632708
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
CISAILLES À HAIES
MESURES DE SÉCURITÉ ET MISE EN
FONCTIONNEMENT
INSTRUCTIONS
Pour votre propre sécurité et celle de votre entou-
rage, veuillez lire attentivement ces instructions
avant d’utiliser cet appareil. Nous vous conseillons de ranger
ces dernières dans un endroits sur pour de futures références.
Attention!
Toujours lire attentivement les instructions pour prod-
uits de mise sous tension, avant toute utilisation de ces
derniers.
Elles vont aiderons a mieux appréhender votre produit
et à empêcher tout risque inutile.
Ranger ce manuel dans un endroit sur pour un
futur usage.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
EXPLICATION DES SYMBOLES
Conforme aux exigences essentielles de sécurité
des directives européennes applicables.
Machine classe II – Double isolation – Une prise de
mise à la masse n'est pas nécessaire. II
Risque d'abîmer le matériel et/ ou de blessures phy-
siques.
Lisez les instructions.
Portez des lunettes de protections.
A ne pas utiliser en temps de pluie.
Retirer la prise des réseaux électriques
Eloignez toutes personnes de la zone de travail.
CONTENUS DE L’EMBALLAGE
1 Corps principal de l’appareil
1 Dispositif de protection
2 Vis
1 Mode d’emploi
1 Garantie
CARACTERISTIQUES
1. Cordon de puissance
2. Poignée/interrupteur ON/OFF
3. Dispositif de sécurité
4. Corps supérieur
5. Corps inférieur
6. Cintre du cordon
7. Verrouillage de sécurité
8. Extension
Lame de filetage (see fig. 3)
DOUBLEMENT ISOLE
Cet appareil de mise sous tension possède une double
isolation. Toutes les parties externes sont isolées des
principaux réseaux électriques. Ce qui par la même rend
inutile une mise à la masse.
MESURES DE SÉCURITÉ
Débarrassez-vous avec précaution des sacs plasti-
ques – ils peuvent s’avérer être un danger potentiel
de suffocation pour les jeunes enfants.
Veillez a garder votre zone de travail propre et
rangée.
Ne pas utiliser les outils de mise sous tension en
temps de pluie dans des environnements humides.
Ne pas utiliser les outils de mise sous tension ou les
risques d'incendie ou d'explosion peuvent être pré-
sents - c'est-à-dire proche de liquides inflammables
ou de gaz.
Interdissez l’accès de la zone de travail aux enfants.
Ne laissez pas les enfants ou d’autres personnes tou-
cher les outils de mise sous tension.
•Ne laissez pas l'outil de mise sous tension sans sur-
veillance.
Modèle No. | FGT-220
Voltage | AC 230 V - 50Hz
Puissance d’entrée | 220 Watt
Longeur totale | 980 mm
Cercle de découpage | 240 mm
Vitesse du moteur à vide | 11.000/min
Poids | 3.25 kg
Filetage de l’ébouteuse | Ø 1.2 mm
Lpa | 81 dB (A)
Lwa | 96 dB (A)
Vibration | 2.1 m/s
2
Ferm 13
SZCZEGÓłOWE UWAGI DOTYCZňCE BEZ-
PIECZEńSTWA
Uwaga: Niebezpieczeństwo!
Części tnące obracają się nawet po wyłączeniu
silnika przycinarki.
Jeżeli w wyniku użytkowania przewód zasilający
ulegnie uszkodzeniu, należy niezwłocznie odłączyć
go od źródła prądu. NIE WOLNO DOTYKAĆ
PRZEWODU PRZED ODŁĄCZENIEM GO OD
ZASILANIA. Nie należy używać urządzenia
stwierdziwszy uszkodzenie przewodu zasilającego
lub przedłużacza.
Należy trzymać przewód przedłużacza w bez-
piecznej odległości od części tnących urządzenia.
•W przypadku tego urządzenia nie należy stosować
nakładek do cięcia metalu.
Przycinarka powinna podlegać okresowym
przeglądom oraz czynnościom konserwacyjnym.
Napraw urządzenia powinna dokonywać wyłącz-
nie osoba uprawniona.
