488545
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/1
Pagina verder
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
TL60S SCHIJNWERPER MET ENERGIE ZUINIGE LAMP
- Alvorens het apparaat aan te sluiten, de volgende aanbeveling
nauwkeurig doorlezen.
- Buiten bereik van kinderen of onbevoegde personen houden.
- Laat voldoende ruimte (25cm) vrij rondom de lamp, dit i.v.m.
de warmte ontwikkeling.
- Het te verlichten object moet zich minimaal op 50cm bevinden.
- Gebruik het toestel niet in de buurt van badkuipen, douches,
wastafels, zwembaden en andere plaatsen met water.
- Controleer of het vermelde voltage op het typeplaatje
overeenkomt met de netspanning in uw woning.
- Bij onderhoud en na gebruik, stekker uit het stopcontact halen.
- Bij vervanging van de voedingskabel een kabel gebruiken zoals
standaard gemonteerd en omschreven in de specificaties.
- Plaats de lamp op een vlakke ondergrond.
- Indien glas gebroken is, moet dit onmiddelijk vervangen
worden.
ALGEMEEN
Een spot voor zowel binnen als buiten gebruik, de energiezuinige
lampen geven een helder wit licht. De kunststof behuizing is licht,
veilig.
INHOUD (1)
a.Schijnwerper inclusief energiezuinige lamp
b.Contactdozen
MONTAGE EN GEBRUIK (2)
De lamp is klaar voor gebruik steek alleen de stekker in een geaard
stopcontact. Plaats de lamp op een stevige stabiele ondergrond.
Alleen rechtop gebruiken. Schakel de lamp aan:
- schakelaar 1 naar I middelste lamp gaat branden
- schakelaar 2 naar I buitenste 2 lampen gaan branden
- schakelaar 1 en 2 op I = alles aan 3 lampen branden
VERVANGEN VAN DE ENERGIEZUINIGE LAMP
- Haal de stekker uit de wandcontactdoos
- Laat de schijnwerper minimaal 10 minuten afkoelen.
- Draai de vier schroeven los (3).
- Verwijder de plastic beschermkap (4).
- Draai de lamp voorzichtig uit de fitting (5).
- Plaats een nieuwe energiezuinige lamp, maak alleen gebruik van
dezelfde wattage en plaats de kunststof kap terug (6).
CONTACTDOZEN
Deze geaarde contactdozen mogen gebruikt worden voor het
aansluiten van bv. elektrisch gereedschap. Niet gebruiken voor het
doorlussen van meerdere Tl60S lampen of andere verdeeldozen.
KABEL (Neopreen HO7RN-F 3X1,5mm²)
Deze kabel kan niet vervangen worden.
TIP
- Trillingsvrije ondergrond verlengt levensduur lamp.
- Draad is handig op te rollen aan de onderzijde van de armatuur.
TL60S
Voltage : 220-240V~50Hz
Power : 2x18W-1x24W energy saving bulb
Protection : IP44
Insulation : class I
Cable : HO7RN-F 3G 1.5mm²
Sockets : max. 16A
SPECIFIACTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
TL60S SPOTLIGHT WITH ENERGY-SAVING BULB
- Before connecting the device, please carefully read the
following recommendations.
- Keep out of reach of children and unauthorized people.
- Leave sufficient free space (25cm) around the lamp, because of
heat generation.
- The object to be illuminated must be kept at a distance of at
least 50cm.
- Do not use the device near bathtubs, showers, wash basins,
swimming pools and other places with water.
- Check whether the voltage specified on the rating label
corresponds with your local mains voltage.
- Always unplug the device from the wall outlet before
maintenance and after use.
- When replacing the power cable, only use a cable like the one
fitted by default, matching the specifications.
- Place the lamp on an even surface.
- In case of broken glass, immediate replacement is required.
GENERAL
A spotlight for both indoor and outdoor use, the energy-saving
bulbs emit a bright white light. The plastic casing is lightweight
and safe.
CONTENTS (1)
a. Spotlight including energy-saving bulb.
b. Socket outlets
INSTALLATION AND USE (2)
You just have to insert the plug into an earthed wall outlet and
the lamp is ready for use. Place the lamp on a firm and stable
surface.
Only use in upright position. Switch on the lamp:
- switch 1 to I = center light will turn on
- switch 2 to I = outer 2 lights will turn on
- switch 1 and 2 to I = all 3 lamps will turn on
REPLACING THE ENERGY-SAVING BULB
- Disconnect the plug from the wall socket.
- Let the spotlight cool down for at least 10 minutes.
- Unscrew the four screws (3).
- Remove the plastic cover (4).
- Turn the bulb carefully out of the fitting (5).
- Install a new energy-saving bulb, only use the same wattage
and replace the plastic cover (6).
SOCKET OUTLETS
These earthed wall sockets can be used for connecting e.g.
electrical equipment. Do not use for patching multiple Tl60S lights
or other junction boxes.
CABLE (Neoprene HO7RN-F 3X1.5mm²)
This cable cannot be replaced.
TIP
- A vibration free surface lengthens the life span of the lamp.
- Cable can be easily coiled around the bottom of the armature.
PRECAUTIONS DE SECURITE
LAMPE TL60S AVEC AMPOULE ECONOMIQUE
- Avant de brancher l'appareil, lire attentivement les
recommandations suivantes.
- Garder hors de pore des enfants et des personnes non
compétentes.
- Laisser suffisamment d'espace libre (25cm) autour de la lampe
en raison de la chaleur nérée.
- L'objet à éclairer doit être à au moins 50cm de la lampe.
- Ne pas utiliser près de baignoires, douches, bassines, piscines
et autres endroits avec de l'eau.
- Vérifier que les indications de tension correspondent à celles de
l'alimentation du secteur.
- Toujours débrancher l'appareil avant entretien et après utilisation.
- Pour remplacer le cordon électrique, n'utiliser qu'un câble
identique à l'original, ayant les mêmes caracriqtiques.
- Placer la lampe sur une surface plane.
- Si le verre est cassé, le remplacer immédiatement.
GENERAL
Un spot pour l'intérieur et l'extérieur doté d'ampoules à économie
d'énergie émettant une lumière blanche éclatante. Le boîtier en
plastique est léger et sûr.
CONTENU (1)
a. Lampe avec ampoule économique.
b. Prises de courant
INSTALLATION ET UTILISATION (2)
Vous n'avez qu'à insérer la prise dans une prise murale mise à la
terre et votre lampe est prête à être utilisée. Placez la lampe sur
une surface ferme et stable.
N'utilisez qu'en position debout. Allu;ez la lampe :
- commutateur 1 sur I = l'ampoule centrale s'allumera
- commutateur 2 sur I = les ampoules extérieures s'allumeront
- commutateur 1 et 2 sur I = les 3 ampoules s'allumeront
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE ECONOMIQUE
- Débrancher la prise d'alimentation.
- Laisser la lampe refroidir pendant au moins 10 minutes.
- Dévissez les quatre vis (3).
- Retirer le couvercle en plastique (4).
- Dévissez précautionneusement l'ampoule de son socle (5).
- Installez une nouvelle ampoule à économie d'énergie, utilisez la
même puissance pui replacez le capot (6).
PRISES DE COURANT
Ces prises de courant mises à la terre peuvent être utilisées pour
brancher des appareils électriques. Ne pas utiliser pour assembler
plusieurs lampes Tl60S ou autres boîtes de raccordement.
CABLE (Néoprène HO7RN-F 3X1.5mm²)
Ce câble ne peut pas être remplacé.
CONSEIL
- Une surface sans vibration permet de prolonger la durée de vie
de la lampe.
- Le câble peut s'enrouler facilement autour du bas de
l'armature.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
TL60S SCHEINWERFER MIT ENERGIESPARLAMPE
- Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät anschließen.
- Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und
unberechtigten Personen.
- Lassen Sie genügend Platz (25 cm) um die Lampe herum, da
diese große Hitze erzeugt.
