456044
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
R41AC819_835_837_838
Setup Guide Rev. C
4121685_b0_00.indd A2 size
08/02 page 1
Copyright © 2011 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
5
4
321
6
7
12
8 9
11
13
14
18
19
20
21
15
16
17
22
23
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Re exionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier d’un pays à l’autre.
Inhalt kann je nach Auslieferungsort variieren.
Inhoud kan per land verschillen.
Il contenuto può variare a seconda dell’area.
El contenido varía según la región.
Remove all protective materials.
Retirez tous les matériaux de protection.
Alle Schutzmaterialien entfernen.
Beschermmateriaal verwijderen.
Rimuovere tutti i materiali protettivi.
Retire los materiales de protección.
Retire todos os materiais de protecção.
Retireu tots els materials de protecció.
Fjern alt beskyttende materiale.
Poista kaikki suojamateriaalit.
Fjern alt beskyttelsesmateriale.
Ta bort allt skyddsmaterial.
Seleccione um idioma.
Seleccioneu un idioma.
Vælg et sprog.
Valitse kieli.
Velg språk.
Välj ett språk.
Seleccionar.
Seleccioneu.
Vælg.
Valitse.
Velg.
Välj.
Seleccionar.
Seleccioneu.
Vælg.
Valitse.
Velg.
Välj.
Seleccionar.
Seleccioneu.
Vælg.
Valitse.
Velg.
Välj.
Insira a data.
Introduïu la data.
Indtast dato.
Anna pvm.
Skriv inn datoen.
Skriv datumet.
Insira a hora.
Introduïu l’hora.
Indtast klokkeslæt.
Anna kellonaika.
Skriv inn klokkeslettet.
Skriv tiden.
Seleccionar.
Seleccioneu.
Vælg.
Valitse.
Velg.
Välj.
O conteúdo varia em função do país.
El contingut pot variar en funció de la ubicació.
Indholdet kan variere afhængig af land.
Sisältö voi vaihdella paikan mukaan.
Innholdet kan variere fra sted til sted.
Innehållet kan variera beroende på plats.
Select a language.
Sélectionnez une langue.
Sprache auswählen.
Taal selecteren.
Selezionare una lingua.
Elija un idioma.
Select.
Sélectionnez.
Wählen.
De gewenste instelling selecteren.
Selezionare.
Seleccione.
Enter the date.
Saisissez la date.
Datum eingeben.
Datum invoeren.
Immettere la data.
Escriba la fecha.
Enter the time.
Saisissez l’heure.
Zeit eingeben.
Tijd invoeren.
Immettere l’ora.
Escriba la hora.
Wait.
Patientez.
Warten.
Wachten.
Attendere.
Espere.
Aguarde.
Espereu.
Vent.
Odota.
Vent.
Vänta.
Select.
Sélectionnez.
Wählen.
De gewenste instelling selecteren.
Selezionare.
Seleccione.
Select.
Sélectionnez.
Wählen.
De gewenste instelling selecteren.
Selezionare.
Seleccione.
Select.
Sélectionnez.
Wählen.
De gewenste instelling selecteren.
Selezionare.
Seleccione.
For the initial setup, make sure you use the ink cartridges that came with this printer.
Lors de la conguration initiale, veillez à utiliser les cartouches d’encre fournies avec l’imprimante.
Zur ersten Einrichtung ausschließlich die mit dem Drucker gelieferten Tintenpatronen verwenden.
Gebruik bij de eerste installatie de cartridges die bij deze printer zijn geleverd.
Per l’installazione iniziale, assicurarsi di usare le cartucce fornite con la stampante.
Para la instalación inicial, use siempre los cartuchos de tinta que acompañan a esta impresora.
Na conguração inicial, certique-se de que utiliza os tinteiros fornecidos com esta impressora.
Per a la conguració inicial, assegureu-vos de fer servir els cartutxos de tinta proporcionats amb aquesta impressora.
Brug altid de blækpatroner, der følger med printeren, ved første opsætning.
Varmista alkuasennuksessa, että käytät tälle tulostimelle tarkoitettuja värikasetteja.
Ved førstegangsoppsett må du bruke blekkpatronene som fulgte med denne skriveren.
Kontrollera att du använder bläckpatronerna som medföljer skrivaren för initialinställningen.
Insert all four cartridges. Press each one until it clicks.
Insérez les quatre cartouches. Appuyez sur chaque cartouche jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
Alle vier Patronen einsetzen. Jede hineindrücken, bis sie einrastet.
Plaats alle vier de cartridges. Druk op elke cartridge tot deze vastklikt.
Inserire tutte e quattro le cartucce. Premere su ciascuna no allo scatto.
Inserte los cuatro cartuchos y púlselos hasta oír un clic.
When not setting up with Wi-Fi, press
r
Copy to change the screen.
Si vous ne congurez pas avec Wi-Fi, appuyez sur
r
Copy pour changer d’écran.
Wenn kein Wi-Fi eingerichtet werden soll, drücken Sie auf
r
Copy, um den Bildschirm
zu wechseln.
Als u niet via Wi-Fi instelt, drukt u op
r
Copy om het scherm te wijzigen.
Se non si congura la Wi-Fi, premere
r
Copy per cambiare la schermata.
Si no congura la Wi-Fi, pulse el botón
r
Copy para cambiar la pantalla.
Insira os quatro tinteiros. Pressione cada um até ouvir um clique.
Inseriu els quatre cartutxos. Premeu cada un ns que encaixi.
