488533
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/1
Pagina verder
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
TL32L SCHIJNWERPER MET ENERGIE ZUINIGE LAMP
- Alvorens het apparaat aan te sluiten, de volgende aanbeveling
nauwkeurig doorlezen.
- Buiten bereik van kinderen of onbevoegde personen houden.
- Laat voldoende ruimte (25cm) vrij rondom de lamp, dit i.v.m.
de warmte ontwikkeling.
- Het te verlichten object moet zich minimaal op 50cm bevinden.
- Gebruik het toestel niet in de buurt van badkuipen, douches,
wastafels, zwembaden en andere plaatsen met water.
- Controleer of het vermelde voltage op het typeplaatje
overeenkomt met de netspanning in uw woning.
- Bij onderhoud en na gebruik, stekker uit het stopcontact halen.
- Bij vervanging van de voedingskabel een kabel gebruiken zoals
standaard gemonteerd en omschreven in de specificaties.
- Plaats de lamp op een vlakke ondergrond.
- Indien glas gebroken is, moet dit onmiddelijk vervangen
worden.
ALGEMEEN
Een spot voor zowel binnen als buiten gebruik, de energiezuinige
lamp geeft een helder wit licht. De kunststof behuizing is licht, veilig
en wordt niet heet.
INHOUD (1)
a.Schijnwerper inclusief energiezuinige lamp.
b.Draagbaar statief.
c. Montagebouten.
d. Verbindingsstrip met montage schroeven.
e. Statief.
MONTAGE EN GEBRUIK
- Plaats de schijnwerper(a) in het statief (b).
- De boutjes van binnen naar buiten drukken (2).
- Het kunststof ringetjes plaatsen (3).
- De knoppen op de boutjes draaien (4).
- Klap statief (e) volledig uit en draai de moer vast (5a), stel de
gewenste hoogte in met behulp van de ring (5b).
- Plaats verbindingsstrip en zet deze vast (6).
- Monteer de schijnwerper op het statief (e) (7).
- De lamp is eenvoudig te richten met behulp van het handvat (8).
VERVANGEN VAN DE ENERGIEZUINIGE LAMP
- Haal de stekker uit de wandcontactdoos.
- Laat de schijnwerper minimaal 10 minuten afkoelen.
- Draai de zwarte ring aan de achterzijde los, en verwijder de
lampunit (9).
- Plaats een nieuwe 32W energiezuinige lamp (10)(beslist geen
normale gloeilamp) (11).
- Plaats de lampunit op de juiste manier terug (12).
- Draai de ring weer stevig vast (13).
KABEL (Neopreen HO7RN-F 2X1mm²)
- Haal de stekker uit de wandcontactdoos.
- Open het aansluitdoosje (14) en verwijder bestaande kabel.
- Sluit nieuwe kabel aan, L =FASE/bruin en N=NUL/blauw (15)
- Bevestig de trekontlasting en sluit het doosje.
- Draai de wartel goed aan.
TIP
- Trillingsvrije ondergrond verlengt levensduur lamp.
TL32L
Voltage : 220-240V~50Hz
Power : 1x 32W energy saving bulb E27
Protection : IP54
Insulation : class II
Cable : HO7RN-F 2G 1.0mm2
Energy class : A
2500
32
4000
Lumen
Watt
h
E nerg
i
y
a
e
AA
A
BB
CC
DD
EE
FF
GG
SPECIFIACTIONS
15
NN
LL
1413
9
10 11 12
8
2 3
4
1
aa
bb
cc
dd
ee
6
7
5a 5b
SAFETY PRECAUTIONS
TL32L SPOTLIGHT WITH ENERGY-SAVING BULB
- Before connecting the device, please carefully read the following
recommendations.
- Keep out of reach of children and unauthorized people.
- Leave sufficient free space (25cm) around the lamp, because of
heat generation.
- The object to be illuminated must be kept at a distance of at least
50cm.
- Do not use the device near bathtubs, showers, wash basins,
swimming pools and other places with water.
- Check whether the voltage specified on the rating label
corresponds with your local mains voltage.
- Always unplug the device from the wall outlet before maintenance
and after use.
- When replacing the power cable, only use a cable like the one
fitted by default, matching the specifications.
- Place the lamp on an even surface.
- In case of broken glass, immediate replacement is required.
GENERAL
A spotlight for both indoor and outdoor use, the energy-saving bulb
emits a bright white light. The plastic casing is light, safe and does
not become hot.
CONTENTS (1)
a. Spotlight including energy-saving bulb.
b. Portable support
c. Mounting bolts.
d. Connecting strip with mounting screws.
e. Support.
INSTALLATION AND USE
- Insert the spotlight (a) into the support (b).
- Press the bolts from the inside to the outside (2).
- Place the plastic retainers (3).
- Turn the buttons on the bolts (4).
- Completely pull out the support (e) and tighten the bolt (5a),
adjust to the desired height using the retainer (5b).
- Place the connecting strip and tighten it (6).
- Mount the spotlight unto the support (e) (7).
- The lamp can be easily oriented using the handle (8).
REPLACING THE ENERGY-SAVING BULB
- Disconnect the plug from the wall socket.
- Let the spotlight cool down for at least 10 minutes.
- Loosen the black retainer at the back en remove the lamp unit
(9).
- Fit with a new 32W energy-saving bulb (10) (under no
circumstances a normal light-bulb) (11).
- Replace the lamp unit in the appropriate way (12).
- Securely tighten the retainer again (13).
CABLE (Neoprene HO7RN-F 2X1mm²)
- Disconnect the plug from the wall socket.
- Open the connecting box (14) and remove the existing cable.
- Connect the new cable, L=LIVE/brown and N=NEUTRAL/blue (15)
- Install the strain relief and close the box.
- Securely tighten the cable gland.
TIP
- A vibration free surface lengthens the life span of the lamp.
PRECAUTIONS DE SECURITE
LAMPE TL32L AVEC AMPOULE ECONOMIQUE
- Avant de brancher l'appareil, lire attentivement les
recommandations suivantes.
- Garder hors de portée des enfants et des personnes non
compétentes.
- Laisser suffisamment d'espace libre (25cm) autour de la lampe
en raison de la chaleur générée.
- L'objet à éclairer doit être à au moins 50cm de la lampe.
- Ne pas utiliser près de baignoires, douches, bassines, piscines
et autres endroits avec de l'eau.
- Vérifier que les indications de tension correspondent à celles de
l'alimentation du secteur.
- Toujours débrancher l'appareil avant entretien et après
utilisation.
- Pour remplacer le cordon électrique, n'utiliser qu'un câble
identique à l'original, ayant les mêmes caractériqtiques.
- Placer la lampe sur une surface plane.
- Si le verre est cassé, le remplacer immédiatement.
GENERAL
Lampe d'intérieur ou d'extérieur, dont l'ampoule économique
émet une lumière blanche vive. Le coffrage en plastique est léger,
sûr et ne chauffe pas.
CONTENU (1)
a. Lampe avec ampoule économique.
b. Support amovible
c. Boulons de montage.
d. Bande de connexion avec vis de montage.
e. Support.
INSTALLATION ET UTILISATION
- Insérer la lampe (a) dans le support (b).
- Appuyer sur les boulons de l'intérieur vers l'extérieur (2).
- Placer les fixations en plastique (3).
- Tourner les boutons des boulons (4).
