771864
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
<Connecting to PBX> <Connecting to DSL or ISDN>
Copying
Ink Cartridge Codes
Dependendo da área, o cabo de telefone pode estar incluído com
a impressora, se for o caso, utilize esse mesmo cabo.
En funció de la zona, es pot incloure un cable de telèfon amb la
impressora; si és així, feu servir el cable.
Afhængigt af området kan et telefonkabel være inkluderet i printeren.
Hvis det er tilfældet, skal du bruge kablet.
Tulostimen mukana voidaan joillakin alueilla toimittaa puhelinkaapeli.
Jos tulostimen mukana on toimitettu puhelinkaapeli, käytä kaapelia.
I noen områder følger en telefonkabel med skriveren. I så fall kan du
bruke denne kabelen.
Beroende på området kan telefonsladden medfölja skrivaren.
Använd den i så fall.
Congure o tamanho e tipo do papel do alimentador de papel.
Pode alterar estas denições mais tarde.
Establiu el tipus i mida de paper per a la safata de paper. Podeu canviar
aquests ajustos més endavant.
Indstil papirstørrelse og papirtype, så det passer til papirkassetten.
Du kan ændre disse indstillinger senere.
Määritä paperikasetin paperikoko ja paperityyppi. Voit muuttaa asetuksia
myöhemmin.
Angi papirstørrelse og papirtype for papirkassetten. Du kan endre disse
innstillingene senere.
Ställ in pappersformatet och papperstypen för papperskassetten. Du kan
ändra dessa inställningar senare.
K
Dena as denições de fax. Pode
alterar estas denições mais tarde.
Se não pretende fazer alterações
agora, feche o ecrã das denições
de fax.
Realitzeu els ajustos de fax.
Podeu canviar aquests ajustos
més endavant. Si no voleu fer els
ajustos ara, tanqueu la pantalla de
conguració de fax.
Foretag indstillingerne for fax. Du kan ændre disse indstillinger senere.
Hvis du ikke vil foretage indstillinger nu, skal du lukke skærmen til
faxindstillinger.
Määritä faksiasetukset. Voit muuttaa asetuksia myöhemmin. Jos et halua
määrittää asetuksia nyt, sulje faksiasetukset.
Still inn faksinnstillinger. Du kan endre disse innstillingene senere. Hvis du
ikke vil stille inn dette nå, lukker du skjermen med faksinnstillinger.
Kongurera faxinställningar. Du kan ändra dessa inställningar senare.
Om du inte vill göra några inställningar nu kan du lämna skärmen med
faxinställningar.
L
M
Cabo telefónico
disponível
Cable de telèfon
disponible
Tilgængeligt
telefonkabel
Käytettävissä oleva
puhelinkaapeli
Tilgjengelig
telefonkabel
Tillgänglig
telefonsladd
Cabo de telefone RJ-11 /
Ligação de telefone RJ-11
Línia de telèfon RJ-11 /
Connexió per a dispositius telefònics RJ-11
RJ-11-telefonlinje /
Forbindelse med RJ-11-telefonsæt
RJ-11-puhelinlinja /
RJ-11-puhelinliitäntä
Koble til med RJ-11-telefonlinje /
RJ-11-telefonsett
RJ-11-telefonlinje /
RJ-11-telefonsetanslutning
Ligue o computador ou dispositivo inteligente à impressora. Visite
o website para instalar software e congurar a rede. Os utilizadores
Windows também podem instalar software e congurar a rede usando
o CD fornecido.
Connecteu el vostre ordinador o dispositiu intel·ligent a la impressora.
Visiteu el lloc web per instal·lar el programari i congurar la xarxa.
Els usuaris de Windows també poden instal·lar el programari i congurar
la xarxa mitjançant el CD subministrat.
Slut din computer eller smartenhed til printeren. Gå til webstedet for at
installere softwaren og kongurer netværksindstillingerne. Windows-
brugere kan også installere software og kongurere netværket ved hjælp
af den medfølgende cd.
Luo yhteys tietokoneesi tai älylaitteesi ja tulostimen välille. Siirry
verkkosivustolle asentaaksesi ohjelmiston ja määrittääksesi verkon.
Windows-käyttäjät voivat asentaa ohjelmiston ja määrittää verkon myös
toimitukseen sisältyvää CD-levyä käyttäen.
Koble datamaskinen eller smartenheten din til skriveren. Besøk nettsiden
for å installere programvare og kongurere nettverket. Windows-brukere
kan også installere programvare og kongurere nettverket med den
medfølgende CD-en.
Anslut din dator eller smarta enhet med skrivaren. Gå till webbplatsen
för att installera programvara och kongurera nätverket. Användare av
Windows kan också installera programvara och kongurera nätverket med
den medföljande CD-skivan.
O
N
Se quiser partilhar a mesma linha telefónica do telefone, retire a tampa
e ligue o telefone à porta EXT.
Si voleu compartir la mateixa línia telefònica que té el telèfon, retireu la
tapa i connecteu el telèfon al port EXT.
Hvis du vil dele den samme telefonlinje, som bruges af din telefon,
skal du erne hætten og derefter slutte telefonen til EXT.-porten.
Jos haluat käyttää faksia samassa puhelinlinjassa puhelimen kanssa, poista
EXT.-liitännän päällä oleva suojakansi ja liitä puhelin EXT.-liitäntään.
