670826
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/1
Pagina verder
SF500WD
Remote switch for outdoor use
Interrupteur sans l pour usage extérieur
Funkschalter für den Außengebrauch
Zdalny przełącznik do użytku zewnętrznego
Draadloze schakelaar voor buiten
Interruptor remoto exterior
De SF500WD draadloze schakelaar voor buiten kan op afstand bediend worden met een
SF500 afstandsbediening.
Voorbereiding voor gebruik
1
a. Plug de schakelaar die u aan uw afstandsbediening wilt koppelen in het stopcontact.
Uw afstandbediening aan een schakelaar koppelen
U kunt maximaal vijf afstandsbedieningen aan uw schakelaar koppelen.
a. Druk binnen 10 seconden na het inpluggen op één van de linker ON knoppen op de
afstandbediening om de schakelaar te koppelen aan één van de kanalen van de
afstandsbediening (A-B-master). De schakelaar is nu gekoppeld aan de afstandsbediening.
Een schakelaar bedienen
a. Druk op één van de linker ON knoppen (A-B-master) op de afstandbediening om de
schakelaar(s), gekoppeld aan dit kanaal, in te schakelen.
b. Druk op de bijbehorende rechter OFF knop op de afstandbediening om de schakelaar(s)
uit te schakelen.
Een apparaat aansluiten
a. Steek de stekker van het apparaat in de stekkeraansluiting van de schakelaar.
2
Waarschuwing! Gebruik alleen een spatwaterdichte stekker om het product tegen water
te beschermen.
Een koppeling ongedaan maken
a. Schakel de schakelaar uit met behulp van de OFF knop op afstandsbediening.
b. Trek de schakelaar uit het stopcontact en wacht een paar seconden.
3
c. Steek de schakelaar terug in het stopcontact.
d. Druk vervolgens binnen 10 seconden op de OFF knop van hetzelfde kanaal. De schakelaar
is nu ontkoppeld van de afstandsbediening.
Specications:
Max. capacity: 1000W
Range: up to 30 meters
Warranty: 2 years
Water resistance: IP44
EN
DE
NL
FR
PL
ES
1
3
10 sec.
The SF500WD remote switch for outdoor use can be remotely controlled using a SF500
remote control.
esu rof noitaraperP
1
a. Insert the switch you wish to connect to your remote control into the power point.
hctiws a ot lortnoc etomer ruoy gnitcennoC
a. Press one of the left ON buttons on the remote control for 10 seconds after connecting
the switch to one of the channels of the remote control (A-B-master). The switch is now
connected to the remote control.
hctiws a gnitarepO
a. Press one of the left ON buttons (A-B-master) on the remote control to turn on the switch(es)
connected to this channel.
b.
switch(es).
Connecting a device
.hctiws eht fo tekcos eht otni ecived eht fo gulp eht tresnI
2
Warning: only use a splashproof plug to protect the product against water.
noitcennoc a gnillecnaC
a.
b. .sdnoces wef a tiaw dna tniop rewop eht morf hctiws eht evomeR
3
c. Insert the switch back into the power point.
d. neeb sah hctiws ehT .lennahc emas eht fo nottub FFO eht sserp sdnoces 01 nihtiw ,txeN
disconnected from the remote control.
Die SF500WD -Funkschalter für außen können aus der Ferne durch eine SF500-
Fernbedienung bedient werden.
Vorbereitung der Inbetriebnahme
1
a. Stecken Sie den Schalter, der mit Ihrer Fernbedienung gekoppelt werden soll, in die
Steckdose.
Ihre Fernbedienung mit einem Schalter koppeln
Sie können maximal fünf Fernbedienungen mit Ihrem Schalter koppeln.
a. Drücken Sie 10 Sekunden nach dem Einstecken eine der ON-Tasten links an der
Fernbedienung, um den Schalter mit einem der Kanäle der Fernbedienung (A-B-master)
zu verbinden. Der Schalter ist nun mit der Fernbedienung verbunden.
Einen Schalter bedienen
a. Drücken Sie auf eine der ON-Tasten links (A-B-master) an der Fernbedienung, um den (die)
Schalter einzuschalten, der (die) mit diesem Kanal verbunden ist (sind).
b. Drücken Sie die entsprechende-OFF-Taste rechts an der Fernbedienung, um den (die)
Schalter auszuschalten.
Anschluss eines Gerätes
Stecken Sie den Stecker des Geräts in den Steckanschluss des Schalters.
2
Achtung! Verwenden Sie nur spritzwassergeschützte Stecker, um das Erzeugnis gegen
Wasser zu schützen.
Eine Verbindung rückgängig machen
a. Schalten Sie den Schalter mit der entsprechenden OFF-Taste auf der Fernbedienung aus.
b. Ziehen Sie den Schalter aus der Steckdose und warten Sie ein paar Sekunden.
3
c. Stecken Sie den Schalter wieder in die Steckdose.
d. Dann drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die OFF-Taste des gleichen Kanals. Der
Schalter ist nun von der Fernbedienung getrennt.