Należy zawsze trzymać ręce i stopy z dala od pola
działania urządzenia. Druga ręka (trzymana z przo-
du) powinna zostać położona na uchwycie
pomocniczym.
Należy zawsze trzymać przycinarkę w bezpiecznej
odległości od ciała.
Należy zawsze używać rękawic ochronnych.
Niezmiennie należy nakładać okulary ochronne.
•Z przycinarki należy korzystać wyłącznie w świet-
le dziennym.
Należy zawsze upewnić się, że otwory wentylacyj-
ne nie uległy zaczopowaniu pozostałościami
przedmiotów ciętych.
Osoba obsługująca urządzenie musi sprawdzić, czy
w odległości 5 m od pola działania przycinarki nie
znajdują się inni ludzie lub zwierzęta.
Przed przystąpieniem do cięcia należy usunąć wszel-
kie kamienie, patyki, zabawki lub inne przedmioty
z miejsca pracy urządzenia.
Należy uważać, aby nie zranić się o powierzchnię
tnącą noża przeznaczonego do odcinania zużytego
odcinka żyłki tnącej. Po wyciągnięciu nowego
odcinka żyłki tnącej a przed włączeniem przycinar-
ki należy zawsze przywrócić urządzenie do stan-
dardowego położenia roboczego.
Nie wolno sięgać ręką pod włączone urządzenie.
Przed podjęciem próby usunięcia lub dotknięcia
osłony głowicy tnącej przycinarki należy wyjąć
wtyczkę z gniazda zasilania.
Rozwijanie nowego odcinka żyłki tnącej
Chcąc odnowić odcinek tnący żyłki urządzenia
wystarczy stuknąć środkową częścią osłony taśmy
o ziemię.
Montaż nowej żyłki tnącej
W razie konieczności wymiany żyłki tnącej należy naj-
pierw odłączyć urządzenie od gniazda zasilającego, a
następnie wykonać następujące czynności:
Nacisnąć zaczepy blokujące po bokach osłony
żyłki tnącej (patrz rys. 3). Zdjąć osłonę z trzonu
mocującego (nie gubiąc sprężyny!). Zdjąć oprawę
ze szpulką z trzonu, a następnie wymienić ją na
nową lub nawinąć nowy zapas żyłki tnącej o mak-
symalnej średnicy 1,6 mm.
Przeciągnąć 150 mm odcinek żyłki tnącej z jedne-
go końca wałka przez otwór w osłonie. To samo
uczynić z drugiej strony, przeciągając identyczny
odcinek przez drugi otwór. Ponownie przymoco-
wać kasetę upewniwszy się uprzednio, że żyłka
nie uległa zakleszczeniu. Ponownie nałożyć osłonę
kasety na trzon mocujący, a następnie dopchnąć
ją, aż wsunie się na swoje miejsce. Właściwemu
osadzeniu osłony towarzyszy charakterystyczny
dźwięk.
Przedłużenie (rys.1)
W celu zapewnienia sobie wygodniejszej pozycji,
można zamocować przedłużkę (8) pomiędzy część
górną (4) i dolną przycinarki (5).
Korzystanie z uchwytu na przewód zasilający
•W celu zabezpieczenia połączenia przewodu zasi-
lającego z wyjściem przedłużacza należy zawią-
zać na przewodzie przedłużacza pętlę, a
następnie nałożyć ją na uchwyt zgodnie z rysun-
kiem nr 4. Zabezpieczony w ten sposób przewód
można podłączyć do przewodu głównego.
Zapobiegnie to przypadkowemu odłączeniu się
przewodów przy silnym pociągnięciu za któryś z
nich.
Rozwiązywanie problemów
Poniższa tabela pozwala na określenie problemów
oraz środków zaradczych w wypadku, gdy urządzenie
nie działa prawidłowo. Jeżeli poniższe zestawienie nie
wystarczy, aby zażegnać problem, należy skontakto-
wać się z najbliższym ośrodkiem serwisowym.
Uwaga!
Przed zbadaniem jakiegokolwiek problemu należy
wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci.
52 Ferm
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ferm LTM1003 - FGT 220 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ferm LTM1003 - FGT 220 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 2,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info