575510
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
GB/IE GB/IEGB/IE
GB/IE
©
Användning
˽ Ta bort eventuella etiketter på produkten före första användning och skölj
av den i hett vatten.
˽ Koka ur produkten 2 till 3 gånger med vatten före första användning för
att ta bort eventuella produktionsrester.
˽ Smörj in kastrullen med fett.
˽ Värm inte kastrullen när den är tom.
˽ Värm upp maträtten med hög värme / medelhög värme och låt den sedan
tillagas på lägre värme.
˽ Kastrullen är försedd med två hällpipar. Detta underlättar hanteringen.
˽ Locket är försett med hål som möjliggör skonsam förångning av kokvätska.
˽ Glaslocket med arom-droppsystem har konstruerats för påfyllning av vätskor.
Detta fungerar dock endast i samband med kokningen.
˽ Använd inte locket om handtaget är löst.
©
Rengöring och skötsel
˽ Rengör produkten med hett vatten och vanligt diskmedel.
˽ Lägg kastrullen i blöt för att lättare få loss fastbrända matrester och ta bort
dem med träskrapa, disksvamp eller diskborste.
˽ Använd inte hårda föremål, stålull och / eller aggressiva rengöringsmedel
som t.ex. klor.
˽ Produkten kan maskindiskas.
˽ OBS! Glaslocket är ömtåligt / tår inte stötar!
Obs: Ofta förekommande rengöring med kraftiga rengöringsmedel kan
medföra skador och / eller missfärgning av produkten.
Säkerhetsinformation
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR FÖR
FRAMTIDA BEHOV.
½
VARNING!
RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR FÖR
SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte barn leka med förpacknings-
material. Kvävningsrisk föreligger vid hantering av förpacknings-
materialet. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre
barn på avstånd från förpackningsmaterialet.
½
Observera att handtagen blir varma under tillagningen. Använd
allitd grytlappar eller grillhandskar för att skydda händerna.
½ Vid matlagning är det mycket viktigt att grytor, i vilka fett upphettas, ej lämnas
utan uppsikt. Fett kan snabbt överhettas och antändas. Om fett någon
gång skulle börja brinna, släck aldrig med vatten! Kväv flammorna med ett
grytlock eller en tjock yllefilt.
½ Använd alltid kökredskap i värmetålig plast eller träredskap för att inte
skada non-stick-beläggningen. Skär aldrig i livsmedel direkt i kastrullen.
½ Lägg inte droppande kött i hett fett. Det kan börja brinna om fettet stänker
på den heta plattan.
½ Välj alltid samma diameter för platta och kastrull för att undvika
värmeförluster.
½ Rengör produkten efter användningen.
½ Kastrullen och glaslocket är lämpliga för att hålla maträtter varma i ugnen
(till max. 180 °C).
½ Dra eller skjut inte kastrullen över glaskeramik- och halogenhällar. Då kan
skador uppstå i form av repor.
½
LIVSMEDELSÄKTA! Smak- och luktegenskaper påverkas ej
av denna produkt.
Universalstekgryta av gjutet aluminium
©
Inledning
Bruksanvisningen är en del av denna produkt. Den innehåller viktiga
anvisningar gällande säkerhet, användning och avfallshantering. Läs
igenom alla anvisningar beträffande hantering och säkerhet innan
du använder produkten. Använd produkten endast enligt beskrivningen och
endast för angivna användningsområden. Förvara produkten på en säker plats.
Överlämna samtliga handlingar om du överlåter produkten till en tredje person.
©
Avsedd användning
Kastrullen är avsedd för att värma livsmedel på gas-, el- och halogen- och glas-
keramikfält. Produkten är inte avsedd för induktionshällar. Övrig användning
utöver avsedd användning anses som icke avsedd användning och kan medföra
att produkten skadas. Annan användning kan medföra livsfara eller allvarliga
skador. Produkten är endast avsedd för privat bruk.
©
Tekniska data
Mått: ca. 39 x 16,5 x 22,5 cm (utan hällpip) (B x H x D)
9
Material: tryckgjuten aluminium, glas
Beläggning: DURIT Protect plus
TM
non-stick-beläggning
SESESE
©
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä kierrätettävistä
materiaaleista.
Saat lisätietoa kulutettujen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai
kaupungintoimistosta.
Tuotenimike:
Alumiinivalurautainen yleiskasari
Mallinumero: Z30064
Versio: 04 / 2011
Tiedot päivitetty: 02 / 2011
Tunnistenumero: Z30064022011-3
©
Käyttö
˽ Irrota mahdolliset tarrat ja pese tuote kuumalla vedellä ennen sen
ensimmäistä käyttöä.