- Das zu beleuchtende Objekt muss sich in einem Abstand von
mindestens 50 cm befinden.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Duschen, Waschbecken, Swimmingpools oder in anderen
feuchten Umgebungen.
- Achten Sie darauf, dass die angegebene Gerätespannung mit
Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
- Ziehen Sie während der Wartung und nach dem Gebrauch stets
den Netzstecker aus der Steckdose.
- Ersetzen Sie das Stromkabel nur durch ein Kabel derselben Art,
das den Anforderungen entspricht.
- Stellen Sie die Lampe auf eine ebene Fläche.
- Ein zerbrochenes Glas muss unverzüglich ersetzt werden
ALLGEMEINES
Ein Strahler für Innen- und Außenanwendung, die
Energiesparlampen verströmen ein helles, weißes Licht. Das
Plastikgehäuse ist leicht und sicher.
INHALT (1)
a. Scheinwerfer einschl. Energiesparlampe.
b. Steckdosen
INSTALLATION UND BETRIEB (2)
Sie müssen nur den Stecker in eine geerdete Steckdose stecken
und die Lampe ist einsatzbereit.
Die Lampe auf eine feste und stabile Oberfläche stellen.
Nur in senkrechter Position verwenden. Lampe einschalten:
- Schalter 1 auf I = mittlere Lampe wird eingeschalten
- Schalter 2 auf I = äußere 2 Lampen werden eingeschalten
- Schalter 1 und 2 auf I = alle 3 Lampen werden eingeschalten
AUSTAUSCH DER ENERGIESPARLAMPE
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Lassen Sie den Scheinwerfer mindestens 10 Minuten abkühlen.
- Die vier Schrauben lösen (3).
- Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung (4).
- Die Lampe vorsichtig aus der Fassung drehen (5).
- Eine neue Energiesparlampe einsetzen, nur die gleiche Wattzahl
verwenden und die Plastikabdeckung wieder anbringen (6).
STECKDOSEN
Diese geerdeten Steckdosen können zum Anschließen von z.B
Elektrogeräten benutzt werden. Schließen Sie dort nicht mehrere
Tl60S Lampen oder andere Mehrfachsteckdosen gleichzeitig an.
KABEL (Neopren HO7RN-F 3X1.5mm²)
Dieses Kabel darf nicht ausgetauscht werden.
TIPP
- Eine vibrationsarme Oberfläche verlängert die Lebensdauer der
Lampe.
- Das Kabel kann einfach an der Unterseite des Geräts aufgerollt
werden.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TL60S STRÅLKASTARE MED LÅGENERGILAMPA
- Innan du ansluter enheten är det viktigt att du läser igenom
följande rekommendationer.
- Håll enheten utom räckhåll för barn och icke behöriga personer.
- Lämna tillräckligt med fritt utrymme runt omkring lampan
(25 cm) för att inte värmen ska påverka omgivande material.
- Det objekt som ska lysas upp måste hållas minst 50 cm bort
från lampan.
- Använd aldrig enheten nära badkar, duschkabiner, diskhoar,
swimmingpooler eller andra vattenfyllda platser.
- Kolla om elstandarden i ditt hem överensstämmer med de
specifikationer som finns angivna på enheten.
- Dra alltid ur kontakten från eluttaget innan du påbörjar
underhåll och då du är klar.
- Om du måste byta ut elsladden ska du se till att bara använda
en sladd som exakt matchar specifikationerna på den gamla.
- Placera lampan på en jämn yta.
- Om glaset går södern måste glasskivan bytas ut omedelbart.
GENERELLT
En strålkastare som kan användas bade inomhus och utomhus.
Lågenergilampan avger ett starkt vitt ljus och plasthöljet är lätt
och säkert.
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL (1)
a. Strålkastare med lågenergi lampa.
b. Vägguttag
INSTALLATION OCH ANVÄNDNING (2)
Du behöver bara sätta i kontakten i ett jordat vägguttag och
lampan är klar att användas. Placera lampan på en fast och stabil
yta.
Använd endast I upprätt läge. Tänd lampan:
- Strömbrytare 1 till I = mittenlampan tänds
- Strömbrytare 2 till I = de två yttre lamporna tänds
- Strömbrytare 1 och 2 till I = alla 3 lamporna tänds
BYTA UT LÅGENERGILAMPAN
- Dra ur kontakten från vägguttaget.
- Låt strålkastaren svalna av i minst 10 minuter.
- Skruva loss de fyra skruvarna (3).
- Ta bort plasthöljet (4).
- Vrid försiktigt loss glödlampan ur fästet (5).
- Installera en ny lågenergilampa med samma watt och sätt
tillbaka plasthöljet (6).
VÄGGUTTAG
Dessa jordade vägguttag kan användas för att bl.a. koppla in
elektrisk utrustning. Anslut inte flera Tl60S lampor till samma
uttag och använd inget grenuttag.
KABEL (Neopren HO7RN-F 3X1.5mm²)
Den här kablen kan inte bytas ut.
TIPS
- En vibrationsfri miljö kommer att förlänga enhetens livstid.
- Kabeln kan enkelt lindas lindas runt armaturens botten.
СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА
ПРОЖЕКТОР С ЕНЕРГОСПЕСТЯВАЩА ЛАМПА TL60S
- Преди да свържете устройството, моля внимателно прочетете
следните препоръки.
- Съхранявайте далече от деца и некомпетентни хора.
- Оставяйте достатъчно свободно място (25cм) около
прожектора, поради опастност от натрупване на топлина.
- Обектът, който се осветява, трябва да е на разстояние най-
малко петдесет cантиметра.
- Не използвайте устройството близо до мивки, душове,
умивалници, басейни и други места, където има вода.
- Проверете дали волтажа, посочен на етикета на прожектора,
отговаря на волтажа от местната ви електрическа мрежа.
- Винаги изключвайте устройството от контакта на стената
преди ремонт и поддръжка и след употреба.
- Когато сменявате захранващия кабел, използвайте само
такъв тип кабел, какавто е бил монтиран първоначално като
спазвате оригиналните спецификации.
- Поставяйте прожектора на равна повърхност.
- в случай, че стъклото на прожектора се счупи, то трябва да
се смени незабавно.
ОПИСАНИЕ
? ??? ????? ?? ???????? ????? ?? ???????, ???? ? ?? ???????,
??????????????? ??? ???? ?? ???????? ???? ???? ????????.
? ???????????? ?????? ? ??? ? ?????????.
СЪДЪРЖАНИЕ НА КОМПЛЕКТА (1)
a. Прожектор с енергоспестяваща лампа.
b. ??????? ?? ???? ????? ??? ?????????????? ? ??? ?
? ? ??? ? ? ??? ? ? ?? ? ???? ?(2)
?????? ???? ?? ???? ???? ? ?????? ? ????????? ?????? ??????? ?
??????? ? ?????? ?? ????????. ? ???????? ??? ???? ????? ??????
? ???????? ??????????.
? ?????????? ????? ???? ? ????????? ????? ????. ???? ????
???? ??????.
- ????????? 1 ? ??????? I = ? ? ?????? ???????? ?????
- ????????? 2 ? ??????? I = ? ? ??????? ???????? 2 ??? ??
- ????????? 1 ? 2 ? ??????? I = ? ? ??????? ???????? 3 ??? ??
СМЕНЯВАНЕ НА ЕНЕРГОСПЕСТЯВАЩАТА ЛАМПА
- Извадете щепсела от контакта на стената.
- Оставете прожектора да се охлади за поне десет минути.
- Развийте четирите винта (3).
- Свалете пластмасовият капак (4).
- ?????????? ???????? ? ???????? ???? ???? ?? ? ???????? (5).
- ? ???????? ?????? ??????????????? ? ???? ??, ?? ?? ? ??? ???
??? ????, ? ????????? ??????? ???????????? ????? (6).
