3 + 5
02,80 ... 31,00 M
10
//50/100/250/500 V
5 + 30 // 5 + 5
028,0 ... 310,0 M
10
//50/100/250/500 V
5 + 30 // 5 + 5
0280 ... 3100 M 500 5 + 5
Sicherung defekt
0fuse
A
DC
Fuse defective
?
Sicherung testen
Test Fuse
A
A
A~
Hz
!
!
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gossen Metrawatt METRAHIT ISO AERO bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gossen Metrawatt METRAHIT ISO AERO in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 0,51 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Gossen Metrawatt METRAHIT ISO AERO

Gossen Metrawatt METRAHIT ISO AERO Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Français - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info