Préparation avant utilisation
1
a. Branchez l’interrupteur que vous souhaitez coupler avec votre télécommande dans la
prise de courant.
Coupler votre télécommande avec un interrupteur
Vous pouvez coupler maximum cinq télécommandes avec votre interrupteur.
a. Appuyez sur l’un des boutons ON à gauche sur la télécommande pendant 10 secondes
après avoir branché l’interrupteur à l’un des canaux de la télécommande (A-B-master).
Linterrupteur est désormais couplé avec la télécommande.
Commander un interrupteur
a. Appuyez sur l’un des boutons ON (A-B-master) à gauche sur la télécommande pour allumer le
ou les interrupteur(s) associé(s) à ce canal.
b. Appuyez sur le bouton OFF correspondant à droite sur la télécommande pour éteindre le
ou les interrupteur(s).
Brancher un appareil
2
Avertissement : utilisez uniquement une prise étanche aux projections d’eau pour protéger
le produit contre l’eau.
Découpler un interrupteur
a. Eteindre l’interrupteur à l’aide du bouton OFF de la télécommande.
b. Retirez l’interrupteur de la prise de courant et patientez quelques secondes.
3
c. Rebranchez l’interrupteur dans la prise de courant.
d. Appuyez ensuite dans les 10 secondes sur le bouton OFF du même canal. Linterrupteur
n’est désormais plus couplé avec la télécommande.
Przełącznik bezprzewodowy SF500WD do użytku zewnętrznego może być obsługiwany
przy pomocy pilota SF500.
Przygotowanie do użytkowania
1
a. Podłączyć przełącznik, który ma być obsługiwany przez pilota do kontaktu.
Połączyć pilot z przełącznikiem
Pilot może być połączony maksymalnie z pięcioma przełącznikami.
a. Nacisnąć na przycisk ON na pilocie na 10 sekund, po podłączeniu przełącznik do jednego
z kanałów pilota (A-B-master). Przełącznik jest teraz połączony z pilotem.
Obsługa przełącznika
a. Nacisnąć na jeden z lewych przycisków ON (A-B-master) pilota, aby włączyć przełączniki
połączone z tym kanałem.
b. Nacisnąć na odpowiedni przycisk OFF po lewej stronie, by wyłączyć przełączniki.
Podłączanie urządzenie
Podłączyć wtyczkę urządzenia do złącza w przełączniku.
2
Ostrzeżenie: użyć wtyczki wodoodpornej, aby zabezpieczyć produkt przed wodą.
Rozłączenie powiązania przełącznika z pilotem
a. Wyłączyć przełącznik przy pomocy przycisku OFF na pilocie.
b. Wyłączyć przełącznik z kontaktu i odczekać kilka sekund.
3
c. Podłączyć przełącznik do kontaktu.
d. Następnie, w ciągu 10 sekund, nacisnąć przycisk OFF dla tego samego kanału.
Przełącznik zostaje odłączony od pilota.
El interruptor remoto exterior SF500WD puede controlarse a través de un mando a distancia
SF500.
Preparación para el uso
1
a. Conecte el interruptor que desee vincular al mando a distancia a la toma de corriente.
Vinculación del mando a distancia a un interruptor
Pueden vincularse un máximo de cinco interruptores a un mando a distancia.
a. Presione durante 10 segundos después de conectarlo una de las teclas ON en el lado
izquierdo del mando a distancia para conectar uno de los canales del mando a
distancia (A-B-master) al interruptor. El interruptor está ahora vinculado al mando a distancia.
Uso de un interruptor
a. Pulse una de las teclas ON en el lado izquierdo (A-B-master) del mando a distancia para
encender el interruptor vinculado con ese canal.
b. Pulse la tecla OFF correspondiente en el lado derecho del mando a distancia para apagar
el interruptor.
Conexión de un dispositivo
Conecte el enchufe del dispositivo a la toma del interruptor.
2
¡Advertencia! Utilice solo un conector impermeable para proteger el producto contra el
agua.
Desvinculación de un interruptor
a. Apague el interruptor colocando el botón del mando a distancia en la posición OFF.
b. Retire el interruptor de la toma de corriente y espere unos segundos.
3
c. Inserte de nuevo el interruptor en la toma de corriente.
d. A continuación, pulse la tecla OFF del mismo canal durante 10 segundos. El interruptor
está ahora desvinculado del mando a distancia.
Les produits de SF500 sont compatibles avec tous HomeWizard et produits Smartwares SmartHomeThe SF500 products are compatible with all Home Wizard and Smartwares Smart Home products
Produkty SF500 są kompatybilne ze wszystkimi HomeWizard i Smartwares SmartHome Produkty DomDie SF500 Artikel sind mit allen HomeWizard und Smartwares SmartHome Produkte kompatibel
Los productos SF500 son compatibles con HomeWizard y todos los productos Smartwares SmartHomeDe SF500 producten zijn compatibel met HomeWizard en alle Smartwares SmartHOme producten
2
Max. 1000W

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Flamingo SF500WD bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Flamingo SF500WD in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 1,1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info