?? ? ?? ??? ?? ? ? ? ? ???? ? ?? ? ?? ????? ? ???? ??
? ??? ?
???? ???????? ?????? ???????? ????? ?? ?? ????????? ??
????????? ?? ???????????? ?????. Не го използвайте за
свързване на паралелно осветление от типа Tl60S или към
други разклонителни кутии.
КАБЕЛ (с неопренова обвивка тип HO7RN-F 3X1.5mm²)
Този кабел не може да се сменява.
СЪВЕТ
- Липсата на вибрации удължава живота на лампата.
- Кабелът може лесно да се навие около дъното на бронята.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
TL60S SPOTLIGHT MED ENERGISPAREPÆRE
- Før tilslutning af enheden, skal følgende anbefalinger læses
omhyggeligt.
- Opbevares utilgængeligt for børn og uautoriserede personer.
- Sørg for der er tilstrækkelig med fri plads (25 cm) omkring
lampen på grund af varmedannelse.
- Den genstand, der skal belyses, skal holdes i en afstand af
mindst 50 cm.
- Brug ikke enheden i nærheden af badekar, brusere, håndvaske,
swimmingpools og andre steder med vand.
- Kontroller om spændingen, der er angivet på mærkepladen
svarer til din lokale netspænding.
- Tag altid enheden ud af stikkontakten før vedligeholdelse og
efter brug.
- Ved udskiftning af strømkablet brug kun et kabel magen til det
fabriksmonterede, som svarer til specifikationerne.
- Placer lampen på en jævn overflade.
- I tilfælde af knust glas er øjeblikkelig udskiftning nødvendig.
GENERELT
Et spotlight til både indendørs og udendørs brug. De
energibesparende pærer udsender et klart hvidt lys. Plastikhuset
vejer kun lidt, og er sikkert.
INDHOLD (1)
a. Spotlight inklusiv energisparepære.
b. Netstiksdåser
INSTALLATION OG BRUG (2)
Du behøver blot at indsætte netstikket i en jordet stikkontakt,
hvorefter lampen er klar til brug. Placer lampen på et fast og
stabilt underlag.
Kun brug i opretstående stilling. Tænd lampen:
- skift 1 til I = den midterste pære vil tænde
- skift 2 til I = den yderste 2 pærer vil tænde
- skift 1 og 2 to I = alle 3 pærer vil tænde
UDSKIFTNING AF ENERGISPAREPÆREN
- Tag stikket ud af stikkontakten.
- Lad spotlightet køle ned i mindst 10 minutter.
- Skru de fire skruer ud (3).
- Fjern plasticdækslet (4).
- Drej pæren forsigtigt ud af fatningen (5).
- Monter en ny energisparepære. Brug kun en med same Watt-
effekt, og sæt plastikdækslet tilbage (6).
NETSTIKDÅSER
Disse jordede netstiksdåser kan bruges til at tilslutte fx elektrisk
udstyr. Må ikke anvendes til at sammenstykke flere Tl60S lys eller
andre tilslutningsdåser.
KABEL (Neopren HO7RN-F 3x1,5 mm²)
Dette kabel kan ikke udskiftes.
TIP
- En vibrationsfri overflade forlænger lampens levetid.
- Kablet kan nemt vikles omkring armaturets bund.
SRODKI BEZPIECZENSTWA
REFLEKTOR PUNKTOWY TL60S Z ENERGOOSZCZEDNA
ZARÓWKA
- Przed podlaczeniem urzadzenia prosimy zapoznac sie z trescia
ponizszych zalecen.
- Urzadzenie przechowywac w miejscu niedostepnym dla dzieci i
osób nieupowaznionych.
- Z uwagi na emisje ciepla, wokól lampy nalezy pozostawic
wystarczajaca ilosc wolnej przestrzeni (25 cm).
- Lampa powinna znajdowac sie w odleglosci co najmniej 50 cm od
oswietlanego przedmiotu.
- Urzadzenia nie uzywac w poblizu wanien kapielowych, pryszniców,
umywalek, basenów kapielowych i w innych miejscach, gdzie
znajduje sie woda.
- Sprawdzic, czy napiecie podane na tabliczce znamionowej
odpowiada napieciu w miejscowej sieci elektrycznej.
- Przed przystapieniem do czynnosci konserwacyjnych i po
zakonczeniu uzytkowania zawsze wyjac wtyczke z gniazda
zasilajacego.
- Wymieniajac przewód zasilajacy uzyc wylacznie przewodu o takich
samych wartosciach, jak oryginalny.
- Lampe postawic na równej powierzchni.
- W przypadku rozbicia szklanej oslony, nalezy ja koniecznie
wymienic.
UWAGI OGÓLNE
Reflektor punktowy zarówno do uzytku wewnatrz pomieszczen jak i
na wolnym powietrzu, energooszczedne zarówki emituja jasne, biale
swiatlo. Plastikowa obudowa jest lekka i bezpieczna.
ZAWARTOSC OPAKOWANIA (1)
a. Reflektor punktowy z energooszczedna zarówka.
b. Wyjscia gniazdkowe
MONTAZ I UZYTKOWANIE (2)
Nalezy jedynie wlozyc wtyczke do uziemionego sieciowego gniazdka
sciennego, a lampa jest gotowa do uzytku. Lampe umieszczac na
twardej i stabilnej powierzchni.
Uzywac tylko w pozycji pionowej. Wlaczyc lampe:
- Wylacznik 1 w polozeniu I = zapali sie zarówka srodkowa
- Wylacznik 2 w polozeniu I = zapala sie 2 zarówki zewnetrzne
- Wylacznik 1 i 2 w polozeniu I = zapala sie wszystkie 3 zarówki.
WYMIANA ZARÓWKI ENERGOOSZCZEDNEJ
- Wyjac wtyczke z gniazda sciennego.
- Na co najmniej 10 minut pozostawic reflektor do schlodzenia.
- Odkrecic cztery sruby (3).
- Zdjac oslone plastykowa (4).
- Ostroznie wykrecic zarówke z jej oprawy (5).
- Zamontowac nowa energooszczedna zarówke, pamietac o
wkreceniu zarówki o tej samej mocy i ponownie zamontowac
plastikowa pokrywe (6).
WYJSCIA GNIAZDKOWE
Te uziemione gniazdka scienne mozna wykorzystywac np. do
podlaczania urzadzen elektrycznych. Nie uzywac do podlaczenia
kilku lamp Tl60S lub rozdzielaczy elektrycznych.
PRZEWÓD ZASILAJACY (Neopren HO7RN-F 3X1.5mm²)
Tego przewodu zasilajacego nie mozna wymienic.
PORADA
- Ustawienie lampy na stabilnym podlozu przedluzy okres
zywotnosci reflektora.
- Kabel mozna latwo zwijac wokól dolnej czesci urzadzenia.
? ??? ? ??? ? ??? ?? ? ? ? ???
? ?? ? ???? ? TL60S ? ?? ???? ??????? ? ? ?? ? ? ? ? ? ?
- ? ???? ?????? ?????? ?????????? ???? ??????? ????????
?????? ? ?? ????? ???????.
- ??????? ?????????? ? ?????, ??????????? ??? ????? ?
???????????..
- ? ??????? ?????? ????? ?????????? ???????????? (25 ??), ???
??? ??? ?????????? ?????.
- ? ???? ???? ? ?????? ???? ?? ?????????? ?? ?????????? ???
????? ?? 50 ??.
- ? ? ??????????? ?????????? ????? ??????, ???????, ??? ?,
???????? ? ?????? ? ???, ??? ???? ????.
- ?????????, ??? ?????? ????, ????????? ?? ???????? ??????????,
????????????? ?????? ???? ? ? ?????? ???????????.
- ?????? ????? ????? ?????????? ?? ??????? ??????? ?????
????????? ??????? ??? ????? ?????????????.
- ? ?? ?????? ?????? ?????????????? ??????????? ?????? ??????,
?????????? ? ? ??????????, ??? ??????? ? ???, ?????? ?
