682036
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
http://epson.sn
Windows
A4×5
http://epson.sn
Zusätzliche Artikel können abhängig vom Standort inbegrien sein.
Afhankelijk van de locatie kunnen er meerdere items zijn inbegrepen.
Potrebbero essere inclusi elementi aggiuntivi a seconda del luogo di
utilizzo.
Es poden incloure altres elements segons la ubicació.
Windows-Benutzer können die Ersteinrichtung auch mit der
mitgelieferten CD durchführen.
Windows-gebruikers kunnen de installatie ook uitvoeren met
de meegeleverde cd.
Gli utenti Windows possono anche eettuare l'installazione
utilizzando il CD fornito.
Els usuaris de Windows també poden congurar mitjançant el
CD subministrat.
Auspacken /
Uitpakken /
Disimballaggio /
Desembalar
A
B
Q
Siehe dieses Handbuch oder die Epson-Videoleitfäden für
Anleitungen für die Druckereinrichtung.
Raadpleeg deze handleiding of de videohandleidingen van
Epson voor installatie-instructies voor de printer.
Consultare questa guida o le guide video Epson per le istruzioni
di installazione della stampante.
Vegeu aquest manual o els manuals en vídeo d'Epson per
obtenir les instruccions de conguració de la impressora.
c
O Entfernen Sie die Kappe bei aufrecht gehaltener
Tintenasche. Andernfalls kann Tinte austreten.
O Verwenden Sie nur die im Lieferumfang Ihres Produkts
enthaltene Tintenasche.
O Epson haftet nicht für die Qualität oder
Betriebstauglichkeit von Tinten anderer Hersteller.
Durch die Verwendung von Tinten anderer Hersteller
kann es zu Beschädigungen kommen, die nicht der
Gewährleistung durch Epson unterliegen.
O Houd de inktes rechtop terwijl u de dop verwijdert,
anders kan er inkt lekken.
O Gebruik de bij het product geleverde inktes.
O Epson kan de kwaliteit of betrouwbaarheid van niet-
originele inkt niet garanderen. Het gebruik van niet-
originele inkt kan schade veroorzaken die niet door de
garantie van Epson wordt gedekt.
O Rimuovere il tappo tenendo la bottiglia di inchiostro
in posizione verticale, per evitare fuoriuscite di
inchiostro.
O Utilizzare la bottiglia di inchiostro in dotazione con il
prodotto.
O Epson non garantisce la qualità o l’adabilità degli
inchiostri non originali. L’uso di inchiostro non
originale può causare danni non coperti dalle garanzie
Epson.
O Traieu el tap mantenint l’ampolla de tinta dreta, en cas
contrari la tinta es pot vessar.
O Utilitzeu les ampolles de tinta que s’inclouen amb el
producte.
O Epson no pot garantir la qualitat i abilitat de tintes
que no siguin originals. L’ús de tinta no original pot
causar danys que no estan coberts per les garanties
d’Epson.
E
F
G
c
Die Flasche nicht anstoßen, andernfalls könnte Tinte
austreten.
Stoot niet tegen de inktes, anders kan er inkt uit lekken.
Non urtare la bottiglia di inchiostro, per evitare fuoriuscite
di inchiostro.
No colpegeu l'ampolla de tinta; en cas contrari la tinta es
pot vessar.
H
c
O Falls die Tinte nicht in den Behälter läuft, die
Tintenasche entfernen und erneut einführen.
O Die Flasche nicht eingeführt lassen; andernfalls kann
die Flasche beschädigt werden oder Tinte austreten.
O Als de inkt niet vanzelf in de tank stroomt, verwijdert u
de inktes en plaatst u deze opnieuw.
O Verwijder de es. De es kan anders beschadigd raken
of inkt lekken.
O Se l'inchiostro non uisce dentro il serbatoio,
rimuovere la bottiglia di inchiostro e provare a inserirla
nuovamente.
O Non lasciare inserita la bottiglia di inchiostro, perché
potrebbe danneggiarsi provocando una fuoriuscita di
inchiostro.
Auaden von Tinte /
Inkt laden /
Caricamento dell'inchiostro /
Càrrega de tinta
Die anfängliche Tintenasche wird teilweise zum Auaden des Druckkopfs
genutzt. Diese Flasche kann eine geringere Seitenergiebigkeit als
nachfolgende Tintenaschen haben.
De oorspronkelijke inktes wordt gedeeltelijk gebruikt om de printkop te
laden. Met deze es worden mogelijk minder pagina's afgedrukt dan met
volgende inktessen.
La bottiglia di inchiostro iniziale viene utilizzata parzialmente per caricare
la testina di stampa. Questa bottiglia potrebbe stampare meno pagine
rispetto a quelle successive.
L'ampolla de tinta inicial s'utilitzarà parcialment per carregar els capçals
d'impressió. Aquesta ampolla pot imprimir menys pàgines en comparació
amb les ampolles de tinta posteriors.
Einrichtung /
Installatie /
Congurazione /
Conguració
A
B
C
D
I
J
K
Wenn die Meldung „Hier starten“ angezeigt wird, drücken Sie
5Sekunden lang die Taste .
