655245
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
© 2016 Seiko Epson Corporation.
All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Windows
Read This First
This printer requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink
tanks are lled or relled with ink. If ink gets on your clothes or belongings,
it may not come o.
Lisez d’abord ceci
Cette imprimante requiert de manipuler lencre avec précaution. De
l’encre peut s’échapper lors du remplissage des réservoirs d’encre. Si
vos vêtements ou eets personnels sont aspergés d’encre, il peut être
impossible de la retirer.
Lea esto primero
Manipule con cuidado la tinta de esta impresora. Al llenar o rellenar los
tanques de tinta, esta podría salpicar. Las manchas de tinta en la ropa u
otros objetos podrían ser permanentes.
Önce Bunu Okuyun
Bu yazıcıdaki mürekkebin kullanımına dikkat edilmelidir. Mürekkep tankları
doldurulurken veya yeniden doldurulurken etrafa mürekkep bulaşabilir.
Giysilerinize veya eşyalarınıza mürekkep bulaşırsa, bu lekelerin temizliği
mümkün olmayabilir.
c
Important; must be observed to avoid damage to your equipment.
Important, mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre
équipement.
Importante: Debe seguirse esta indicación para evitar daños
materiales en el equipo.
Önemli: Aygıtınıza bir zarar gelmemesi için uyulması gerekir.
1
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier en fonction de la région.
El contenido puede variar según la región.
İçindekiler bölgeye göre farklılık gösterebilir.
Q
O Do not open the ink bottle package until you are ready to ll the
ink tank. The ink bottle is vacuum packed to maintain its reliability.
O Even if some ink bottles are dented, the quality and quantity of ink
are guaranteed, and they can be used safely.
O N’ouvrez pas l’emballage du acon d’encre avant d’être prêt à
remplir le réservoir d’encre. Pour conserver sa abilité, le acon
d’encre est emballé sous vide.
O La déformation de certains acons d’encre ne nuit pas à la qualité
et à la quantité de l’encre qui sont garanties, vous pouvez les
utiliser sans risque.
O No abra el paquete del recipiente de tinta hasta que esté preparado
para llenar el tanque de tinta. El recipiente de tinta está envasado al
vacío para mantener su abilidad.
O Incluso si algún recipiente de tinta aparece abollado, la calidad
y cantidad de la tinta están garantizadas y pueden utilizarse de
forma segura.
O Mürekkep tankını doldurmaya hazır olana kadar mürekkep kartuşu
ambalajını açmayın. Güvenilirliğini sağlamak için kartuş vakumlu
şekilde ambalajlanmıştır.
O Bazı mürekkep kartuşları çökük olsa da mürekkebin kalitesi ve
miktarı garantilidir ve güvenle kullanılabilirler.
Do not connect a USB cable unless
instructed to do so.
Ne connectez pas le câble USB à
moins d’y être invité.
No conecte ningún cable USB a
menos que se le indique.
Sizden istenmediği sürece bir USB
kablosu bağlamayın.
A
Remove all protective materials.
Retirez tous les éléments de protection.
Retire todos los materiales de protección.
Tüm koruyucu malzemeleri çıkarın.
c
Never place the printer vertically even when storing or transporting it;
otherwise, ink may leak.
Ne placez jamais l’imprimante à la verticale, même lors du stockage et
du transport. Sinon, l’encre risque de fuir.
Nunca coloque la impresora en posición vertical, ni siquiera para
guardarla o transportarla. Si lo hace, podría derramarse la tinta.
Depolarken veya taşırken bile yazıcıyı asla dikey olarak yerleştirmeyin;
aksi halde mürekkep sızabilir.
B
Open and remove.
Ouvrez et retirez.
Abra y extraiga.
Açın ve çıkarın.
C
Snap o, remove, and then close tightly.
Détachez, retirez puis fermez soigneusement.
Rompa, extraiga y después cierre rmemente.
Ayırın, kaldırın ve sonra sıkıca kapatın.
D