????????????? ?????? ??????.
- ?????????????? ?????????? ?? ?????? ???????????.
- ???? ?????? ???????, ????????? ?????????? ??? ??????.
? ?? ? ? ???? ?? ? ?
? ??????????? ? ???? ?????, ?????????????? ? ??? ?????????????
??? ???, ??? ? ?????? ??? ?? ????; ???? ????? ????? ??
?????????????? ? ??? ??? ????, ?????? ? ????????? ? ????? ???? ?
????. ?????? ???? ??????, ?? ???????? ? ?? ?????????? , ?????? ?
????????? ?.
?? ? ??? ? ? ? ? ?? ? ? ? ???? (1)
a. ? ??? ?????, ???? ??? ?????????????? ? ?? ??? ??.
b. ???????
???? ? ? ??? ? ? ?? ? ? ??? ? ?? ? ? (2)
? ?? ?? ????? ??? ? ???????? ? ??????? ? ????? ?????? ??????? – ?
???? ????? ????? ? ????????????? . ?????????? ???? ????? ??
??????? ? ?????????? ???????????.- ? ?????????? ???? ?????
?????? ? ???????????? ????? ????. ???? ???? ???? ?????:
- ?????????? ??????? ?????? 1 ? ????? ???? I =???? ?????
?????????? ? ???? ?????
- ?????????? ??????? ?????? 2 ? ????? ???? I =???? ????? 2
????? ?? ? ???? ??????
- ?????????? ??????? ?????? 1 ? 2 ? ????? ???? I = ???? ?????
??? 3 ???? ??????
?? ? ?? ? ?? ???? ?? ????? ? ? ?? ? ? ? ? ?
- ?? ??????? ? ??????? ?? ???????.
- ? ???? ???? ?????? ???? ?? ? ??????? ???????? 10 ? ????.
- ? ???????? ???? ?? ????? (3).
- ? ??? ??? ??????????? ??? ? ?? (4).
- ????????? ?? ??????? ??? ?? ?? ??????? (5).
- ???????? ????? ?????????????? ? ?? ????? ? ????? ? ?
?????????? ?? ? ?? ?????? ? ????? ?????????? ???????????
??? ? ?? (6).
?? ?????
??? ?????????? ? ??????? ? ???? ?????????????? ??? ?????? ?????
???????????????. ? ? ??????????? ?? ??? ?????? ????? ?????
?????????? ???? ??????? Tl60S ??? ?????? ????????????? ?
???????.
????? ? (?????????? ? ?????? HO7RN-F 3X1.5 ? ? ²)
? ???? ? ?????? ?? ??????????.
??? ? ? ?? ? ? ? ? ?
- ????????? ???? ?????? ?? ???????????, ?? ??????? ?????
????????? , ?????????? ??? ???? ????????????.
- ? ????? ? ?? ?? ????? ???????? ?????? ??? ??? ????? ???????? .
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
TL60S REFLEKTOR ENERGIATAKARÉKOS IZZÓVAL
- A készülék üzembe helyezése előtt olvassa el gondosan a
következő ajánlásokat.
- Gyermekektől és illetéktelen személyektől tartsa távol.
- A keletkező hő miatt hagyjon elegendő szabad helyet (25cm) a
lámpa körül.
- A megvilágítandó tárgy legalább 50cm-re legyen a lámpától.
- Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhany, mosdókagyló,
úszómedence közelében, illetve egyéb nedves környezetben.
- Ellenőrizze, hogy a készüléken feltüntetett feszültségértékek
megfelelnek az Ön hálózati feszültségértékeinek.
- Karbantartás előtt és használat után mindig húzza ki a
készüléket a fali csatlakozóaljzatból.
- Ha kicseréli a tápkábelt, csakis a műszaki leírásnak megfelelő,
az eredetivel egyező kábelt használjon.
- A lámpát sima felületre helyezze.
- A törött üveget azonnal ki kell cserélni.
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
A spotlámpa beltéri és kültéri használatra is alkalmas, az
energiatakarékos izzó ragyogó fehér fényt bocsát ki. A műanyag
burkolat könnyű és biztonságos.
TARTOZÉKOK (1)
a. Reflektor energiatakarékos izzóval
b. Csatlakozó aljzatok
ÖSSZESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT (2)
Csak be kell dugnia a csatlakozót egy földelt fali csatlakozó
aljzatba és a lámpa készen áll a használatra. Helyezze a lámpát
egy szilárd és stabil felületre.
Csak felállítva használja. Kapcsolja be a lámpát:
- 1. kapcsoló I. állásba = bekapcsol a középső lámpa
- 2. kapcsoló I. állásba = bekapcsol a külső 2 lámpa
- 1. és 2. kapcsoló I. állásba = mind a 3 lámpa bekapcsol
AZ ENERGIATAKARÉKOS IZZÓ CSERÉJE
- Húzza ki a csatlakozódugaszt a fali aljzatból.
- Várjon legalább 10 percet, amíg a reflektor lehűl.
- Csavarja ki a négy csavart (3).
- Távolítsa el a műanyag burát (4).
- Óvatosan csavarja ki az izzót a foglalatból (5).
- Helyezzen be egy új energiatakarékos izzót (de csak
ugyanolyan teljesítményűt), majd helyezze vissza a műanyag
fedelet (6).
CSATLAKOZÓ ALJZATOK
Ezek a földelt csatlakozó aljzatok például más elektromos
berendezések csatlakoztatására használhatók. Ne használjon
többsorú Tl60S-as égőket vagy más csatlakozódobozokat.
KÁBEL (Neoprene HO7RN-F 3X1.5mm²)
Ez a kábel nem cserélhető ki.
ÖTLET
- A lámpa rezgésmentes felületre helyezése megnöveli az izzó
élettartamát.
- A kábel egyszerűen feltekerhető a váz also részére.
SIGURNOSNE MJERE OPREZA
TL60S REFLEKTOR SA ŠTEDNOM ŽARULJOM
- Prije spajanja uredaja, molimo oprezno procitajte sljedece
preporuke.
- Držite izvan dohvata djece i neovlaštenih osoba
- Ostavite dovoljno slobodnog prostora oko lampe (25 cm), zbog
stvaranja topline.
- Predmet koji se želi osvijetliti mora biti na udaljenosti od
najmanje 50 cm.
- Ne koristite uredaj u blizini kade, tuša, umivaonika, bazena i
drugih mjesta s vodom.
- Provjerite da li napon naveden na naljepnici s nazivnim
podacima odgovara naponu vaše lokalne mreže.
- Uvijek iskljucite uredaj iz zidne uticnice prije održavanja i
poslije uporabe.
- Kada mijenjate kabel za napajanje, koristite samo kabel poput
onoga koji je tvornicki postavljen i koji odgovara tehnickim
podacima.
- Postavite lampu na ravnu površinu.
- U slucaju razbijenog stakla, potrebna je hitna zamjena.
OPCENITO
Reflektor se može koristiti unutar i van domacinstva, štedne
žarulje isijavaju sjajnu bijelu svjetlost. Plasticno kucište je lagano
i sigurno za korištenje.
SADRŽAJ (1)
a. Reflektor, ukljucujuci i štednu žarulju.
b. Izlazne uticnice
POSTAVLJANJE I UPOTREBA (2)
Jednostavno ukljucite utikac u uzemljenu zidnu uticnicu i lampa je
spremna za uporabu. Stavite lampu na cvrstu i stabilnu površinu.
Koristite samo u uspravnom položaju. Ukljucite lampu:
- podesite 1 na I = upalit ce se srednja lampa
- podesite 2 na I = upalit ce se krajnje 2 lampe
- podesite 1 i 2 na I = upalit ce se sve 3 lampe
ZAMJENA ŠTEDNE ŽARULJE
- Izvucite utikac iz zidne uticnice.
- Ostavite reflektor da se hladi najmanje 10 minuta.