- Tirer complètement le support (e) et serrer les boulons (5a),
ajuster à la hauteur souhaitée avec les fixations (5b).
- Placer la bande de connexion et la serrer (6).
- Monter la lampe sur le support (e) (7).
- La lampe peut être facilement orientée grâce à la poignée (8).
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE ECONOMIQUE
- Débrancher la prise d'alimentation.
- Laisser la lampe refroidir pendant au moins 10 minutes.
- Desserrer les fixations arrières et retirer la douille (9).
- Insérer une nouvelle ampoule économique 32W (10) (ne jamais
mettre d'ampoule ordinaire) (11).
- Replacer la douille (12).
- Resserrer les fixations (13).
CABLE (Néoprène HO7RN-F 2X1mm²)
- Débrancher la prise d'alimentation.
- Ouvrir la boîte de connexion (14) et retirer le câble existant.
- Connecter le nouveau câble, L=LIVE/marron et
N=NEUTRAL/bleu (15)
- Installer le réducteur de tension et fermer la boîte.
- Bien serrer le presse-étoupe.
CONSEIL
- Une surface sans vibration permet de prolonger la durée de vie
de la lampe.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TL32L STRÅLKASTARE MED LÅGENERGILAMPA
- Innan du ansluter enheten är det viktigt att du läser igenom
följande rekommendationer.
- Håll enheten utom räckhåll för barn och icke behöriga personer.
- Lämna tillräckligt med fritt utrymme runt omkring lampan
(25 cm) för att inte värmen ska påverka omgivande material.
- Det objekt som ska lysas upp måste hållas minst 50 cm bort
från lampan.
- Använd aldrig enheten nära badkar, duschkabiner, diskhoar,
swimmingpooler eller andra vattenfyllda platser.
- Kolla om elstandarden i ditt hem överensstämmer med de
specifikationer som finns angivna på enheten.
- Dra alltid ur kontakten från eluttaget innan du påbörjar
underhåll och då du är klar.
- Om du måste byta ut elsladden ska du se till att bara använda
en sladd som exakt matchar specifikationerna på den gamla.
- Placera lampan på en jämn yta.
- Om glaset går södern måste glasskivan bytas ut omedelbart.
GENERELLT
En strålkastare kan användas både inomhus och utomhus och
lågenergilampan avger ett starkt, vitt sken. Plasthöljet är ljust,
säkert och blir aldrig hett.
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL (1)
a. Strålkastare med lågenergi lampa.
b. Flyttbart stöd.
c. Monteringsskruvar.
d. Uppsättningsenhet med monteringsskruvar.
e. Stödyta.
INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
- Sätt ned strålkastaren (a) i stödet (b).
- Tryck muttrarna från insidan till utsidan (2).
- Placera ut plasthållarna (3).
- Vrid fast fästmuttrarna (4).
- Dra ut stödytan helt (e) och dra åt muttern (5a). Justera till
lämplig längd med hållaren (5b).
- Placera uppsättningsenheten på lämpligt ställe och dra åt (6).
- Montera strålkastaren på stödytan (e) (7).
- Lampan kan enkelt riktas med hjälp av handtaget (8).
BYTA UT LÅGENERGILAMPAN
- Dra ur kontakten från vägguttaget.
- Låt strålkastaren svalna av i minst 10 minuter.
- Lossa på bakre hållaren på lampan och ta ut glödlampan (9).
- Sätt i en ny 32W lågenergilampan (10) (sätt under några som
helst omständigheter aldrig i en normal glödlampa) (11).
- Sätt tillbaka lampan så den satt som innan (12).
- Dra åt hållaren ordentligt igen (13).
KABEL (Neopren HO7RN-F 2X1mm²)
- Dra ur kontakten från vägguttaget.
- Öppna anslutningsboxen (14) och ta ur den använda kabeln.
- Anslut en ny kabel, L=LIVE/brun och N=NEUTRAL/blå (15).
- Stäng boxen och se till så att kabeln sitter som den ska.
- Dra åt kabelhållaren ordentligt.
TIPS
- En vibrationsfri miljö kommer att förlänga enhetens livstid.
?? ???? ?? ???? ? ??? ? ??? ? ??
? ?? ? ???? ? ? ?? ???? ?? ???? ??? ? ? ? ? ? ? TL32L
- ? ???? ?? ????? ??? ????????????, ? ??? ??????????
????????? ???????? ?????????.
- ? ??????????? ?????? ?? ???? ? ????? ???????? ????.
- ? ???????? ?????????? ???????? ? ???? (25c? ) ?????
???? ??????, ?????? ????????? ?? ?????????? ?? ???????.
- ? ??????, ????? ?? ????????, ?????? ?? ? ?? ?????????? ???-
????? ???????? c?????????.
- ? ? ??????????? ???????????? ????? ?? ?????, ??? ???,
?? ????????, ??????? ? ????? ?????, ?????? ?? ? ????.
- ? ???????? ???? ?????? ?, ??????? ?? ??????? ??
???? ??????, ???????? ?? ?????? ? ?? ???????? ??
???????????? ???? ?.
- ?????? ????? ?????? ???????????? ?? ???????? ?? ???????
????? ?????? ? ??????? ?? ? ???? ????????.
- ? ????? ?? ??????? ????????? ?? ?????, ??????????? ????
????? ??? ?????, ??????? ? ??? ???????? ???????????? ????
???????? ???????????? ?????? ??????.
- ? ????????? ???? ?????? ?? ????? ??????????.
- ? ??????, ?? ???????? ?? ???? ?????? ?? ?????, ?? ?????? ??
?? ?? ??? ?????????.
? ? ? ?? ? ? ?
? ??? ??????? ? ???????? ?? ???? ?? ? ?????? ?? ????????,
??????????????? ??? ?? ????? ??????? ????? ???? ????????.
? ???????????? ?????? ? ???, ????? ? ?? ?? ???????.
?? ? ? ?? ?? ? ? ? ? ?? ? ? ? ???? (1)
a. ? ??? ????? ? ??????????????? ? ?????.
b. ? ????????? ????????
c. ? ????? ?? ??????? ? ??????????? ?????, ?? ?????????? ?
??????????.
d. ???????? ? ????? ? ? ????? ?? ???????.
e. ??????.
? ? ??? ? ? ??? ? ? ?? ? ???? ?
- ? ???????? ???? ?????? (a) ? ?????????? (b).
- ???????? ? ????????? ????????? ??????? ????? (2).
- ? ???????? ????????????? ? ???? (3).
- ????????? ????????????? ????? ?? ????????? (4).
- ? ?????? ????????? ??????? (e) ? ????????? ????? (5a),
????????? ?? ? ??????? ???????? ???? ??????????
????????? ?? ??????? (5b).
- ? ???????? ???????? ??? ????? ? ? ????????? (6).
- ? ????????? ???? ?????? ????? ??????? (e) (7).
- ? ?????? ??? ? ????? ?? ?? ???????, ???? ?? ????????
??????? ???? ?? (8).
?? ?? ??? ? ? ? ? ?? ???? ?? ???? ? ?? ??? ? ? ? ? ?
- ? ??????? ? ?????? ?? ???????? ?? ???????.
- ? ??????? ???? ?????? ?? ?? ?????? ?? ???? ????? ??????.
- ?????????? ?????? ????????? ??????? ????? ? ???????
??????? ???? ?? ???? ?????? (9).