˽ Keitä kattilassa ennen ensimmäistä käyttökertaa 2-3 kertaa vettä, jotta
mahdolliset valmistusjäämät poistuisivat.
˽ Rasvaa kattila kevyesti.
˽ Älä kuumenna kattilaa tyhjänä.
˽ Kuumenna ruoka korkealla- / keskilämmöllä ja anna sen sitten valmistua
pienemmällä lämmöllä.
˽ Kattilassa on kaksi kaatoreunaa. Tämä helpottaa kaatamista.
˽ Keittoneste pääsee haihtumaan hellävaraisesti kattilan kannessa olevista
rei’istä.
˽ Lasikannen ar
omanuppin tiputussysteemin avulla voidaan lisätä nestettä.
Tämä toimii ainoastaan keittämisen aikana.
˽ Älä käytä kattilaa, jos sen kahva on löystynyt.
©
Puhdistus ja hoito
˽ Pese tuote kuumalla vedellä ja tavanomaisella astianpesuaineella.
˽ Liota kiinnittyneet ruoantähteet ennen pesua ja poista ne tarvittaessa
puisella kaapimella, sienellä tai harjalla.
˽ Älä missään tapauksessa käytä puhdistukseen teräviä esineitä, teräsvillaa
ja / tai voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita kuten kloorivalkaisuainetta.
˽ Tuote kestää konepesun.
˽ VARO! Kansi on rikkoutuva / se ei ole iskunkestävä!
Huomautus: Puhdistaminen liian usein voimakkailla puhdistusaineilla voi
vaurioittaa pataa / tai aiheuttaa värjääntymistä.
Turvaohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN!
½
VAROLTUS!
HENGEN- JA TAPATURMANVAARA
PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia
pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman valvontaa. Pakkaus-
materiaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein tuotteeseen
liittyvät vaarat. Pidä lapset aina loitolla pakkausmateriaaleista.
½
Huomaa, että kahvat voivat kuumentua käytön aikana. Käytä
sen takia patalappuja tai patakintaita.
½ Ruokaa tehdessä on tärkeää, että kattiloita, joissa kuumennetaan rasvaa,
tarkkaillaan jatkuvasti. Rasva voi kuumentua liikaa ja syttyä tuleen. Jos
rasva syttyy palamaan, älä koskaan sammuta sitä vedellä! Tukahduta
liekit kannella tai paksulla villapeitolla.
½ Käytä vain kuumuutta kestäviä muovisia tai puisia lastoja, jotta et vioittaisi
tarttumisen estävää pinnoitetta. Älä leikkaa kypsennettävää ruokaa suoraan
kattilassa.
½ Älä laita kuumaan rasvaan märkää lihaa. Roiskuva rasva voi helposti
sytyttää tulipalon.
½ Valitse vastaavan kokoinen keittolevy kattilan pohjan läpimitan mukaan,
niin vältät turhan energiahukan.
½ Puhdista tuote aina jokaisen käytön jälkeen.
½ Pata ja kansi on tarkoitettu ruokien lämpimänäpitoon paistinuunissa
(max. 180 °C asti).
½ Älä vedä äläkä työnnä kattilaa keraamisten ja halogeeni liesitasojen yli.
Ellei tätä ohjetta noudateta, liesitaso voi naarmuuntua.
½
ELINTARVIKETURVALLINEN! Tällä tuotteella ei ole
vaikutusta maku- ja hajuaisteihin.
Alumiinivalurautainen yleiskasari
©
Johdanto
Käyttöohje on osa tuotetta. Siinä on tärkeitä turvallisuuteen, tuotteen
käyttöön ja hävittämiseen liittyviä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen
käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä laitetta ainoastaan
kuvatulla tavalla ja kuvattuun tarkoitukseen. Säilytä tuote turvallisessa paikassa.
Anna kaikki tätä tuotetta koskevat paperit aina tuotteen mukana eteenpäin.
©
Määräystenmukainen käyttö
Kattila soveltuu elintarvikkeiden kuumentamiseen kaasu-, sähkölevyillä sekä
halogeeni- ja lasikeraamisilla keittotasoilla. Sitä ei voi käyttää induktioliesillä.
Kaikenlainen muu kuin edellä kuvattu käyttö tai tuotteen muuttaminen ei ole
sallittua ja johtaa sen vioittumiseen. Siitä saattaa lisäksi seurata hengenvaarallisia
tilanteita ja loukkaantumisia. Tuote on tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön.