- Odvijte cetiri vijka (3).
- Skinite plasticni pokrov (4).
- Pažljivo izvrnite žarulju iz grla (5).
- Stavite novu štednu žarulju, vodite racuna da nova žarulja ima
istu vrijednost u vatima kao i stara žarulja, te stavite plasticni
poklopac (6).
IZLAZNE UTICNICE
Ove uzemljene zidne uticnice se mogu koristiti za prikljucivanje
npr. elektricne opreme. Nemojte koristiti za prikljucivanje
višestrukih svjetala Tl60S ili za druge spojne kutije.
KABEL (Neoprenski HO7RN-F 3X1,5 mm²)
Ovaj kabel se ne može zamijeniti.
SAVJET
- Površina na kojoj nema vibracija može produljiti životni vijek
lampe.
- Kabal se jednostavno omota oko donjeg dijela uredaja.
VARNOSTNA NAVODILA
SVETILKA TL60S Z VARCNO ŽARNICO
- Prosimo vas, da pred prikljucitvijo naprave pazljivo preberete
naslednja priporocila.
- Naprava naj bo izven dosega otrok in nepooblašcenih oseb.
- Svetilka proizvaja toploto, zato naj bo okrog nje dovolj prostora
(25 cm).
- Predmet, ki ga osvetljujete, naj bo oddaljen vsaj 50 cm.
- Naprave ne uporabljajte v bližini kopalnih kadi, prh, umivalnikov,
plavalnih bazenov ali drugih mokrih mest.
- Preverite, ali elektricna napetost, navedena na plošcici s
tehnicnimi karakteristikami, ustreza krajevni elektricni napetosti.
- Napravo pred vzdrževanjem in po uporabi zmeraj izkljucite iz
stenske vticnice.
- Ce morate menjati elektricni napajalni kabel, uporabite
takšnega, ki je enak originalnemu in ki ustreza specifikacijam.
- Svetilko namestite na ravno površino.
- Ce se steklo zlomi, ga nemudoma menjajte.
SPLOŠNO
Žaromet, ki ga lahko uporabljate tako v notranjih kot v zunanjih
prostorih in v katerem so energijsko varcne žarnice, ki oddajajo
jasno belo svetlobo. Plasticno ohišje je iz lahkih materialov in
varno.
VSEBINA (1)
a. Svetilka z varcno žarnico
b. Vticnice
MONTAŽA IN UPORABA (2)
Vtic samo vstavite v ozemljeno stensko vticnico in svetilka je
pripravljena za uporabo. Svetilko postavite na trdno in stabilno
površino.
Uporabljajte samo v pokoncnem položaju. Vkljucite svetilko:
- stikalo 1 v položaj I = prižge se sredinska žarnica
- stikalo 2 v položaj I = prižge se zunanja 2 žarnica
- stikali 1 in 2 v položaj I = prižgejo se vse 3 žarnice
MENJAVA VARCNE ŽARNICE
- Izvlecite vtic iz stenske vticnice.
- Pocakajte vsaj 10 minut, da se svetilka ohladi.
- Odvijte vse štiri vijake (3).
- Odstranite plasticni pokrov (4).
- Žarnico previdno odvijte iz grla (5).
- Vstavite novo energijsko varcno žarnico z enako mocjo (v vatih),
plasticni pokrov pa namestite nazaj na svoje mesto (6).
VTICNICE
Te ozemljene stenske vticnice lahko uporabite, da nanje npr.
prikljucite elektricno opremo. Ne uporabljajte je za prikljucitev vec
svetilk Tl60S ali drugih stikalnih omaric.
KABEL (Neopren, HO7RN-F 3 x 1.5 mm²)
Tega kabla ni mogoce zamenjati.
NASVET
- Življenjsko dobo svetilke podaljšate z uporabo na površinah, ki
niso izpostavljene vibracijam.
- Kabel lahko preprosto ovijete okrog spodnjega dela ohišja
naprave.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
TL60S RIFLETTORE CON LAMPADINA A RISPARMIO
ENERGETICO
- Prima di collegare il congegno, si prega di leggere attentamente
le seguenti raccomandazioni.
- Tenere fuori dalla portata di bambini e persone non autorizzate.
- Lasciare ampio spazio libero (25cm) attorno la lampada, per
motivi di generazione di calore.
- L'oggetto da illuminare deve essere tenuto a una distanza di
almeno 50cm.
- Non usare il congegno vicino a vasche da bagno, docce, lavelli,
piscine e altri luoghi con acqua.
- Controllare che i voltaggi specificati sul etichetta di valutazione
corrispondano con le tensioni elettriche di rete locali.
- Staccare sempre la spina del congegno dalla presa a muro
prima della manutenzione e dopo l'uso.
- Quando si sostituisce il cavo di alimentazione, usare solo un
cavo come quello utilizzato originariamente, conformandosi alle
specifiche.
- Posizionare la lampada su di una superficie uniforme.
- Nel caso di vetro rotto, è necessaria la sostituzione immediata.
GENERALE
Un faretto per uso interno ed esterno, lampadine a risparmio
energetico che emettono una luce bianca luminosa. Il telaio di
plastica è leggero e sicuro.
CONTENUTI (1)
a. Riflettore dotato di lampadina a risparmio energetico.
b. Prese di corrente
INSTALLAZIONE E USO (2)
È sufficiente inserire la spina in una presa a muro con messa a
terra per avere una lampada pronta all'uso. Mettere la lampada
su una superficie fissa e stabile.
Utilizzare solo in posizione verticale. Accendere la lampada:
- posizionare 1 su I = la luce centrale si accenderà
- posizionare 2 su I = la 2 lampade all'estremità si accenderà
- posizionare 1 e 2 su I = tutte le 3 lampade si accenderanno
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA A RISPARMIO
ENERGETICO
- Staccare la spina dalla presa a muro.
- Lasciare raffreddare il riflettore per almeno 10 minuti.
- Svitare le quattro viti (3).
- Rimuovere il coperchio di plastica (4).
- Ruotare la lampadina attentamente fino a farla uscire
dall'accessorio (5).
- Installare una nuova lampadina a risparmio energetico; usare
unicamente lo stesso voltaggio e sostituire il coperchio di
plastica (6).
PRESE DI CORRENTE
Queste prese a muro con messa a terra possono essere usate per
collegare, per esempio, apparecchiatura elettrica. Non usare per
mettere insieme luci multiple Tl60S o altre scatole di giunzione.
CAVO (Neoprene HO7RN-F 3X1.5mm²)
Questo cavo non può essere sostituito.
SUGGERIMENTO
- Una superficie priva di vibrazioni allunga la vita alla lampada.
- Il cavo può essere avvolto facilmente sul fondo dell'indotto.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
SVÍTILNA TL60S S ÚSPORNOU ŽÁROVKOU
- Před zapojením přístroje si prosím pozorně přečtěte následující
doporučení.
- Udržujte mimo dosah dětí a nepovolaných osob.
- Kvůli vytváření tepla nechte okolo svítilny dostatečně volný
prostor (25 cm).
- Předmět, na který se bude svítit, musí být ve vzdálenosti nejméně
50 cm.
- Nepoužívejte přístroj v blízkosti van, sprch, umyvadel, bazénů a
dalších míst s vodou.
- Zkontrolujte jestli napětí uvedené na typovém štítku odpovídá
vašemu napětí v místní elektrické síti.
- Před údržbou nebo po použití vždy vytáhněte přístroj ze zásuvky.
- Když budete vyměňovat síťový kabel, použijte pouze stejný kabel
jako ten původní, který bude splňovat normy.
- Umístěte svítilnu na rovný povrch.
- V případě rozbití skla je nutná okamžitá výměna.
OBECNĚ
Bodové světlo pro vnitřní I vnější použití, úsporné žárovky vydávají
čisté bílé světlo. Plastový kryt je lehký a bezpečný.