Fill each tank with the correct ink color. Use all of the ink in the bottle.
Remplissez chaque réservoir avec la bonne couleur d’encre. Utilisez
toute l’encre de la bouteille.
Llene cada tanque con el color de tinta correcto. Utilice toda la tinta
del recipiente.
Her bir hazneyi doğru mürekkep rengiyle doldurun. Şişedeki tüm
mürekkebi kullanın.
Q
Cap the bottle.
Rebouchez le acon.
Tape el recipiente.
Şişeşiyi kapatın.
G
Close.
Fermez.
Cierre.
Kapatın.
H
Connect and plug in.
Eectuez les raccordement et les
branchements.
Conecte y enchufe.
Bağlayın ve takın.
I
Turn on.
Mettez sous tension.
Encienda.
Gücünü açın.
J
Follow the on-screen
instructions.
Suivez les instructions à l’écran.
Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Ekran yönergelerini izleyin.
K
E
Close securely.
Rebouchez fermement.
Cierre rmemente.
Sıkıca kapatın.
F
Repeat steps B to E for each ink bottle.
Répétez les étapes B to E pour chaque acon d’encre.
Repita los pasos B a E para cada recipiente de tinta.
Her mürekkep şişesi için Bden E e kadar olan adımları tekrarlayın.
L
Conrm that the tanks are lled with ink, and then press x to start
charging ink. Charging ink takes about 20 minutes.
Vériez que les réservoirs sont remplis d’encre et appuyez sur x pour
commencer à charger de l’encre. Le chargement de l’encre prend
environ 20 minutes.
Asegúrese de que los tanques estén llenos de tinta y, a continuación, pulse
x para empezar a cargar la tinta. La carga de tinta dura unos 20 minutos.
Haznelerin dolu olduğundan emin olun ve ardından mürekkep
doldurmaya başlamak için x düğmesine basın. Mürekkep doldurma
yaklaşık 20 dakika sürer.
c
O Use the ink bottles that came with your printer.
O Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine
ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not
covered by Epsons warranties.
O Utilisez les acons d’encre fournis avec votre imprimante.
O Epson ne peut garantir la qualité ni la abilité des encres non
d’origine. L’utilisation d’une encre non-Epson peut provoquer des
dommages non couverts par les garanties d’Epson.
O Utilice los recipientes de tinta incluidos con la impresora.
O Epson no puede garantizar la calidad ni la abilidad de las tintas
que no son originales de Epson. El uso de tinta no original puede
causar daños que no están cubiertos por las garantías de Epson.
O Yazıcınızla gelen mürekkep kartuşlarını kullanın.
O Epson, orijinal olmayan mürekkeplerin kalitesini ve güvenilirliğini
garanti edemez. Orijinal olmayan mürekkep kullanımı Epson
garantisi tarafından kapsanmayan hasara yol açabilir.
When the message of seeing the setup
manual is displayed, press OK for
3 seconds.
À l’achage du message de
consultation du manuel d’installation,
appuyez sur OK pendant 3 secondes.
Cuando aparezca el mensaje para ver
el manual de conguración, mantenga pulsada la tecla OK durante
3 segundos.
Kurulum kılavuzunun görüldüğüne dair mesaj ekrana geldiğinde OK’i
3 saniye boyunca basılı tutun.
2
EN
Start Here
ES
Para empezar
FR
Démarrez ici
TR
Buradan Başlayın
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Epson L605 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Epson L605 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 0,74 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Epson L605

Epson L605 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 147 pagina's

Epson L605 Snelstart handleiding - Nederlands - 4 pagina's

Epson L605 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 149 pagina's

Epson L605 Snelstart handleiding - Deutsch - 4 pagina's

Epson L605 Gebruiksaanwijzing - English - 146 pagina's

Epson L605 Gebruiksaanwijzing - Français - 149 pagina's

Epson L605 Snelstart handleiding - Italiano, Dansk - 4 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info