©
Tekniset tiedot
Mitat: n. 39 x 16,5 x 22,5 cm (ilman kaatonokkaa) (L x K x S)
9
Materiaali: alumiinipainevalua, lasia
Päällyste: DURIT Protect plus
TM
tarttumaton pinnoite
FI
FIFIFI
©
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you
may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose
of your worn-out product.
Product Description:
All-Purpose Roaster
Item-No.: Z30064
Version: 04 / 2011
Last Information Update:
02 / 2011
Ident.-No.:
Z30064022011-3
©
Usage
˽ Before first use, remove any stickers or labels from the article and rinse it in
hot water.
˽ Before using the pot for the first time, boil it out with water 2 to 3 times to
completely remove all manufacturing residue.
˽ Lightly grease the pot.
˽ Never heat the pot if it is empty.
˽ Heat up the food at a high / medium heat setting and then let it cook at a
lower heat setting until ready.
˽ The pan has two pouring spouts. They make pouring out easy.
˽ Holes in the lid allow the cooking liquids to evaporate gently.
˽ The glass lid with aroma drip system is intended for adding liquids.
However, this only works while cooking.
˽ Do not use the lid if the knob is loose.
©
Cleaning and Care
˽ Clean the product with hot water and ordinary washing-up detergent.
˽ Food residues that have become stuck to the pots should first be soaked in
water and then removed using a wooden scraper, sponge or brush, if
necessary.
˽ Under no circumstances should you use hard objects, wire wool and / or
aggressive or abrasive cleaning agents such as chlorine bleach.
˽ This product is suitable for dishwasher.
˽ CAUTION! The glass lid is fragile / not impact resistant.
Note: Frequently cleaning of the pan with harsh cleaners may damage it and
can cause discoloration.
General Safety Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE!
½
WARNING!
DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS
FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging material. The packaging
material represents a danger of suffocation. Children frequently underesti-
mate the dangers. Always keep children away from the packaging material.
½
Please note that the handles may become hot during cooking.
For your safety, use a potholder or barbecue gloves.
½ Pots in which fat is being heated up must never be left unattended. Fat can
very quickly overheat and ignite. Never try to extinguish a fat fire with water.
Cover the flames with a pot lid or a thick cloth.
½ Use heat resistant plastic or wooden kitchen utensils in order not to damage
the non-stick coating. Do not cut food directly in the pot.
½ Do not place meat which is still dripping with liquid into hot fat. The fat
splattering out on to a hot hob could easily cause a fire.
½ To avoid heat loss, choose a hotplate of a size that matches the base of
the pan.
½ Clean the product after used.
½ The pot and the glass lid are suitable for keeping food warm in the oven
(up to 180 °C).
½ Do not slide the pot on glass ceramic and halogen hobs to avoid scratches.
½
FOOD-SAFE! This product has no adverse effect on taste or
smell.
All-purpose roaster
©
Introduction
The instructions for use are to be considered as part of the product.
They contain important information concerning safety, use and dis-
posal. Before using the product, please familiarise yourself with all of
the safety information and instructions for use. The product must only be used
as described and for the stated fields of application. Keep the product in a
safe place. If you pass the product on to third parties, please give them all of
the documentation as well.
©
Proper Use
The pot is for heating foodstuffs on gas, electric, halogen and ceramic hobs. It
is not intended for induction ovens. Any use other than that described above or
any modification of the product is not permissible and will result in damage.
Misuse may also result in other life-threatening risks and injury. The product is for
private use only.
©
Technical Data
Dimensions: Approx. 39 x 16.5 x 22.5 cm (without pouring lip) (W x H x D)
9
Material: Die-cast aluminium, glass
Coating: DURIT Protect plus
TM
non-stick coating
3
Z30064
ALUGUSS-UNIVERSAL-BRÄTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ALUMIINIVALURAUTAINEN YLEISKASARI
Käyttö- ja turvaohjeet
UNIVERSALSTEKGRYTA AV GJUTET
ALUMINIUM
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
ALUMINIUMSSTØBT-UNIVERSAL-
STEGEFORM
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
ALL-PURPOSE ROASTER
Operation and Safety Notes
63933_ern_Aluguss-Universal-Braeter_LB3.indd 1 23.02.11 16:21
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ernesto Z30064 - IAN 63933 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ernesto Z30064 - IAN 63933 in de taal/talen: Duits, Engels, Deens, Zweeds, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Ernesto Z30064 - IAN 63933

Ernesto Z30064 - IAN 63933 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, Français - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info