- ? ???????? ???? ??????????????? ? ??? ?? ?? 32W (10), (???
??????? ????????????? ?? ?????????? ?????????? ???? ?? ??
??????????) (11).
- ? ???????? ??????? ???? ?????? ?? ????????? ????? (12).
- ????????? ???????? ?????? (13).
????? (? ?????????? ???????? ??? HO7RN-F 2X1mm²)
- ? ???? ???? ? ?????? ?? ???????? ?? ???????.
- ? ??????? ???????? ??? ????? (14) ? ???????? ??? ???????? ??
?????.
- ? ???? ??? ????? ?????, L=? ??? /??? ?? ???? ? N=? ?? ? /???
???? (15)
- ? ??????????? ??????? ? ????????? ???????.
- ?????? ????????? ???????????? ?? ??????.
?? ???
- ? ?????? ?? ???????? ????? ??? ? ????? ?? ??? ????.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
TL32L SCHEINWERFER MIT ENERGIESPARLAMPE
- Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät anschließen.
- Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und
unberechtigten Personen.
- Lassen Sie genügend Platz (25 cm) um die Lampe herum, da
diese große Hitze erzeugt.
- Das zu beleuchtende Objekt muss sich in einem Abstand von
mindestens 50 cm befinden.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Duschen, Waschbecken, Swimmingpools oder in anderen
feuchten Umgebungen.
- Achten Sie darauf, dass die angegebene Gerätespannung mit
Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
- Ziehen Sie während der Wartung und nach dem Gebrauch stets
den Netzstecker aus der Steckdose.
- Ersetzen Sie das Stromkabel nur durch ein Kabel derselben Art,
das den Anforderungen entspricht.
- Stellen Sie die Lampe auf eine ebene Fläche.
- Ein zerbrochenes Glas muss unverzüglich ersetzt werden.
ALLGEMEINES
Da der Scheinwerfer für den Innen- sowie den Außeneinsatz
geeignet ist, erzeugt die Energiesparlampe ein helles, weißes Licht.
Das Kunststoffgehäuse ist leicht, stabil und wird nicht heiß.
INHALT (1)
a. Scheinwerfer einschl. Energiesparlampe
b. Tragbarer Ständer
c. Befestigungsbolzen
d. Verbindungsleiste mit Befestigungsschrauben
e. Ständer
INSTALLATION UND BETRIEB
- Schieben Sie den Scheinwerfer (a) in den Ständer (b).
- Drücken Sie die Bolzen von innen nach außen (2).
- Bringen Sie die Kunststoffhalterung an (3).
- Drehen Sie die Knöpfe an den Bolzen (4).
- Ziehen Sie den Ständer (e) vollständig heraus und ziehen Sie die
Bolzen (5a) fest. Befestigen Sie ihn mithilfe der Halterung (5b) auf
der gewünschten Höhe.
- Bringen Sie die Verbindungsleiste an und ziehen Sie sie fest (6).
- Befestigen Sie den Scheinwerfer auf dem Ständer (e) (7).
- Mithilfe des Griffes können Sie die Lampe leicht ausrichten (8).
AUSTAUSCH DER ENERGIESPARLAMPE
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Lassen Sie den Scheinwerfer mindestens 10 Minuten abkühlen.
- Lösen Sie die schwarze Halterung auf der Rückseite und entfernen
Sie die Lampeneinheit (9).
- Schrauben Sie eine neue 32W Energiesparlampe ein (10)
(niemals eine normale Glühbirne) (11).
- Bringen Sie die Lampeneinheit wieder ordnungsgemäß an (12).
- Ziehen Sie die Halterung wieder fest (13).
KABEL (Neopren HO7RN-F 2x1 mm2)
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Öffnen Sie die Anschlussdose (14) und entfernen Sie das Kabel.
- Schließen Sie das neue Kabel an, L=STROMFÜHREND/braun und
N=NEUTRAL/blau (15).
- Installieren Sie die Zugentlastung und schließen Sie die Dose.
- Ziehen Sie die Kabelverschraubung fest.
TIPP
- Eine vibrationsarme Oberfläche verlängert die Lebensdauer der
Lampe.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
REFLEKTOR PUNKTOWY TL32L Z ENERGOOSZCZĘDNĄ
ŻARÓWKĄ
- Przed podłączeniem urządzenia prosimy zapoznać się z treścią
poniższych zaleceń.
- Urządzenie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i
osób nieupoważnionych.
- Z uwagi na emisję ciepła, wokół lampy należy pozostawić
wystarczającą ilość wolnej przestrzeni (25 cm).
- Lampa powinna znajdować się w odległości co najmniej 50 cm
od oświetlanego przedmiotu.
- Urządzenia nie używać w pobliżu wanien kąpielowych,
pryszniców, umywalek, basenów kąpielowych i w innych
miejscach, gdzie znajduje się woda.
- Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej
odpowiada napięciu w miejscowej sieci elektrycznej.
- Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i po
zakończeniu użytkowania zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda
zasilającego.
- Wymieniając przewód zasilający użyć wyłącznie przewodu o
takich samych wartościach, jak oryginalny.
- Lampę postawić na równej powierzchni.
- W przypadku rozbicia szklanej osłony, należy ją koniecznie
wymienić.
UWAGI OGÓLNE
Reflektora punktowego można używać zarówno wewnątrz
pomieszczeń jak i na wolnym powietrzu. Energooszczędna żarówka
emituje jasne, białe światło. Plastykowa obudowa jest lekka,
bezpieczna i nie nagrzewa się.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a. Reflektor punktowy z energooszczędna żarówką.
b. Przenośna podstawa.
c. Śruby montażowe.
d. Taśma połączeniowa ze śrubami montażowymi.
e. Statyw.
MONTAŻ I UŻYTKOWANIE
- Założyć reflektor punktowy (a) na podstawę (b).
- Nacisnąć śruby od środka na zewnątrz (2).
- Założyć plastykowe zatyczki (3).
- Dokręcić nakrętki na śrubach (4).
- Wyciągnąć statyw na całą długość (e) i dokręcić śrubę (5a),
wyregulować wysokość za pomocą nakrętki ustalającej (5b).
- Założyć taśmę połączeniową i ją dokręcić (6).
- Zamontować reflektor na podstawie (e) (7).
- Korzystając z uchwytu reflektor można łatwo nakierować w
dowolnym kierunku (8).
WYMIANA ŻARÓWKI ENERGOOSZCZĘDNEJ
- Wyjąć wtyczkę z gniazda ściennego.
- Na co najmniej 10 minut pozostawić reflektor do schłodzenia.
- Poluzować czarną zatyczkę z tyłu urządzenia i wyjąć lampę (9).
- Założyć nową żarówkę energooszczędną 32W (10) (pod
żadnym pozorem nie zakładać zwykłej żarówki) (11).
- Założyć ponownie lampę w odpowiedni sposób (12).
- Założyć ponownie i docisnąć zatyczkę (13).
WYMIANA PRZEWODU ZASILAJĄCEGO (Neopren HO7RN-F
2X1mm²)
- Wyjąć wtyczkę z gniazda ściennego.
- Otworzyć skrzynkę połączeniową (14), odłączyć i wyjąć
przewód.
- Podłączyć nowy przewód L=POD NAPIĘCIEM/brązowy,
N=NEUTRALNY/niebieski (15).
- Założyć blokadę i zamknąć skrzynkę.
