488514
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
GB
NED
TM102 ANALOGE TIJDSCHAKELAAR
De TM102 kan alleen binnenshuis
worden gebruikt op alle plaatsen waar op
vaste tijdsintervallen de stroom in- of
uitgeschakeld moet worden, (b.v. een
schemerlamp of koffiezetapparaat.) ook
halogeenlampen.
INSTELLEN
De tijd wordt ingesteld door de draaischijf
langzaam met de klok mee (rechtsom) te
draaien tot de juiste tijd tegenover de pijl
staat. (afb 1)
Let op!!
Alle tijden staan tweemaal vermeld,
NOON is 12 uur in de middag.
Zodra de schakelaar in een
wandcontactdoos wordt gestoken gaat de
schijf draaien (1 omwenteling per 24 uur).
PROGRAMMEREN
Aan de rand van de draaischijf zitten per
uur vier nokjes (ruitertjes) (afb. 2a). Met
een klein puntig voorwerp (b.v. een
paperclip) kunnen deze omlaag gedrukt
worden (afb. 2b). Als een nokje is
ingedrukt schakelt de klok AAN. De
normale stand is UIT. Men kan dus elk
kwartier iets aan of uit te schakelen (zie
afb. 3.).
OVERBRUGGEN
Het is mogelijk de programmering
(tijdelijk) uit te schakelen met de
schakelaar aan de zijkant (afb. 4a). Als
het klokje zichtbaar is werkt de
programmering (afb.4a). Als het “I” teken
zichtbaar is er continu stroom (afb. 4b).
TM102
TIMESWITCH
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
F
MANUEL DE L’UTILISATEUR
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
CZ
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
GR
KULLANMA KILAVUZU
TR
MANUAL DEL USUARIO
E
GB
USER’S MANUAL
NL
HANDLEIDING
UPUTSTVA ZA UPORABU
HR
RO
MANUALUL UTILIZATORULUI
H
HASZNБLATI ЪTMUTATУ
PL
PODRECZNIK UZYTKOWNIKA
TM102 ANALOGUE TIME SWITCH
The TM102 can only be used indoors at all
places where on fixed intervals the power
supply must be switched on or off, (e.g.
for a table lamp or coffee machine) also
for halogen lamps.
SETUP
The time is set by slowly turning the disk
clockwise until the arrow points towards
the right time (fig. 1).
Attention!
All times are mentioned twice, NOON is 12
o' clock in the afternoon.
As soon as the switch is put into the wall
outlet (mains), the disk starts turning (1
rotation per 24 hours).
PROGRAMMING
For every hour, four four notches (little
pin) are marked at the edge of the disk
(fig.2a). These can be pressed down with
a small sharp object (e.g. a paperclip) (fig.
2b). When a rider is pressed down, the
clock will switch ON. The normal setting is
OFF. One can therefore switch something
on or off every 15 minutes (refer to fig.
3).
OVERWRITE
It's possible to (temporarily) switch off the
program using the switch on the side (fig.
4a). When the little clock is visible, the
program is in effect (fig. 4a). When the “I”
symbol is visible, there's continuous power
supply (fig. 4b).
F
TM102 PROGRAMMATEUR MINUTEUR
ANALOGIQUE
Le TM102 peut uniquement être utilisé à
l'intérieur dans toutes les pièces où
l'alimentation peut allumée ou éteinte à
intervalles fixes.(par expl: pour une lampe
de chevet ou une cafetière) également
pour les lampes halogènes.
CONFIGURATION
L'heure se règle en tournant doucement le
disque de l'horloge dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les
points fléchés pointent vers l'heure désirée
(dessin 1).
Attention!
Toutes les heures sont indiquées deux fois,
NOON (MIDI) représente 12 heures à
midi.
Dès que le programmateur est branché
dans la prise murale (alimentation
principale), le disque commencera à
tourner (1 tour pour 24 heures).
PROGRAMMATION
Pour chaque heure, quatre épingles sont
marquées sur le bord du disque (fig.2a).
Vous pouvez appuyer sur chacun d'eux
avec la pointe fine d'un petit objet (par
expl: un trombone) (dessin 2b). Lorsque
vous appuierez sur un petit home à
cheval, l'horloge s'allumera (ON). Le
réglage normal est OFF (éteint). Ainsi, on
peut allumer ou éteindre toutes les 15
minutes (veuillez consulter le dessin 3).
SURECRITURE
Il est possible d'éteindre (temporairement)
le programme en utilisant l'interrupteur
sur le côté (dessin 4a). Lorsque la petite
horloge est visible, le programme est en
marche (dessin 4a). Lorsque le symbole
“I” est visible, l'alimentation est continue
(dessin 4b).
D
TM102 ANALOGE ZEITSCHALTUHR
Die TM102 ist nur für den Betrieb im Haus
konzipiert und schaltet in festgelegten
Intervallen die Stromversorgung ein und
aus (beispielsweise für Tischlampen oder
Kaffeemaschinen) und ist ebenfalls für
Halogenlampen geeignet.
