768301
35
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
• ESPAÑOL •
35
la carcasa del respaldo y la cubierta (3). Repita esta operación en la segunda cinta
superior.
Sitúe las cintas superiores de los arneses a la altura adaptada a la talla del niño
sirviéndose de las mismas ranuras, tanto dentro de la cubierta como de la carcasa, en
función de la conguración elegida:
En la conguración en el sentido contrario a la marcha (Gr. 0, de 0 a 10 kg), los arneses
pasan por una de las dos posiciones bajas y suben hasta la tercera posición para jarse
en el interior de la carcasa (4) (5). Asegúrese de que los topes de los arneses estén bien
colocados y de que las cintas de los arneses no estén retorcidas.
IMPORTANTE: Asegúrese de que, con independencia de la posición baja que haya
escogido, los topes metálicos de los arneses estén bien jados a través de las ranuras
del tercer nivel de la carcasa.
En la conguración en el sentido de la marcha (Gr. 1, de 9 a 18 kg), los arneses
pasan por dentro de una de las dos posiciones altas y se jan directamente en su parte
posterior, detrás de la cubierta (6) (7). Asegúrese de que los topes de los arneses estén
bien colocados y de que las cintas de los arneses no estén retorcidas.
TIPO DE CINTURÓN DE SEGURIDAD ADECUADO PARA LA INSTALACIÓN DE LA SILLA
Esta silla de automóvil se debe instalar ÚNICAMENTE en un asiento que cuente con un
cinturón de seguridad con tres puntos de anclaje. NUNCA instale la silla de automóvil en
un asiento equipado con un cinturón con dos puntos de anclaje (i - 0-10 kg) (i - 9-18kg).
SENTIDO CONTRARIO A LA MARCHA (0-10 kg)
NO UTILICE ESTA SILLA PARA NIÑOS EN UN ASIENTO DE PASAJERO QUE CUENTE CON
AIRBAG FRONTAL.
Cuando la posición en sentido contrario a la marcha sea usada el asiento debe
estar siempre en la posición más reclinada. Tire del cinturón y pase las secciones
diagonales de la correa del asiento del coche a través del espacio entre el chasis del
asiento y la base trasera. Abroche el cinturón de seguridad. Pase el cinturón ventral
por las guías situadas en el frente de la base (8). Pase la parte superior del cinturón
(diagonal) a través de las dos guías más altas situadas en la parte trasera del chasis del
asiento de seguridad (9).
Tense el cinturón del coche tirando primero del cinturón ventral y posteriormente del
diagonal (10). Cerciórese que no haya nudos ni torceduras en el cinturón de seguridad.
Asegure las dos partes del cinturón (ventral y diagonal) con el clip de seguridad azul
(11). El clip o cierre se debe colocar contra la hebilla de la correa de asiento. No
35

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Foppapedretti GO EVOLUTION bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Foppapedretti GO EVOLUTION in de taal/talen: Engels, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,84 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info