OBSAH (1)
a. Svítilna včetně energeticky úsporné žárovky.
b. Zásuvky
INSTALACE A POUŽITÍ (2)
Zasuňte zástrčku do uzemněné elektrické zásuvky a lampa je
připravena k použití. Umístěte lampu na pevný a stabilní povrch.
Používat pouze ve vzpřímené poloze. Zapněte světlomet:
- spínač 1 do polohy I = prostřední světlo se rozsvítí
- spínač 2 do polohy I = vnější 2 světla se rozsvítí
- spínač 1 a 2 do polohy I = všechna 3 světla se rozsvítí
VÝMĚNA ÚSPORNÉ ŽÁROVKY
- Odpojte zástrčku ze zásuvky ve zdi.
- Nechte svítilnu nejméně 10 minut vychladnout.
- Odmontujte čtyři šroubky (3).
- Sejměte umělohmotný kryt (4).
- Opatrně vyšroubujte žárovku z objímky (5).
- Namontujte novou úspornou žárovku, používejte pouze takovou o
stejném výkonu a namontujte zpět platový obal (6).
ELEKTRICKÁ ZÁSUVKA
Tyto uzemněné elektrické zásuvky lze používat k zapojení
elektrického příslušenství. Nepoužívejte ji pro připojení většího počtu
světel Tl60S či jiných spojovacích krabic.
KABEL (Neopren HO5RN-F 2X1 mm²)
Tento kabel nelze vyměnit.
TIP
- Povrch, jenž není vystaven vibracím, prodlouží životnost svítilny.
- Kabel lze snadno omotat okolo spodní části zařízení.
? ?? F ?? ? ???S ?SF ?? ???S
? ?? ? ? ???S TL60S ? ? ? ? ? ? ? ??? ??? ? ? ? ? S? S ?? ??G???S
- ? ??? ?a s??d?sete t? s?s?e??, pa?a?a?e?ste ?a d?aß?sete
p??se?t??? t?? a??????e? s?st?se??:
- ? ?ate?ste t? s?s?e?? µa???? ap? pa?d?? ?a? µ? e???s??d?t?µ??a
?t?µa.
- ?f ?ste a??et? e?e??e?? ?? ?? (25 e?.) ???? ap? t? ??µpa, ????
t?? pa?a?? ??? ?e?µ?t?ta?.
- ?? a?t??e?µe?? p?? p???e?ta? ?a f ? t?ste? p??pe? ?a ß??s?eta? se
ap?stas? t??????st?? 50 e?. .
- ? ? ???s?µ?p??e?te t? s?s?e?? ???t? se µpa????e?, ?t???,
??pt??e?, p?s??e? ?a? ???a µ??? p?? ????? ?e??.
- ?????te a? ? t?s? p?? ?a?????eta? st?? et???ta ???µast????
?s???? a?t?st???e? st? t?p??? t?s? t?? ??e?t????? d??t???.
- ?p?s??d?ete p??t?te t? s?s?e?? ap? t?? p???a t?? t????? p???
t? s??t???s? ?a? µet? t? ???s?.
- ? ta? a?t??a??st?te t? ?a?? d?? t??f ?d?s?a?, ???s?µ?p???ste
µ??? ??a ?a?? d?? a? ?a? a?t? p?? e??a? t?p??et?µ??? e? a????
?a? p?? e??a? s?µf ? ?a µe t?? p??d?a??af ??.
- ??p??et?ste t? ??µpa p??? se µ?a ep?ped? ep?f ??e?a.
- Se pe??pt? s? p?? t? ??a?? sp?se?, apa?te?ta? ?µes?
a?t??at?stas?.
G?? ???
Προβολέας για εσωτερική και εξωτερική χρήση, οι λάµπες
εξοικονόµησης ενέργειας εκπέµπουν λαµπρό άσπρο φως. Η πλαστική
θήκη είναι ελαφριά και ασφαλής.
? ????? ? ? ?? ? S?S???? S?? S (1):
a. ? ??ß???a? µe s?µpe???aµßa??µe?? ??µpa e???????µ?s??
e????e?a?
b. Ρευµατολήπτες
?G? ???S??S? ? ? ? ??? S? (2)
Απλώς εισάγετε το βύσµα σε γειωµένη πρίζα τοίχου και η λάµπα είναι
έτοιµη για χρήση. Τοποθετήστε τη λάµπα σε στέρεη επιφάνεια.
Χρησιµοποιήστε τη µόνο σε όρθια θέση. Ανάψτε τη λάµπα:
- γυρίστε το 1 στο I = η κεντρική λάµπα θα ανάψει
- γυρίστε το 2 στο I = οι 2 εξωτερικές λάµπες θα ανάψουν
- γυρίστε το 1 και το 2 στο I = και οι 3 λάµπες θα ανάψουν
?? ???? ??S?? S? ?? S ??? ? ? S ??? ??? ? ? ? ? S? S ?? ??G???S
- ?p?s??d?ste t? ß?sµa ap? t?? p???a t?? t?????.
- ?f ?ste t?? p??ß???a ?a ???? se? ??a 10 ?ept? t??????st??.
- Ξεσφίξτε τις τέσσερις βίδες (3).
- ?f a???ste t? p?ast??? ????µµa (4).
- Στρίψτε και βγάλτε προσεκτικά τη λάµπα από τη θήκη της (5).
- Τοποθετήστε µία νέα λάµπα εξοικονόµησης ενέργειας, ίδιας ισχύος
και επανατοποθετήστε το πλαστικό κάλυµµα (6).
ΡΕΥΜΑΤΟΛΗΠΤΕΣ
Αυτοί οι γειωµένοι ρευµατολήπτες µπορούν να χρησιµοποιηθούν για
συνδέσεις π.χ. ηλεκτρικού εξοπλισµού. ??e?t????? e??p??sµ??. ? e?
p??pe? ?a ???s?µ?p??e?ta? ??a s?µp???? µat??? TL60S f ? ta ? ???a
???t?? s??des??.
???O? ?? (? e?p????? HO7RN-F 3X1.5mm²)
??t? t? ?a?? d?? de? µp??e? ?a a?t??atasta?e?.
??? S?? ? S?? ?? ???
- ? ?? ? t?? ??µpa? ep?µ????eta? ef ?s?? e??a? t?p??et?µ??? se µ?a
ep?f ??e?a d??? ? ??adasµ???.
- Το καλώδιο µπορεί µε ευκολία να τυλιχτεί γύρω από το κάτω µέρος
του οπλισµού.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
TL60S FOCO CON LÁMPARA DE BAJO CONSUMO
- Antes de conectar el dispositivo, por favor, lea detenidamente
las siguientes recomendaciones.
- Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños o personas
no autorizadas.
- Deje el espacio libre suficiente (25 cm.) alrededor de la
lámpara, debido a la generación de calor.
- El objeto que va a iluminar debe estar a una distancia mínima
de 50cm.
- No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, fregaderos,
piscinas ni otros lugares con agua.
- Compruebe que el voltaje especificado en la etiqueta se
corresponde con su suministro local.
- Desenchufe siempre el dispositivo de la toma de corriente
cuando realice mantenimiento y después de utilizarlo.
- Cuando cambie el cable de alimentación, utilice solamente uno
igual al proporcionado de fábrica, con las mismas
especificaciones.
- Coloque la lámpara sobre una superficie estable.
- En caso de rotura del cristal, es necesario cambiarlo
inmediatamente.
GENERAL
Un foco auxiliar para uso externo o interno, con bombillas de bajo
consumo que emiten una luz blanca y brillante. El casquillo de
plástico es ligero y seguro.
CONTENIDOS (1)
a. Foco con bombilla de bajo consumo.
b. Tomas de corriente
INSTALACIÓN Y USO (2)
Sólo hay que enchufar la unidad en una toma de corriente a tierra
y el foco estará listo para usar. Coloque el foco en una superficie
firme y estable.
La unidad debe estar colocada siempre en posición vertical.