- Docisnąć uszczelnienie przewodu.
PORADA
- Ustawienie lampy na stabilnym podłożu przedłuży okres
żywotności reflektora.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРОЖЕКТОР TL32L С ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩЕЙ ЛАМПОЙ
- Перед подключением устройства внимательно прочтите
следующие рекомендации.
- Храните устройство в месте, недоступном для детей и
посторонних.
- Оставьте вокруг лампы достаточно пространства (25 см), так
как она генерирует тепло.
- Освещаемый объект должен находиться на расстоянии как
минимум 50 см.
- Не используйте устройство возле ванной, раковин, душа,
бассейна и других мест, где есть вода.
- Убедитесь, что напряжение, указанное на этикетке устройства,
соответствует напряжению в местной электросети.
- Всегда отключайте устройство от розетки питания перед
техобслуживанием или после использования.
- При замене кабеля электропитания используйте только кабель,
прилагаемый к устройству, или подобный ему, который
соответствует спецификации.
- Устанавливаете устройство на ровной поверхности.
- Если стекло разбито, требуется произвести его замену.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Осветительный прожектор, предназначенный для использования
как вне, так и внутри помещений, прожектор оснащен
энергосберегающей лампой, которая генерирует яркий белый
свет. Корпус прожектора, выполненный из пластмассы, легкий и
безопасный, не разогревается.
СОДЕРЖИМОЕ КОМПЛЕКТА (1)
a. Прожектор, включая энергосберегающую лампу.
b. Переносная подставка
c. Монтажные болты.
d. Соединительная скоба с монтажными винтами.
e. Подставка.
УСТАНОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- Установите прожектор (a) на подставку (b).
- Нажмите на болты изнутри наружу (2).
- Установите пластиковые фиксаторы (3).
- Поверните головки на болтах (4).
- Полностью вытяните подставку (e) и затяните болт (5a),
отрегулируйте желаемую высоту прожектора, используя
фиксатор (5b).
- Установите соединительную скобу и привинтите ее (6).
- Установите прожектор на подставку (e) (7).
- Прожектор можно легко поворачивать с помощью ручки (8).
ЗАМЕНА ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩЕЙ ЛАМПЫ
- Выдерните штепсель из розетки.
- Дайте прожектору остыть в течение примерно 10 минут.
- Ослабьте задний фиксатор, и снимите прожектор (9).
- Вставьте новую энергосберегающую лампу (10), мощностью 32
Вт (никогда не вставляйте обычную лампу) (11).
- Установите прожектор обратно (12).
- Снова затяните фиксатор (13).
ЗАМЕНА КАБЕЛЯ (Неопреновый кабель HO7RN-F 2X1мм²)
- Выдерните штепсель из настенной розетки.
- Откройте соединительную коробку (14), и отсоедините старый
кабель.
- Подсоедините новый кабель, L=LIVE/коричневый, и
N=NEUTRAL/синий (15)
- Закрепите кабель и закройте соединительную коробку.
- Затяните кабельный сальник.
РЕКОМЕНДАЦИЯ
- Установка прожектора на поверхности, не подверженной
вибрациям, продлевает его срок эксплуатации.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
TL32L SPOTLIGHT MED ENERGISPAREPÆRE
- Før tilslutning af enheden, skal følgende anbefalinger læses
omhyggeligt.
- Opbevares utilgængeligt for børn og uautoriserede personer.
- Sørg for der er tilstrækkelig med fri plads (25 cm) omkring
lampen på grund af varmedannelse:
- Den genstand, der skal belyses, skal holdes i en afstand af
mindst 50 cm.
- Brug ikke enheden i nærheden af badekar, brusere, håndvaske,
swimmingpools og andre steder med vand.
- Kontroller om spændingen, der er angivet på mærkepladen
svarer til din lokale netspænding.
- Tag altid enheden ud af stikkontakten før vedligeholdelse og
efter brug.
- Ved udskiftning af strømkablet brug kun et kabel magen til det
fabriksmonterede, som svarer til specifikationerne.
- Placer lampen på en jævn overflade.
- I tilfælde af knust glas er øjeblikkelig udskiftning nødvendig.
GENERELT
Et spotlight til både indendørs og udendørs brug,
energisparepæren udsender et klart hvidt lys.
Plasticbeklædningen er let, sikker og bliver ikke varm.
INDHOLD (1)
a. Spotlight inklusiv energisparepære
b. Transportabelt stativ
c. Monteringsbolte.
d. Tilslutningsbånd med monteringsskruer.
e. Stativ.
INSTALLATION OG BRUG
- Sæt spotlightet (a) på stativet (b).
- Tryk boltene fra indersiden til ydersiden (2).
- Anbring plasticholderne (3).
- Drej knapperne på boltene (4).
- Træk stativet (e) helt ud og stram bolten (5a), juster til den
ønskede højde ved hjælp af holderen (5b).
- Placer tilslutningsbåndet og stram det (6).
- Monter spotlightet på stativet (e) (7).
- Lampen kan nemt indstilles ved hjælp af håndtaget (8).
UDSKIFTNING AF ENERGISPAREPÆREN
- Tag stikket ud af stikkontakten.
- Lad spotlightet køle ned i mindst 10 minutter.
- Løsn den sorte holder på bagsiden og fjern lampeenheden (9).
- Monter med en ny 32 W energisparepære (10) (under ingen
omstændigheder en normal elpære) (11).
- Sæt lampeenheden tilbage på den rette måde (12).
- Stram holderen godt til igen (13).
KABEL (Neopren HO7RN-F 2x1 mm²)
- Tag stikket ud af stikkontakten.
- Åbn tilslutningsdåsen (14) og fjern det eksisterende kabel.
- Tilslut det nye kabel, L=FASE/brun og N=NUL/blå (15)
- Monter trækaflastningen og luk dåsen.
- Stram kabeldåsen godt til.
TIP
- En vibrationsfri overflade forlænger lampens levetid.
SIGURNOSNE MJERE OPREZA
TL32L REFLEKTOR SA ŠTEDNOM ŽARULJOM
- Prije spajanja ureðaja, molimo oprezno pročitajte sljedeće
preporuke.
- Držite izvan dohvata djece i neovlaštenih osoba
- Ostavite dovoljno slobodnog prostora oko lampe (25 cm), zbog
stvaranja topline.
- Predmet koji se želi osvijetliti mora biti na udaljenosti od
najmanje 50 cm.
- Ne koristite ureðaj u blizini kade, tuša, umivaonika, bazena I
drugih mjesta s vodom.
- Provjerite da li napon naveden na naljepnici s nazivnim
podacima odgovara naponu vaše lokalne mreže.
- Uvijek isključite ureðaj iz zidne utičnice prije održavanja I
poslije uporabe.
- Kada mijenjate kabel za napajanje, koristite samo kabel poput
onoga koji je tvornički postavljen i koji odgovara tehničkim
podacima.
- Postavite lampu na ravnu površinu.
- U slučaju razbijenog stakla, potrebna je hitna zamjena.
OPĆENITO
Reflektor za korištenje u zatvorenom i otvorenom prostoru,
štedna žarulja daje sjajno bijelo svjetlo. Plastično kućište je
lagano, sigurno i ne zagrijava se.