Sæt alle re patroner i. Tryk på den enkelte, til der lyder en kliklyd.
Aseta kaikki neljä värikasettia. Paina kutakin, kunnes se naksahtaa.
Sett inn alle re patroner. Trykk ned hver enkelt til du hører et klikk.
Sätt in alla fyra patronerna. Tryck in var och en tills du hör ett klick.
Quando não estiver a efectuar a instalação com Wi-Fi, pressione
r
Copy para mudar
o ecrã.
Quan no es conguri amb Wi-Fi, premeu
r
Copy per canviar la pantalla.
Når du ikke kongurerer med Wi-Fi, skal du trykke på
r
Copy for at skifte skærmen.
Jos Wi-Fi-asetuksia ei ole, vaihda näyttöä painamalla
r
Copy.
Når du ikke setter opp Wi-Fi, trykk på
r
Copy for å endre skjermbildet.
När du inte installerar med WiFin trycker du på
r
Copy för att ändra skärmbilden.
The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Les cartouches d’encre initiales sont partiellement utilisées pour charger la tête d’impression. Ces cartouches peuvent imprimer moins de pages que les cartouches d’encre suivantes.
Die ersten Tintenpatronen werden teilweise für das Laden des Druckkopfes verwendet. Mit diesen Patronen nnen möglicherweise weniger Seiten gedruckt werden, als mit
nachfolgenden Tintenpatronen.
De startcartridges worden deels verbruikt om de printkop te vullen. Met deze cartridges worden mogelijk minder pagina’s afgedrukt dan met de cartridges daarna.
Le cartucce di inchiostro iniziali verranno parzialmente utilizzate per caricare la testina di stampa. Tali cartucce potrebbero stampare meno pagine rispetto alle successive cartucce di
inchiostro.
Los primeros cartuchos de tinta se usarán parcialmente para cargar el cabezal de impresión. Por eso imprimirán menos páginas que los próximos que instale.
Os tinteiros instalados inicialmente serão utilizados em parte para carregar a cabeça de impressão. Estes tinteiros poderão imprimir menos páginas do que os tinteiros posteriores.
Es farà servir una part dels cartutxos de tinta inicials per carregar el capçal d’impressió. Aquests cartutxos poden imprimir menys pàgines que els cartutxos de tinta posteriors.
De første blækpatroner anvendes delvist til fyldning af skrivehovedet. Der udskrives muligvis færre sider med disse patroner end med efterfølgende blækpatroner.
Tulostimen alkuperäisiä värikasetteja käytetään osittain tulostuspään lataukseen. Näillä kaseteilla voi tulostaa ehkä vähemmän sivuja kuin seuraavilla värikaseteilla.
De første blekkpatronene vil delvis bli brukt til å fylle skriverhodet. Disse patronene kan skrive ut færre sider sammenliknet med påfølgende blekkpatroner.
De första bläckpatronerna används delvis för att fylla på skrivhuvudet. Det gör att patronerna kanske skriver ut färre sidor än efterföljande bläckpatroner.
10
WP-4515
WP-4525
WP-4530
WP-4535
WP-4590
WP-4595
11
17
24
WP-4515
WP-4525
WP-4530
WP-4535
WP-4590
WP-4595
25
26
Agora instale o CD e siga as instruções.
Ara instal·leu el CD i seguiu les instruccions.
Installer nu cd’en, og følg anvisningerne.
Asenna nyt CD ja noudata ohjeita.
Sett inn CDen, og følg instruksjonene.
Installera CD:n och följ instruktionerna.
Now install CD and follow the instructions.
Installez maintenant le CD et suivez les instructions.
Nun CD einlegen und den Anweisungen folgen.
Nu de cd plaatsen en de instructies volgen.
Ora, inserire il CD e seguire le istruzioni.
Ahora, instale el CD y siga las instrucciones.
WP-4515
WP-4525
WP-4590
WP-4595
WP-4530
WP-4535
WP-4515 WP-4525
WP-4530
WP-4535
WP-4590
WP-4595
EN
Setup Guide
PT
Manual de instalação
FR
Guide d’installation
CA
Guia d’instal·lació
DE
Installationshandbuch
DA
Installationsvejledning
NL
Installatiehandleiding
FI
Asennusopas
IT
Guida di installazione
NO
Installeringshåndbok
ES
Guía de instalación
SV
Installationshandbok
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Epson-WP-4525

Zoeken resetten

  • Hallo, Mijn printer doet het in zoverre niet dat het papier er wel ingaat als je op de printknop drukt, maar het komt er niet meer uit. Wat kan er aan de hand zijn, en hoe is dit op te lossen Gesteld op 28-8-2015 om 11:33

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Contact opnemen met epson.ik heb hetzelfde gehad en kon het zelf niet oplossen. Opgestuurd en binnen 2 dagen was mijn printer terug. Geantwoord op 28-8-2015 om 15:35

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Epson WP-4525 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Epson WP-4525 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,93 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Epson WP-4525

Epson WP-4525 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 211 pagina's

Epson WP-4525 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 236 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info