Instrucciones para encender el foco:
- interruptor 1 en I = se encenderá la luz central
- interruptor 2 en I = se encenderán las 2 luces externas
- interruptor 1 y 2 en I = se encenderán las 3 luces
CAMBIAR LA BOMBILLA DE BAJO CONSUMO
- Desconecte la lámpara de la toma de corriente.
- Deje que el foco se enfríe durante 10 minutos.
- Desatornille los cuatro tornillos (3).
- Quite la tapa de plástico (4).
- Desenrosque la bombilla con cuidado (5).
- Coloque una nueva bombilla de bajo consumo. Solamente
utilice bombillas de la misma potencia y reemplace la cubierta
de plástico (6).
TOMAS DE CORRIENTE
Estas tomas de corriente pueden utilizarse para conectar, por
ejemplo, equipos eléctricos. No la utilice para conectar luces
Tl60S múltiples ni otras cajas de conexiones.
CABLE (Neopreno HO7RN-F 3X1.5mm²)
Este cable no se puede cambiar
CONSEJO
- Una superficie sin vibraciones aumenta la duración de la
lámpara.
- El cable puede enrollarse fácilmente alrededor de la parte
inferior de la unidad.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
PROJECTOR COM LÂMPADA DE POUPANÇA DE ENERGIA
TL60S
- Antes de ligar o dispositivo, deve ler atentamente as seguintes
recomendações.
- Mantenha fora do alcance das crianças e de pessoas não
autorizadas.
- Deixe espaço livre suficiente (25cm) em volta da lâmpada, por
causa da geração de calor.
- O objecto a ser iluminado deve ser mantido a uma distância de
pelo menos 50cm.
- Não use o dispositivo próximo de banheiras, chuveiros,
lavatórios, piscinas e outros lugares com água.
- Verifique se a tensão especificada na chapa de características
corresponde à tensão existente na rede local.
- Desligue sempre o dispositivo da rede antes de qualquer
trabalho de manutenção e depois de usar.
- Quando substituir o cabo de alimentação, use apenas um cabo
como o fornecido pelo fabricante ou com as mesmas
especificações.
- Coloque a lâmpada numa superfície lisa.
- No caso de partir um vidro, é necessário proceder à
substituição imediata.
GERAL
Um projector para utilização no interior e no exterior e as
lâmpadas de poupança de energia transmitem uma luz branca
brilhante. A armação de plástico é leve e segura.
CONTEÚDO (1)
a. Projector incluindo lâmpada de poupança de energia.
b. Saídas de tomada
INSTALAÇÃO E USO (2)
Deve inserir apenas a ficha numa tomada terra e a lâmpada está
pronta a ser utilizada. Coloque a lâmpada sobre uma superfície
firme e estável.
Utilizar só na posição vertical. Troque a lâmpada:
- mude de 1 para I = a luz do centro acende
- mude de 2 para I = duas luzes do exterior acende
- mude de 1 e 2 para I = as 3 lâmpadas acendem
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DE POUPANÇA DE ENERGIA
- Desligue a ficha da tomada de parede.
- Deixe o projector arrefecer durante cerca de 10 minutos.
- Desaperte os quatro parafusos (3).
- Retire a tampa de plástico (4).
- Desenrosque a lâmpada cuidadosamente do encaixe (5).
- Instale uma nova lâmpada de poupança de energia e utilize só
a mesma voltagem e feche com a tampa de plástico (6).
SAÍDAS DE TOMADA
Estas saídas de tomadas podem ser utilizadas para ligar, por
exemplo, equipamento eléctrico. Não use para ligar múltiplas
luzes Tl60S ou outras caixas de ligação.
CABO (HO7RN-F 3X1,5mm² em neopreno)
Este cabo não pode ser substituído.
DICA
- Uma superfície livre de vibração aumenta a duração da
lâmpada.
- O cabo pode ser facilmente enrolado à volta da armação
inferior.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
ПРОЖЕКТОР TL60S З ЕНЕРГОЗБЕРІГАЮЧОЮ ЛАМПОЧКОЮ
- Перед тим, як підєднувати пристрій, уважно прочитайте
подані далі поради.
- Тримайте поза межами досяжності дітей і неуповноважених
осіб.
- Залиште достатньо вільного місця навколо лампи (25 см),
оскільки вона нагрівається.
- Обєкт, що буде освітлюватись, має перебувати на відстані
щонайменше 50 см від прожектора.
- Не використовуйте пристрій поблизу ванн, душових кабін,
умивальників, басейнів та інших місць з водою.
- Перевірте, чи напруга, що вказана на етикетці з паспортними
даними, відповідає місцевій напрузі в мережі.
- Завжди відєднуйте пристрій від розетки перед його
обслуговуванням і після використання.
- Під час заміни кабелю живлення використовуйте кабель,
аналогічний кабелю, який додається у стандартній
комплектації, відповідно до специфікації.
- Встановлюйте лампу на рівній поверхні.
- Якщо було розбито скло, негайно замініть його.
ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ
Прожектор призначений для використання як у приміщені, так і
на вулиці; енергозберігаючі лампочки випромінюють яскраве
біле світло. Легкий та безпечний пластмасовий корпус.
ВМІСТ (1)
a. Прожектор з енергозберігаючою лампочкою
b. Штепсельні розетки
ВСТАНОВЛЕННЯ І ВИКОРИСТАННЯ (2)
Лампа готова використання одразу після увімкнення
штепсельної вилки в заземлену стінну розетку. Встановіть
лампу на тверду та стійку поверхню.
Використовуйте лише у вертикальному положенні. Увімкніть
лампу:
- перемикач 1 в положенні I = увімкнеться центральна лампа
- перемикач 2 в положенні I =увімкнуться 2 бокові лампи
- перемикачі 1 та 2 в положенні I = увімкнуться всі 3 лампи
ЗАМІНА ЕНЕРГОЗБЕРІГАЮЧОЇ ЛАМПОЧКИ
- Вийміть штекер з настінної розетки.
- Залиште лампу охолоджуватись щонайменше на 10 хвилин.
- Викрутіть чотири гвинти (3).
- Зніміть пластмасову кришку (4)
- Обережно викрутіть лампочку з патрона (5).
- Вставте нову енергозберігаючу лампочку аналогічної ватності
та встановіть пластмасову кришку на місце (6).
ШТЕПСЕЛЬНІ РОЗЕТКИ
Ці заземлені настінні розетки можна використати для
підключення, наприклад, електричного обладнання. Не
використовуйте для підєднання кількох ламп Tl60S або інших
розподільчих коробок.
КАБЕЛЬ (неопреновий HO7RN-F 3X1 1,5 мм²)
Кабель неможливо замінити.
ПІДКАЗКА
- Поверхня без вібрацій продовжує термін роботи лампи.
- Кабель легко намотується на нижню частину підставки.
EMNIYET TALIMATLARI
TL60S ENERJI TASARRUFU SAGLAYAN AMPULLÜ SPOT
LAMBA
- Cihazın baglantısını yapmadan evvel, lütfen asagıdaki
talimatları dikkatlice okuyunuz.
- Çocuklardan ve kullanıcı olmayan kisilerden uzak tutunuz.
- Lamba etrafında yeterli mesafe bırakınız (25cm), zira cihaz ısı
yaymaktadır.
- Aydınlatılacak nesnelerin en az 50cm mesafede olması gerekir.
- Cihazı küvet, fıskiye, çamasır lavabosu, yüzme havuzu veya
diger su bulunan yerlere yakın kullanmayınız.
- Cihazda belirtilen elektrik miktarının sehir ceryanıyla aynı
oldugundan emin olunuz.
- Bakım öncesinde veya cihazı kullandıktan sona cihazı pirizden
çekiniz.
- Ceryan kablosunu degistirirken, orijinaline uygun, aynı
özellikleri tasıyan bir kablo kullanınız.
- Lambayı düz bir zeminde degistiriniz.
- Cam kırıldıysa, derhal yenisiyle degistiriniz.