SADRŽAJ (1)
a. reflektor, uključujući i štednu žarulju
b. prijenosni nosač
c. montažni vijci
d. priključak s montažnim vijcima
e. nosač
POSTAVLJANJE I KORIŠTENJE
- Umetnite reflektor (a) u nosač (b).
- Pritisnite vijke iznutra prema van (2).
- Postavite plastične nosače (3).
- Okrenite gumbe na vijcima (4).
- Potpuno izvucite nosač (e) i pritegnite vijak (5a), podesite na
željenu visinu pomoću držača (5b).
- Postavite priključak i pritegnite ga (6).
- Postavite reflektor na nosač (e) (7).
- Svjetiljka se lako može usmjeravati pomoću ručke (8).
ZAMJENA ŠTEDNE ŽARULJE
- Izvucite utikač iz zidne utičnice.
- Ostavite reflektor da se hladi najmanje 10 minuta.
- Otpustite crni držač na poleðini i skinite jedinicu lampe (9).
- Zamijenite s novom 32 W štednom žaruljom (10) (ni pod kojim
okolnostima s običnom žaruljom) (11)
- Vratite jedinicu lampe na odgovarajući način (12).
- Opet čvrsto pritegnite držač (13).
KABEL (Neoprenski HO5RN-F 2X1 mm²)
- Izvucite utikač iz zidne utičnice.
- Otvorite priključnu kutiju (14) i uklonite postojeći kabel.
- Spojite novi kabel L=FAZA/smeði i N=NULA/plavi (15)
- Postavite obujmicu za kabel i zatvorite kutiju.
- Čvrsto pritegnite kabelsku uvodnicu.
SAVJET
- Površina na kojoj nema vibracija može produljiti životni vijek
lampe.
VARNOSTNA NAVODILA
SVETILKA TL32L Z VARČNO ŽARNICO
- Prosimo vas, da pred priključitvijo naprave pazljivo preberete
naslednja priporočila.
- Naprava naj bo izven dosega otrok in nepooblaščenih oseb.
- Svetilka proizvaja toploto, zato naj bo okrog nje dovolj prostora
(25 cm).
- Predmet, ki ga osvetljujete, naj bo oddaljen vsaj 50 cm.
- Naprave ne uporabljajte v bližini kopalnih kadi, prh,
umivalnikov, plavalnih bazenov ali drugih mokrih mest.
- Preverite, ali električna napetost, navedena na ploščici s
tehničnimi karakteristikami, ustreza krajevni električni
napetosti.
- Napravo pred vzdrževanjem in po uporabi zmeraj izključite iz
stenske vtičnice.
- Če morate menjati električni napajalni kabel, uporabite
takšnega, ki je enak originalnemu in ki ustreza specifikacijam.
- Svetilko namestite na ravno površino.
- Če se steklo zlomi, ga nemudoma menjajte.
SPLOŠNO
Svetilka je namenjena uporabi v prostoru in na prostem. Varčna
žarnica oddaja močno belo svetlobo. Plastično ohišje je lahko,
varno in se ne segreva.
VSEBINA (1)
a. Svetilka z varčno žarnico
b. Prenosni nosilec
c. Montažna vijaka
d. Povezovalni trak z montažnima vijakoma
e. Podnožje
MONTAŽA IN UPORABA
- Svetilko (a) vstavite v nosilec (b).
- Vijaka potisnite od notranje proti zunanji strani (2).
- Namestite plastična čepka (3).
- Zavrtite gumba na vijakih (4).
- Povsem izvlecite podnožje (e) in pritegnite vijak (5a) ter z
navojno objemko (5b) nastavite želeno višino.
- Namestite povezovalni trak in ga privijte (6).
- Svetilko namestite na podnožje (e) (7).
- Svetilko lahko preprosto obračate z ročajem (8).
MENJAVA VARČNE ŽARNICE
- Izvlecite vtič iz stenske vtičnice.
- Počakajte vsaj 10 minut, da se svetilka ohladi.
- Odvijte črni zatič na hrbtni strani in odstranite enoto z žarnico
(9).
- Vstavite novo varčno žarnico z močjo 32 W (10) (pod nobenim
pogojem ne smete uporabiti običajne žarnice) (11).
- Na pravilen način znova namestite enoto z žarnico (12).
- Znova čvrsto privijte zatič (13).
KABEL (neopren, HO5RN-F 2 x 1 mm²)
- Izvlecite vtič iz stenske vtičnice.
- Odprite škatlico s priključki (14) in odstranite obstoječi kabel.
- Priključite novi kabel, L=NAPETOST/rjava in
N=NEVTRALNO/modra (15).
- Privijte kabelski razbremenilnik in zaprite škatlico s priključki.
- Čvrsto pritrdite kabelsko tesnilko.
NASVET
- Življenjsko dobo svetilke podaljšate z uporabo na površinah, ki
niso izpostavljene vibracijam.
BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK
TL32L REFLEKTOR ENERGIATAKARÉKOS IZZÓVAL
- A készülék üzembe helyezése előtt olvassa el gondosan a
következő ajánlásokat.
- Gyermekektől és illetéktelen személyektől tartsa távol.
- A keletkező hő miatt hagyjon elegendő szabad helyet (25cm) a
lámpa körül.
- A megvilágítandó tárgy legalább 50cm-re legyen a lámpától.
- Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhany, mosdókagyló,
úszómedence közelében, illetve egyéb nedves környezetben.
- Ellenőrizze, hogy a készüléken feltüntetett feszültségértékek
megfelelnek az Ön hálózati feszültségértékeinek.
- Karbantartás előtt és használat után mindig húzza ki a
készüléket a fali csatlakozóaljzatból.
- Ha kicseréli a tápkábelt, csakis a műszaki leírásnak megfelelő,
az eredetivel egyező kábelt használjon.
- A lámpát sima felületre helyezze.
- A törött üveget azonnal ki kell cserélni.
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
A reflektor beltéri és kültéri használatra is alkalmas, az
energiatakarékos izzó ragyogó fehér fényt bocsát ki. A műanyag
burkolat könnyű, biztonságos, és nem forrósodik át.
TARTOZÉKOK (1)
a. Reflektor energiatakarékos izzóval
b. Hordozható állvány
c. Rögzítő csavarok
d. Rögzítő pánt csavarokkal
e. Állvány
INSTALLATION AND USE
- Helyezze a reflektort (a) az állványra (b).
- Nyomja a rögzítő csavarokat belülről kifelé (2).
- Helyezze fel a műanyag rögzítőelemet (3).
- Tekerje fel a gombokat a csavarokra (4).
- Nyissa ki az állvány lábait ütközésig (e), és szorítsa meg a
rögzítő csavart (5a), a rögzítőelemmel állítsa be a kívánt
magasságot (5b).
- Helyezze fel a rögzítő pántot, és csavarozza a helyére (6).
- Helyezze a reflektort az állványra (e) (7).
- A lámpa könnyedén tájolható a kar mozgatásával (8).
AZ ENERGIATAKARÉKOS IZZÓ CSERÉJE
- Húzza ki a csatlakozódugaszt a fali aljzatból.
- Várjon legalább 10 percet, amíg a reflektor lehűl.
- Lazítsa meg a hátsó fekete rögzítőelemet, majd távolítsa el a
lámpatestet (9).
- Helyezzen be új 32W-os energiatakarékos izzót (10)
(semmilyen körülmények között ne használjon normál izzót)
(11).
- Helyezze vissza a lámpatestet a megfelelő módon (12).