Wanneer het bericht ‘Hier beginnen’ wordt weergegeven,
houdt u
gedurende 5 seconden ingedrukt.
Quando viene visualizzato il messaggio che richiede di consultare
"Inizia qui", premere
per 5 secondi.
Quan es mostra el missatge “Comenceu aquí”, premeu
durant
5segons.
L
A
Überprüfen der Druckqualität /
Afdrukkwaliteit controleren /
Verica della qualità di stampa /
Comprovació de la qualitat d'impressió
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die
Initialisierung zu starten. Dies dauert etwa 10 Minuten.
Volg de instructies op het scherm om de initialisatie te starten.
Ditduurt ongeveer 10 minuten.
Seguire le istruzioni a video per avviare l’inizializzazione.
Questaoperazione richiede circa 10 minuti.
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per començar
lainicialització. Aquesta operació triga uns 10 minuts.
Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um einen Druckkopf-
Düsentest durchzuführen und Anpassungen vorzunehmen. Wenn die
Meldung zum Einlegen von Papier angezeigt wird, siehe Schritt B.
Volg de instructies op het scherm om een PrintkopControle spuitm. uit
te voeren en wijzigingen aan te brengen. Wanneer het bericht voor het
laden van papier wordt weergegeven, raadpleegt u stap B.
Seguire le istruzioni a video per eseguire una Controllo ugelli testina ed
eettuare le regolazioni necessarie. Se viene visualizzato il messaggio
dicaricamento della carta, vedere il passaggio B.
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per Compr. injectors
de capçals impress. i fer els ajustos necessaris. Quan es mostri el
missatge de càrrega de paper, consulteu el pas B.
B
C
Q
Bei der Druckkopfreinigung wird Tinte aus dem
Tintenbehälter verwendet.
Tijdens het reinigen van de printkop wordt wat inkt uit
de inkttank gebruikt.
La pulizia della testina di stampa utilizza una parte
dell'inchiostro del serbatoio.
La neteja dels capçals d'impressió fa servir una mica de
tinta del tanc de tinta.
Verbinden mit dem Computer /
Verbinden met computer /
Collegamento al computer /
Connexió amb un ordinador
Besuchen Sie die Webseite zur Installation von Software. Windows-Benutzer
können auch Software mit der mitgelieferten CD installieren. Benutzer
eines Druckers der Serie ET-M3170/M3170/ET-M3180/M3180 können das
Netzwerk auch über die Website und die mitgelieferte CD kongurieren.
Ga naar de website om software te installeren. Windows-gebruikers
kunnen ook de meegeleverde cd gebruiken om software te installeren.
Degebruiker van de printer uit de ET-M3170/M3170/ET-M3180/M3180-serie
kan het netwerk ook via de website of de meegeleverde cd congureren.
Visitare il sito web per installare il software. Gli utenti Windows possono
anche installare il software utilizzando il CD in dotazione. L’utente della
stampante per le serie ET-M3170/M3170/ET-M3180/M3180 può anche
congurare la rete dal sito web e dal CD in dotazione.
Visiteu el lloc web per instal·lar el programari. Els usuaris de Windows també
poden instal·lar el programari mitjançant el CD subministrat. L'usuari de
la impressora de la sèrie ET-M3170/M3170/ET-M3180/M3180 també pot
congurar la xarxa des del web i des del CD proporcionat.
C
Blinkend.
Knippert.
Lampeggiante.
Parpelleja.
Aus.
Uit.
Spenta.
Apagat.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Volg de aanwijzingen op het scherm.
Seguire le istruzioni a video.
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla.
Bewahren Sie die Zubehörbox zum Transport auf.
Bewaar de accessoiredoos met het oog op vervoer.
Assicurarsi di conservare il contenitore degli accessori per il
trasporto.
Assegureu-vos de mantenir la caixa d'accessoris durant el
transport.
Schütten Sie die gesamte Tinte aus der Flasche in den Behälter.
Giet alle inkt uit de es in de printer.
Versare tutto l'inchiostro della bottiglia nella stampante.
Aboqueu tota la tinta de l'ampolla a la impressora.
Fax-Einrichtung /
Fax instellen /
Congurazione fax /
Conguració de fax
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Faxeinstellungen
vorzunehmen. Sie können diese Einstellungen später ändern. Wenn Sie
jetzt keine Einstellungen vornehmen möchten, schließen Sie den Fax-
Einstellungsbildschirm und gehen Sie zum nächsten Abschnitt.
Volg de aanwijzingen op het scherm om de faxinstellingen op te geven.
U kunt deze instellingen later wijzigen. Als u nu geen instellingen wilt
congureren, sluit u het scherm met de faxinstellingen en gaat u naar de
volgende paragraaf.