Hvis du vil dele telefonlinjen med en telefon, må du erne hetten og
deretter koble telefonen til EXT.-porten.
Om du vill dela samma telefonlinje med din telefon ska du ta bort hättan
och ansluta sedan telefonen till EXT.-porten.
The contents of this manual and the specications of this product are subject to
change without notice.
Para utilizadores na Europa / Per a usuaris a Europa / For brugere i Europa /
Käyttäjät Euroopassa / For brukere i Europa / Användare i Europa
Troubleshooting
Para resolver problemas, pressione para obter ajuda. Este recurso fornece
instruções passo a passo e em forma de animação para a maior parte das
questões, como o ajuste da qualidade de impressão e carregamento de papel.
Per a la resolució de problemes, premeu per a obtenir assistència. Aquesta
funció ofereix instruccions animades pas a pas per a la majoria de problemes
com ara l’ajust de la qualitat d’impressió i la càrrega de paper.
Ved fejlnding, tryk på for hjælp. Denne funktion indeholder trin for
trin- og animerede instruktioner til de este problemer, f.eks. tilpasning af
udskriftskvalitet og ilægning af papir.
Apua vianmääritykseen saat painamalla . Toiminto tarjoaa vaiheittaiset ja
animaatio-ohjeet useimpien ongelmien, kuten tulostuslaadun säätämisen ja
paperin lisäämisen, ratkaisemiseen.
For assistanse ved feilsøking kan du trykke på . Denne funksjonen gir trinnvise
og animerte instrukser om de este emnene, som å justere utskriftskvalitet og å
legge inn papir.
För felsökning, tryck på för hjälp. Denna funktion tillhandahåller steg-för-
steg-anvisningar och animerade instruktioner för de esta problemen, som att
justera utskriftskvalitet och fylla på papper.
A
B
Coloque o original.
Col·loqueu l’original.
Placer originalen.
Aseta alkuperäiskappale
paikalleen.
Sett originalen på plass.
Placera ut originalet.
CToque na seção mostrada na ilustração
para inserir o número de cópias.
Toqueu la secció que es mostra a la
il·lustració per introduir el nombre de
còpies.
Tryk på afsnittet, som vist på
illustrationen, for at angive antallet af
kopier.
Syötä kopioiden lukumäärä napauttamalla kuvassa näytettyä kohtaa.
Trykk på avsnittet som vises i illustrasjonen for å angi antall kopier.
Tryck på avsnittet som visas på bilden för att ange antalet kopior.
DEfectue outras denições, como necessário.
Realitzeu altres ajustos si cal.
Foretag andre indstillinger efter behov.
Määritä tarvittaessa muut asetukset.
Gjør andre innstillinger om nødvendig.
Gör andra inställningar vid behov.
EPressionar x para começar a copiar.
Toqueu x per començar a copiar.
Tryk på x for at starte kopiering.
Aloita kopiointi napauttamalla x.
Trykk x for å begynne å kopiere.
Tryck på x för att börja kopiera.
Ligue um cabo de telefone.
Connecteu un cable telefònic.
Tilslut et telefonkabel.
Liitä puhelinkaapeli.
Koble til en telefonkabel.
Anslut en telefonsladd.
BK C M Y
Black Cyan Magenta Yellow
812
812XL
812
812XL
812
812XL
812
812XL
For users in Australia/New Zealand
(a) Não coloque papel acima da marca de seta u no interior do guia das
extremidades.
(a) No carregueu paper sobre la etxa u dins la guia lateral.
(a) Læg ikke papir i over u-pilemærket i kantstyret.
(a) Älä lisää paperia reunaohjaimen sisäpinnassa olevaa
u-nuolimerkkiä korkeammalle.
(a) Ikke legg i papir over u-pilmerket inni kantskinnen.
(a) Fyll inte på papper ovanför u-pilmarkeringen inuti kantguiderna.
BK C M Y
Black
Black
(Negro)
Black
(Noir)
Black
(Schwarz)
Black
(Zwart)
Black
(Nero)
Cyan
Cyan
(Cian)
Cyan
Cyan
Cyan
(Cyaan)
Cyan
(Ciano)
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
(Amarillo)
Yellow
(Jaune)
Yellow
(Gelb)
Yellow
(Geel)
Yellow
(Giallo)
405
405XL
405
405XL
405
405XL
405
405XL
408
408L
408
408L
408
408L
408
408L
“XL indica tinteiros grandes. / “XL indica cartutxos grans. /
”XL angiver store patroner. / ”XL viittaa suuriin kasetteihin. /
«XL» indikerer store patroner. / ”XL anger stora bläckpatroner.
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Epson WF-4830 series WorkForce bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Epson WF-4830 series WorkForce in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0.49 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Epson WF-4830 series WorkForce

Epson WF-4830 series WorkForce Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 397 pagina's

Epson WF-4830 series WorkForce Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 404 pagina's

Epson WF-4830 series WorkForce Gebruiksaanwijzing - English - 383 pagina's

Epson WF-4830 series WorkForce Gebruiksaanwijzing - Français - 403 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info