- Szorítsa meg a rögzítőelemet újra (13).
KÁBEL (Neoprene HO5RN-F 2X1mm²)
- Húzza ki a csatlakozódugaszt a fali aljzatból.
- Nyissa ki a csatlakozódobozt (14) és távolítsa el a jelenlegi
kábelt.
- Csatlakoztassa az új kábelt, L=FÁZIS/barna és N=NULLA/kék
(15)
- Illessze helyére a feszültségmentesítő elemet és zárja le a
dobozt.
- Húzza meg szorosan a kábel szorítóhüvelyét.
ÖTLET
- A lámpa rezgésmentes felületre helyezése megnöveli az izzó
élettartamát.
BEZPECNOSTNÍ OPATRENÍ
SVÍTILNA TL32L S ÚSPORNOU ŽÁROVKOU
- Pred zapojením prístroje si prosím pozorne prectete následující
doporucení.
- Udržujte mimo dosah detí a nepovolaných osob.
- Kvuli vytvárení tepla nechte okolo svítilny dostatecne volný
prostor (25 cm)
- Predmet, na který se bude svítit, musí být ve vzdálenosti
nejméne 50 cm.
- Nepoužívejte prístroj v blízkosti van, sprch, umyvadel, bazénu a
dalších míst s vodou.
- Zkontrolujte jestli napetí uvedené na typovém štítku odpovídá
vašemu napetí v místní elektrické síti.
- Pred údržbou nebo po použití vždy vytáhnete prístroj ze
zásuvky.
- Když budete vymenovat sítový kabel, použijte pouze stejný
kabel jako ten puvodní, který bude splnovat normy.
- Umístete svítilnu na rovný povrch.
- V prípade rozbití skla je nutná okamžitá výmena.
Obecne
Svítilna pro vnitrní i venkovní použití, energeticky úsporná
žárovka tvorí bílé svetlo. Plastový obal je lehký, bezpecný a
nezahreje se.
OBSAH (1)
a. Svítilna vcetne energeticky úsporné žárovky.
b. Prenosná podpera
c. Pripevnovací šrouby
d. Spojovací pásek s pripevnovacími šrouby.
e. Podpera
INSTALACE A POUŽITÍ
- Vložte svítilnu (a) do podpery (b)
- Stisknete šrouby zevnitr ven(2).
- Umístete plastové úchytky (3)
- Otocte tlacítky na šrouby (4).
- Vytáhnete úplne podstavec (e) a pritáhnete šrouby (5a),
nastavte požadovanou výšku použitím úchytek (5b)
- Umístete spojovací pásek a pritáhnete ho (6).
- Pripevnete svítilnu k podstavci (e) (7).
- Svítilna muže být snadno nasmerována pomocí rukojeti (8).
VÝMENA ÚSPORNÉ ŽÁROVKY
- Odpojte zástrcku ze zásuvky ve zdi.
- Nechte svítilnu nejméne 10 minut vychladnout.
- Uvolnete cerný zádržný prvek na zadní cásti a sejmete tento díl
lampy (9)
- Nasadte novou 32W úspornou žárovku (10) (za žádných
okolností nenasazujte standardní žárovku) (11)
- Vratte zpet díl lampy dle správného postupu (12)
- Zajistete opetovným dotažením zajištovacího prvku (13)
KABEL (Neopren HO5RN-F 2X1 mm²)
- Odpojte zástrcku ze zásuvky ve zdi.
- Otevrete konektorovou krabici (14) a vyjmete puvodní kabel
- Pripojte nový kabel, L = FÁZE/hnedá a N=NULÁK/modrá (15)
- Nainstalujte gumové tesnení a krabici zavrete.
- Bezpecne dotáhnete tesnící spojku kabelu
TIP
- Povrch, jenž není vystaven vibracím, prodlouží životnost
svítilny.
? ?? F ?? ? ???S ?SF ?? ???S
? ?? ? ? ??? S TL32L ? ? ? ? ? ? ? ??? ??? ? ? ? ? S? S ?? ??G???S
- ? ??? ?a s??d?sete t? s?s?e??, pa?a?a?e?ste ?a d?aß?sete
p??se?t??? t?? a??????e? s?st?se??:
- ? ?ate?ste t? s?s?e?? µa???? ap? pa?d?? ?a? µ? e???s??d?t?µ??a
?t?µa.
- ?f ?ste a??et? e?e??e?? ?? ?? (25 e?.) ???? ap? t? ??µpa, ????
t?? pa?a?? ??? ?e?µ?t?ta?.
- ?? a?t??e?µe?? p?? p???e?ta? ?a f ? t?ste? p??pe? ?a ß??s?eta? se
ap?stas? t??????st?? 50 e?. .
- ? ? ???s?µ?p??e?te t? s?s?e?? ???t? se µpa????e?, ?t???,
??pt??e?, p?s??e? ?a? ???a µ??? p?? ????? ?e??.
- ?????te a? ? t?s? p?? ?a?????eta? st?? et???ta ???µas t????
?s???? a?t?st???e? st? t?p??? t?s? t?? ??e?t????? d??t???.
- ?p?s??d?ete p??t?te t? s?s?e?? ap? t?? p???a t?? t????? p???
t? s??t???s? ?a? µet? t? ???s?.
- ? ta? a?t??a??st?te t? ?a?? d?? t??f ?d?s?a?, ???s?µ?p???ste
µ??? ??a ?a?? d?? a? ?a? a?t? p?? e??a? t?p??et?µ??? e? a????
?a? p?? e??a? s?µf ? ?a µe t?? p??d?a??af ??.
- ??p??et?ste t? ??µpa p??? se µ?a ep?ped? ep?f ??e?a.
- Se pe??pt? s? p?? t? ??a?? sp?se?, apa?te?ta? ?µes?
a?t??at?stas?.
G?? ???
? ??ß???a? ??a es? te???? ?a? e?? te???? ???s?. ? ??µpa
e???????µ?s?? e????e?a e?p?µpe? ??a ?aµp?? ?sp?? f ? ?. ?
p?ast??? ???? e??a? e?af ???, asf a??? ?a? de? ?e?µa??eta?.
? ????? ? ? ?? ? S?S????S??S (1):
a. ? ??ß???a? µe s?µpe???aµßa??µe?? ??µpa e???????µ?s??
e????e?a?
ß. F ???t? ?p?st????µa
?. ? p??????a ste??? s??
d. S??det??? ?? ??da µe ß?de? ??a t? t?p???t?s?
e. ?p?st????µa.
?G???? S?? S? ? ? ? ??? S?
- ??s??ete t?? p??ß???a (a) µ?sa st? ?p?st????µa (ß).
- ? ??ste ta µp??????a ap? t? es? te???? st? e?? te???? µ???? (2).
- ??p??et?ste t??? da?t?????? s?????t?s?? (3).
- G???ste ta ???µp?? p??? st? µp??????a (4)
- ??aß??te te?e?? ? ??? t? ?p?st????µa (e) ?a? sf ??te t? µp??????
(5a), ???µ?ste t? st? ep???µ?t? ?? ?? ???s?µ?p??? ?ta? t??
da?t???? s?????t?s?? (5ß).
- ??p??et?ste t? s??det??? ?? ??da ?a? sf ??te (6).