Per eettuare le impostazioni del fax, seguire le istruzioni a video.
Èpossibile modicare queste impostazioni in seguito. Se non si desidera
congurare subito le impostazioni, chiudere la schermata di impostazione
del fax e passare alla sezione successiva.
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per denir la
conguració de fax. Podeu modicar aquesta conguració més endavant.
Sino voleu denir la conguració en aquest moment, tanqueu la pantalla
de conguració de fax i passeu a la secció següent.
A
Anschließen eines Telefonkabels.
Sluit een telefoonkabel aan.
Collegare il cavo telefonico.
Connecteu un cable telefònic.
Anschließen an PSTN oder
Telefonanlage.
Verbinding maken via PSTN of PBX.
Connessione a PSTN o PBX.
Connexió de PSTN o PBX.
Anschließen an DSL oder ISDN.
Verbinding maken via DSL of ISDN.
Connessione a DSL o ISDN.
Connexió de DSL o ISDN.
Q
Je nach Region kann ein Telefonkabel im Lieferumfang des
Druckers enthalten sein. Falls ja, verwenden Sie dieses Kabel.
Afhankelijk van de regio kan een telefoonkabel bij de printer
zijn meegeleverd. Als dat niet het geval is, gebruikt u de kabel.
In base all'area geograca di utilizzo, con la stampante
potrebbe essere incluso un cavo telefonico. In tal caso,
usareilcavo.
Segons la regió, és possible que vingui inclòs amb al
impressora un cable telefònic. En aquest cas, utilitzeu-lo.
Verfügbares Telefonkabel. RJ-11-Telefonanschluss /
RJ-11-Telefonapparat-Anschluss.
Beschikbare telefoonkabel RJ-11-telefoonlijn /
RJ-11-telefoontoestelaansluiting.
Cavo telefonico disponibile Linea telefonica RJ-11 /
Collegamento per telefono RJ-11.
Cable telefònic disponible RJ-11 Línia telefònica /
RJ-11 Connexió del set telefònic.
B
Falls Sie dieselbe Telefonleitung wie Ihr Telefon nutzen möchten,
entfernen Sie die Kappe und schließen Sie das Telefon an den EXT.-
Anschluss an.
Als u dezelfde telefoonlijn wilt gebruiken als voor uw telefoon,
verwijdert u het kapje en sluit u de telefoon aan op de EXT.-poort.
Per condividere la stessa linea telefonica del telefono, rimuovere il
cappuccio e collegare il telefono alla porta EXT.
Si voleu compartir la mateixa línia telefònica que té el telèfon, retireu
la tapa i connecteu el telèfon al port EXT.
D
Zuerst lesen
Dieser Drucker erfordert einen vorsichtigen Umgang mit der Tinte. Beim
Be- oder Wiederauüllen des Tintenbehälters kann es zum Verspritzen
von Tinte kommen. Sollte Tinte auf Ihre Kleidung oder Ihre persönlichen
Sachen gelangen, ist sie möglicherweise nicht mehr zu beseitigen.
Lees dit eerst
Wees voorzichtig met inkt bij het werken met deze printer. Inkt kan
rondspatten wanneer de inkttank wordt gevuld of bijgevuld. Als er inkt
op uw kleding of andere zaken terechtkomt, kan deze mogelijk niet
worden verwijderd.
Leggere prima dell'uso
La stampante richiede che l'inchiostro sia maneggiato con cura.
L'inchiostro potrebbe fuoriuscire durante il rabbocco del serbatoio.
Nel caso l'inchiostro sporcasse abiti o eetti personali, potrebbe non
risultare rimovibile.
En primer lloc, llegiu aquest document
Aquesta impressora requereix que es manipuli la tinta amb molta cura.
La tinta pot esquitxar quan s'omple o es reomple el dipòsit de tinta.
Sius cau tinta a la roba o en algun objecte, és possible que no es pugui
netejar.
Proof Sign-o:
Y.Onori CRM A.Tokumori
H.Kimura
editor
R41AH1830/1840/1850
Start Here Rev.C2
4137206_b0_00.indd A2 size
09/14/2018
© 2018 Seiko Epson Corporation
Printed in XXXXXX
Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
4137206-00 Black
Front
ET-M3140/M3140 Series
ET-M3170/M3170 Series
ET-M3180/M3180 Series
DE
Hier starten
NL
Hier beginnen
IT
Inizia qui
CA
Comenceu aquí
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Epson ET-M3170 series bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Epson ET-M3170 series in de taal/talen: Nederlands, Duits, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,57 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Epson ET-M3170 series

Epson ET-M3170 series Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 255 pagina's

Epson ET-M3170 series Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 261 pagina's

Epson ET-M3170 series Gebruiksaanwijzing - English - 246 pagina's

Epson ET-M3170 series Snelstart handleiding - English - 2 pagina's

Epson ET-M3170 series Gebruiksaanwijzing - Français - 261 pagina's

Epson ET-M3170 series Snelstart handleiding - Français, Português, Espanõl - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info