GENEL
Iç ve dıs mekanlar için spot ısık. Enerji tasarruflu ampuller parlak
beyaz ısık verir. Plastik gövde hafif ve güvenlidir.
IÇINDEKILER (1)
a. Enerji tasarrufu saglayan ampullü spot lamba.
b. Soket prizler
KURULUM VE KULLANMA (2)
Lambanın kullanıma hazır olması için sadece fisi topraklı bir prize
takmanız yeterlidir. Lambayı saglam ve dengeli bir yüzeye
yerlestiriniz.
Sadece dik konumda kullanın. Lamba açın:
- 1 nolu anahtar I konumunda = ortadaki lamba yanar
- 2 nolu anahtar I konumunda = dıstaki 2 lambalar yanar
- 1 ve 2 nolu anahtarlar I konumunda = 3 lambanın tümü yanar
ENERJI TASARRUFU SAGLAYAN AMPULÜN
DEGISTIRILMESI
- Fisi pirizden çekiniz.
- Spot lambanın en az 10 dakika sogumasını bekleyiniz.
- Dört vidayı sökünüz (3).
- Plastik kapagı çıkarınız (4).
- Ampulü dikkatlice çevirerek duydan çıkartınız (5).
- Enerji tasarruflu yeni ampulü takınız, yalnızca aynı güçte ampul
kullanınız ve plastik kapagı tekrar yerine takınız (6).
SOKET PRIZLER
Bu topraklı duvar prizlerini elektrikli cihaz baglantısı için
kullanabilirsiniz. Tl60S çoklu lambalarını veya diger baglantı
kutularına yama için kullanmayınız.
KABLO (Neopren HO7RN-F 3X1.5mm²)
Bu kablo degistirilemez.
TÜYO
MASURI DE SIGURANTA
REFLECTOR TL60S DOTAT CU BEC CU CONSUM REDUS DE
ENERGIE
- Înainte de a conecta dispozitivul, va rugam sa cititi cu atentie
urmatoarele recomandari.
- A se feri de accesul copiilor si al persoanelor neautorizate.
- Lasati suficient spatiu liber (25cm) în jurul reflectorului din cauza
caldurii degajate.
- Obiectul de iluminat trebuie tinut la o distanta de cel putin 50 cm.
- Nu folositi dispozitivul lânga cazi de baie, dusuri, chiuvete, piscine
si alte zone cu apa.
- Verificati daca voltajul specificat pe eticheta coincide cu voltajul
prizei utilizate.
- Trebuie sa scoateti aparatul din priza întotdeauna înainte de
operatii de întretinere si dupa folosire.
- În cazul înlocuirii cablului de alimentare, folositi un cablu care sa
corespunda specificatiilor cablului instalat din fabricatie.
- Plasati reflectorul pe o suprafata neteda.
- În cazul în care sticla se sparge, trebuie înlocuita imediat.
INFORMATII GENERALE
Proiector pentru utilizarea atât în interior cât si în exterior, becurile
economizoare emit o lumina alba, stralucitoare. Capacul din plastic
este usor si sigur.
CONTINUT (1)
a. Reflector, inclusiv bec cu energie redusa.
b. Fise de curent
INSTALARE SI FOLOSIRE (2)
Trebuie doar sa introduceti fisa într-o priza cu împamântare si lampa
este pregatita pentru utilizare.
Amplasati lampa pe o suprafata solida si stabila.
A se folosi numai în pozitie verticala. Porniti lampa:
- comutati 1 la I = lumina centrala se va aprinde
- comutati 2 la I = cele 2 lumini exterioare se vor aprinde
- comutati 1 si 2 la I = toate cele 3 lampi se vor aprinde
ÎNLOCUIREA BECULUI CU CONSUM REDUS DE ENERGIE
- Deconectati stecarul de la priza de perete.
- Lasati reflectorul sa se raceasca timp de cel putin 10 minute.
- Desurubati cele patru suruburi (3).
- Îndepartati capacul de plastic (4).
- Scoateti cu atentie becul din dulie (5).
- Instalati un bec economizor nou, folositi numai becuri de aceeasi
putere si înlocuiti capacul din plastic (6).
FIŞE DE CURENT
Aceste prize cu împamântare se pot folosi si la conectarea ex.
echipamentelor electrice. A nu se folosi pentru conectarea mai
multor reflectoare de tip Tl60S sau a altor cutii de racord.
CABLU (Neopren HO7RN-F 3X1.5mm²)
Acest cablu nu poate fi înlocuit.
SUGESTIE
- Plasarea pe o suprafata ferita de vibratii va prelungi viata lampii.
- Cablul poate fi înfasurat cu usurinta în jurul partii inferioare a
armaturii.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
REFLEKTOR TL60S S ÚSPORNOU ŽIAROVKOU
- Pred pripojením zariadenia si dôkladne prečítajte nasledujúce
odporúčania.
- Udržiavajte mimo dosahu detí a neoprávnených osôb.
- V okolí reflektora ponechajte dostatok voľného priestoru (25 cm) z
dôvodu vznikajúceho tepla.
- Objekt, ktorý má byť osvetlený, musí byť vo vzdialenosti
minimálne 50 cm.
- Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel,
bazénov a iných vlhkých miest.
- Presvedčte sa, či napätie uvedené na typovom štítku zodpovedá
napätiu vašej lokálnej siete.
- Pred údržbou alebo po použití zariadenia ho vždy odpojte zo
sieťovej zásuvky.
- Pri výmene napájacieho kábla, použite len rovnaký kábel ako
kábel namontovaný z výroby so zhodnými parametrami.
- Reflektor položte na rovný povrch.
- V prípade rozbitia skla je potrebná jeho okamžitá výmena.
VŠEOBECNÉ
Bodové svetlo pre použitie v interiéri a exteriéri, úsporné žiarovky
vydávajú jasné biele svetlo. Plastový kryt je ľahký a bezpečný.
OBSAH (1)
a. Reflektor vrátane úspornej žiarovky.
b. Zásuvky
INŠTALÁCIA A POUŽÍVANIE (2)
Zástrčku len zasuňte do uzemnenej elektrickej zásuvky a lampa je
pripravená na použitie. Lampu umiestnite na pevný a rovný povrch.
Používať len vo vzpriamenej polohe. Zapnite svetlomet:
- vypínač 1 prepnite na I = rozsvieti sa stredná žiarovka
- vypínač 2 prepnite na I = rozsvietia sa okrajové 2 žiarovky
- vypínač 1 a 2 prepnite na I = rozsvietia sa všetky 3 žiarovky
VÝMENA ÚSPORNEJ ŽIAROVKY
- Odpojte zástrčku zo sieťovej zásuvky.
- Reflektor nechajte minimálne 10 minút vychladnúť.
- Odskrutkujte štyri skrutky (3).
- Odstráňte plastový kryt (4).
- Žiarovku opatrne vytiahnite z objímky (5).
- Vložte novú úspornú žiarovku s rovnakým príkonom a založte
plastový kryt (6).
ZÁSUVKY
Tieto uzemnené zásuvky môžete použiť na pripojenie napr.
elektrického vybavenia. Nepoužívajte na prepájanie viacerých
reflektorov Tl60S alebo iných spojovacích skriniek.
KÁBEL (neoprénový HO7RN-F 3 X 1,5 mm²)
Tento kábel nie je možné vymeniť.
TIP
- Povrch bez vibrácií predĺži životnosť reflektora.
- Kábel môžete jednoducho ovinúť okolo spodnej časti armatúry.
1
aa bb
11 22
1 =1 =
24Watt24Watt
2 =2 =
2x 18Watt2x 18Watt
1+2 =1+2 =
2x 18+24Watt2x 18+24Watt
3
5
AA
850
1200
18
24
8000
8000
Lumen
Lumen
Watt
Watt
h
h
E nerg
i
y
a
e
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Elro TL60S bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Elro TL60S in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,3 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info