- ??p??et?ste t?? p??ß???a p??? st? ?p?st????µa (e) (7)
- ? p??e?te ?a p??sa?at???sete e????a t? ??µpa ???s?µ?p??? ?ta?
t? ?aß? (8)
?? ???? ??S?? S? ?? S ?? ? ? ?S ??? ??? ? ? ? ? S? S ?? ??G???S
- ?p?s??d?ste t? ß?sµa ap? t?? p???a t?? t?????.
- ?f ?ste t?? p??ß???a ?a ???? se? ??a 10 ?ept? t??????st??.
- ?a?a?? ste t?? µa??? da?t???? s?????t?s?? st? p?s? µ???? ?a?
af a???ste t? ??µpa (9).
- ??p??et?ste µ?a ??a ??µpa e???????µ?s?? e????e?a? 32 W (10)
(se ?aµ?a pe??pt? s? ?a?????? ??µpa) (11).
- ??t??atast?ste t? ??µpa µe t?? s? st? t??p? (12)
- ?sf a??ste ?a?? t?? da?t???? s?????t?s?? (13).
???O? ?? (? e?p????? HO5RN-F 2X1mm²)
- ?p?s??d?ste t? ß?sµa ap? t?? p???a t?? t?????.
- ?????te t? ???t? s??des?? (14) ?a? af a???ste t? ?p?????
?a?? d??.
- S??d?ste t? ?a???????? ?a?? d??, L=LIVE (? ?????? F ? ?? )/?af ?
?a? N=NEUTRAL (? ??????? )/µp?e (15)
- ??p??et?ste t?? te?t? t??a t?? ?a?? d??? ?a? ??e?ste t? ???t?.
- ?sf a??ste ?a?? t? f ???t?a t?? ?a?? d???.
??? S?? ? S?? ? ? ?? ?
- ? ?? ? t?? ??µpa? ep?µ????eta? ef ?s?? e??a? t?p??et?µ??? se µ?a
ep?f ??e?a d??? ? ??adasµ???.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
TL32L RIFLETTORE CON LAMPADINA A RISPARMIO
ENERGETICO
- Prima di collegare il congegno, si prega di leggere attentamente
le seguenti raccomandazioni.
- Tenere fuori dalla portata di bambini e persone non autorizzate.
- Lasciare ampio spazio libero (25cm) attorno la lampada, per
motivi di generazione di calore.
- L'oggetto da illuminare deve essere tenuto a una distanza di
almeno 50cm.
- Non usare il congegno vicino a vasche da bagno, docce, lavelli,
piscine e altri luoghi con acqua.
- Controllare che i voltaggi specificati sul etichetta di valutazione
corrispondano con le tensioni elettriche di rete locali.
- Staccare sempre la spina del congegno dalla presa a muro
prima della manutenzione e dopo l'uso.
- Quando si sostituisce il cavo di alimentazione, usare solo un
cavo come quello utilizzato originariamente, conformandosi alle
specifiche.
- Posizionare la lampada su di una superficie uniforme.
- Nel caso di vetro rotto, è necessaria la sostituzione immediata.
GENERALE
Un riflettore sia per uso interno che esterno, la lampadina a
risparmio energetico emette una luce luminosa bianca. Il
rivestimento plastico è leggero, sicuro e non diventa caldo.
CONTENUTI (1)
a. Riflettore dotato di lampadina a risparmio energetico.
b. Supporto portatile.
c. Bulloni per l'incastellatura di sostegno.
d. Striscia collegante con viti per l'incastellatura.
e. Supporto.
INSTALLAZIONE E USO
- Inserire il riflettore (a) nel supporto (b).
- Premere i bulloni dall'interno all'esterno (2).
- Posizionare i fermi in plastica (3).
- Girare i bottoni sui bulloni(4).
- Tirare completamente fuori il supporto (e) e stringere il bullone
(5a), aggiustare all'altezza desiderata usando il fermo (5b).
- Posizionare e stringere la striscia collegante (6).
- Montare il riflettore sul supporto (e) (7).
- La lampada può essere facilmente orientata usando la maniglia
(8).
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA A RISPARMIO
ENERGETICO
- Staccare la spina dalla presa a muro.
- Lasciare raffreddare il riflettore per almeno 10 minuti.
- Allentare il fermo nero sul retro e rimuovere l'unità dalla
lampadina (9).
- Adattare con una nuova lampadina a risparmio energetico 32W
(10) (in nessun caso una lampadina normale) (11).
- Ricollocare l'unità della lampadina nel modo appropriato(12).
- Stringere accuratamente di nuovo il fermo (13).
CAVO (Neoprene HO5RN-F 2X1mm²)
- Staccare la spina dalla presa a muro.
- Aprire la scatola collegata (14) e rimuovere il cavo esistente.
- Collegare il cavo nuovo, L=VIVO/marrone e N=NEUTRALE/blu
(15)
- Installare il rilievo di tensione e chiudere la scatola.
- Fissare accuratamente la scatola del cavo.
SUGGERIMENTO
- Una superficie priva di vibrazioni allunga la vita alla lampada.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
PROJECTOR COM LÂMPADA DE POUPANÇA DE ENERGIA TL32L
- Antes de ligar o dispositivo, deve ler atentamente as seguintes
recomendações.
- Mantenha fora do alcance das crianças e de pessoas não
autorizadas.
- Deixe espaço livre suficiente (25cm) em volta da lâmpada, por
causa da geração de calor.
- O objecto a ser iluminado deve ser mantido a uma distância de
pelo menos 50cm.
- Não use o dispositivo próximo de banheiras, chuveiros,
lavatórios, piscinas e outros lugares com água.
- Verifique se a tensão especificada na chapa de características
corresponde à tensão existente na rede local.
- Desligue sempre o dispositivo da rede antes de qualquer
trabalho de manutenção e depois de usar.
- Quando substituir o cabo de alimentação, use apenas um cabo
como o fornecido pelo fabricante ou com as mesmas
especificações.
- Coloque a lâmpada numa superfície lisa.
- No caso de partir um vidro, é necessário proceder à
substituição imediata.
GERAL
Um projector para uso interno e externo, com lâmpada de poupança
de energia emite uma luz branca brilhante. A armação de plástico é
leve, segura e não aquece.
CONTEÚDO (1)
a. Projector incluindo lâmpada de poupança de energia.
b. Suporte portátil.
c. Parafusos de montagem.
d. Tira de ligação com parafusos de montagem.
e. Suporte.
INSTALAÇÃO E USO
- Insira o projector (a) no suporte (b).
- Pressione os parafusos desde o interior para o exterior (2).
- Coloque os retentores em plástico (3).
- Rode os botões nos parafusos (4).
- Puxe completamente para fora o suporte (e) e aperte o
parafuso (5a), ajuste para altura pretendida usando o retentor
(5b).
- Coloque a tira de ligação e aperte-a (6).
- Monte o projector no suporte (e) (7).
- A lâmpada pode ser facilmente orientada usando o punho (8).
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DE POUPANÇA DE ENERGIA
- Desligue a ficha da tomada de parede.
- Deixe o projector arrefecer durante cerca de 10 minutos.
- Desaperte o retentor preto na parte de trás e retire a unidade
da lâmpada (9).
- Insira uma nova lâmpada de poupança de energia de 32 W
(10) (em circunstância alguma utilize uma lâmpada normal)
(11).
- Substitua a unidade da lâmpada da forma adequada (12).
- Volte a fixar o retentor de forma segura (13).