EINSTELLUNG
Die Einstellung der Uhrzeit erfolgt durch
langsames Drehen der Scheibe im
Uhrzeigersinn, bis der Pfeil auf die
korrekte Uhrzeit zeigt (Abb. 1).
Achtung!
Alle Zeiten sind zweimal angegeben (24-
Stunden-Anzeige), NOON ist 12.00 Uhr
mittags.
Beim Einsetzen in die Steckdose ist die
Zeitschaltuhr automatisch in Betrieb und
die Scheibe dreht sich (1 Drehung in 24
Stunden).
PROGRAMMIERUNG
Für jede Stunde werden vier Segmente am
Rand des Einstellrings markiert (Abb. 2a).
Diese können mit einem spitzen
Gegenstand (Kugelschreiber,
Büroklammer) (Abb. 2b) herunter
gedrückt werden. Ist ein Reiter herunter
gedrückt, dann schaltet die Zeitschaltuhr
EIN. Standardeinstellung ist AUS. Ein
Schaltvorgang kann daher jeweils alle 15
Minuten durchgeführt werden (Abb. 3).
ÜBERSCHREIBEN
Eine (vorübergehende) Überschreibung
des Programms ist mit dem Schalter auf
der Seite der Zeitschaltuhr möglich (Abb.
4a). Ist die Uhr sichtbar, dann läuft die
Programmierung (Abb. 4a). Ist „I”
sichtbar, dann wird die Programmierung
umgangen und Spannung liegt ständig an
(Abb. 4b).
PL
TM102 ANALOGOWY WYŁĄCZNIK
ZEGAROWY
Niniejsze urządzenie – model TM102
może być używane tylko w zamkniętych
pomieszczeniach w różnych lokalizacjach,
w których zasilanie musi być włączane i
wyłączane w ustalonych odstępach
czasowych (np. lampa stołowa/biurkowa
lub ekspres do kawy), jak również przy
lampach halogenowych.
KONFIGURACJA
Aby nastawić czas, należy przekręcać
powoli tarczę zgodnie z kierunkiem ruchu
wskazówek zegara do momentu, kiedy
strzałka będzie skierowana na właściwą
godzinę (rys. 1).
Uwaga!
Wszystkie godziny zaznaczone są
dwukrotnie – „NOON” to godz. 12 w
południe.
W momencie podłączenia wyłącznika do
gniazda zasilania (w sieci elektrycznej),
tarcza zacznie obracać się (1 pełny obrót
co 24 godziny).
PROGRAMOWANIE
Na każdą godzinę, cztery kreski
zaznaczone są na krawędzi tarczy (rys.
2a). Punkty te można wcisnąć za pomocą
małego ostrego przedmiotu (np. spinacza)
(rys. 2b). Po wciśnięciu jeźdźca, zegar
włączy się (ON). Zegar jest wyłączony
(OFF) w ustawieniu domyślnym. Można
zatem włączać i wyłączać dowolne
urządzenie co 15 minut (patrz rys. 3).
PRZEŁĄCZANIE NA STEROWANIE
RĘCZNE
Istnieje możliwość (tymczasowego)
wyłączenia programu przy użyciu
przełącznika z boku urządzenia (rys. 4a).
Jeśli na wyświetlaczu widoczna jest ikona
zegara, wówczas urządzenie działa według
programu (rys. 4a). Jeżeli na wyświetlaczu
widnieje symbol „I”, wówczas zasilanie ma
charakter ciągły (rys. 4b).
H
TM102 ANALÓG IDÕKAPCSOLÓ
A TM102-t csak beltérben lehet használni
minden olyan helyen, ahol rögzített
idõközönként a tápellátást be vagy ki kell
kapcsolni (pl. asztali lámpa vagy kávégép,
halogén lámpa).
BEÁLLÍTÁS
Az idõ a korong lassú, az óramutató
járásával egyezõ irányba történõ
forgatásával állítható be úgy, hogy a
mutató a helyes idõpontra mutasson
(1. ábra).
Figyelem!
Minden idõpont kétszer szerepel, a 12 óra
jelenti a DELET.
Ahogy a kapcsolót bedugja a fali
konnektorba (hálózatba), a korong elkezd
forogni (1 fordulat 24 óra alatt).
PROGRAMOZÁS
Minden órában négy csap van megjelölve
a korong szélén (2a. ábra). Ezeket egy kis
hegyes tárggyal (pl. gemkapoccsal) lehet
lenyomni (2b. ábra). Amikor a lovast
lenyomja, az óra BEKAPCSOL. Az
alapértelmezett beállítás: kikapcsolva. Az
eszköz ezért minden 15 percben
kapcsolhat be illetve ki (lásd a 3. ábrát).
FELÜLBÍRÁLAT
Lehetõség van arra is, hogy (ideiglenesen)
kikapcsolja a programot az oldalán
található kapcsolóval (4a. ábra). Ha a kis
óra látható, a program mûködik (4a.
ábra). Ha az "I" szimbólum látható, akkor
folyamatos a tápellátás (4b. ábra).
1
3
2
4
a b
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Elro TM102 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Elro TM102 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans, Pools, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 0,22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info