CABO (HO7RN-F 2X1mm² em neopreno)
- Desligue a ficha da tomada de parede.
- Abra a caixa de ligação (14) e remova o cabo existente.
- Ligue o novo cabo, L=ACTIVO/castanho e N=NEUTRO/azul (15)
- Instale a tira de fixação e feche a caixa.
- Fixe bem o grampo do cabo.
DICA
- Uma superfície livre de vibração aumenta a duração da
lâmpada.
?? ?? ? ? ? ??? ?? ?
? ?? ? ???? TL32L ? ?? ???? ???????? ?? ? ??? ? ? ??? ?
- ? ???? ??? , ?? ???’???????? ????????, ???? ?? ?????????? ??????
???? ??????.
- ???? ???? ???? ??? ??? ????? ????? ????? ? ??????????? ????
????.
- ????? ?? ????????? ???????? ? ???? ??????? ????? (25 ??),
???????? ???? ????????????.
- ? ?’???, ? ? ???? ??????? ??????, ? ?? ?????????? ?? ????????
? ???????? ? 50 ?? ??? ???? ??????.
- ? ? ?????????????? ???????? ??????? ????, ??? ???? ?????,
?? ??????????, ???????? ?? ??? ?? ? ???? ? ????? .
- ? ????????, ?? ???????, ? ? ??????? ?? ???????? ? ???????????
????? ?, ?????????? ? ??????? ??????? ? ????? ?.
- ???? ?? ???’??????? ???????? ??? ??????? ????? ????
??????????????? ? ????? ????????????.
- ? ?? ??? ?????? ?????? ? ??????? ?????????????? ??????,
??????????? ?????? , ???? ????????? ? ???????????
??? ?????????, ?????????? ?? ?????? ??????.
- ????????? ??? ??? ?? ?? ?????? ????????.
- ? ?? ? ???? ??????? ????, ??????? ???????? ????.
?? ?? ? ?? ? ?? ? ? ?? ?? ??
? ??? ????? ??????????? ??? ???????????? ?? ? ?????? ???, ??? ?
?? ??????; ?????????????? ?? ???????? ?????? ??? ? ??????? ????
??????. ? ??????????? ?????? ??????, ????????? ? ?? ????????????.
?? ??? (1)
a. ? ??? ????? ? ?????????????? ??? ?????????
b. ? ????????? ?????????
c. ????? ??? ??????????
d. ?’?????????? ?????? ? ??????? ? ??? ? ?????????
e. ? ????????
????? ? ?? ?? ? ? ? ?? ? ? ?? ???? ? ?
- ?????????? ???? ????? (?) ?? ????????? (b).
- ??????? ????? ? ???????? ?? ????? (2).
- ?????????? ??????????? ? ???????? (3).
- ? ???????? ??????? ?????? (4).
- ????????? ?? ????? ????????? (?) ? ????????? ???? (5?), ??
????????? ? ???????? ?????????? ???????? ???? ??? (5b).
- ?????????? ?’?????????? ?????? ? ??? ??????? ?? (6).
- ????????? ???? ????? ?? ????????? (?) (7).
- ?? ????????? ????? ??? ?? ??? ?? ????? ???????? (8).
?? ? ?? ? ?? ???? ???????? ?? ? ? ? ? ? ? ? ??
- ???? ??? ? ????? ? ????????? ???????.
- ????? ?? ????? ??????? ??????? ? ????? ??? ? ?? 10 ??????.
- ????????? ?????? ? ??????? ? ??????? ??????? ? ???????
???????? ? ?????? (9).
- ??????? ???? 32-? ? ?????????????? ?? ???????? (10)
(?? ? ????? ???????? ?? ???????? ????????) (11).
- ???????? ??? ????? ?????? ? ??????????? ?????? (12).
- ????????? ? ??????? ????? (13).
????? ? (??????????? HO7RN-F 2X1 ? ? ²)
- ???? ??? ? ????? ? ????????? ???????.
- ????????? ??????? ?’??????? (14) ? ??????? ????? ??? ??????.
- ? ??’??????? ????? ??????, L=? ?? ? ?????? ? /?????????? ?
N=? ?? ??? ? ?? ? ? /????? (15)
- ?????????? ????? ??? ??????????? ? ???????? ???????.
- ? ?????? ??? ??????? ??????? ?????? .
? ?? ? ????
- ? ??????? ??? ???????? ??????? ?? ???? ?? ?????? ??? ??.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
TL32L FOCO CON LÁMPARA DE BAJO CONSUMO
- Antes de conectar el dispositivo, por favor, lea detenidamente
las siguientes recomendaciones.
- Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños o personas
no autorizadas.
- Deje el espacio libre suficiente (25 cm.) alrededor de la
lámpara, debido a la generación de calor.
- El objeto que va a iluminar debe estar a una distancia mínima
de 50cm.
- No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, fregaderos,
piscinas ni otros lugares con agua.
- Compruebe que el voltaje especificado en la etiqueta se
corresponde con su suministro local.
- Desenchufe siempre el dispositivo de la toma de corriente
cuando realice mantenimiento y después de utilizarlo.
- Cuando cambie el cable de alimentación, utilice solamente uno
igual al proporcionado de fábrica, con las mismas
especificaciones.
- Coloque la lámpara sobre una superficie estable.
- En caso de rotura del cristal, es necesario cambiarlo
inmediatamente.
GENERAL
Foco para uso en exteriores e interiores, la bombilla de bajo
consumo emite una luz brillante. La carcasa plástica es ligera,
segura y no se calienta.
CONTENIDOS (1)
a. Foco con bombilla de bajo consumo.
b. Soporte portátil
c. Pernos de instalación.
d. Correa de conexión con tornillos de instalación.
e. Soporte.
INSTALACIÓN Y USO
- Introduzca el foco (a) en el soporte (b).
- Presione los pernos desde el interior al exterior (2).
- Coloque los retentores plásticos (3).
- Gire los botones en los pernos (4).
- Saque el soporte (e) y apriete el perno (5a), ajústelo en la
altura deseada utilizando los retentores (5b).
- Coloque la correa de conexión y apriétela (6).
- Monte el foco sobre el soporte (e) (7).
- La lámpara se puede orientar con facilidad utilizando el asa (8).
CAMBIAR LA BOMBILLA DE BAJO CONSUMO
- Desconecte la lámpara de la toma de corriente.
- Deje que el foco se enfríe durante 10 minutos.
- Suelte el retentor trasero y quite la bombilla (9).
- Ponga una nueva bombilla de 32V de bajo consumo (10) (bajo
ninguna circunstancia se podrá colocar una bombilla normal)
(11).
- Vuelva a colocar la lámpara adecuadamente (12).
- Vuelva a apretar con seguridad el retentor (13).
CABLE (Neopreno HO7RN-F 2X1mm²)
- Desenchufe la unidad de la toma de corriente.
- Abra la caja de conexiones (14) y quite el cable existente.
- Conecte el cable nuevo L=DIRECTO/marrón y N=NEUTRO/azul
(15)
- Instale el aliviador de tensión y cierre la caja
- Apriete con seguridad el cable.
CONSEJO
- Una superficie sin vibraciones aumenta la duración de la
lámpara.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
REFLECTOR TL32L DOTAT CU BEC CU CONSUM REDUS DE
ENERGIE
- Înainte de a conecta dispozitivul, vă rugăm să citiţi cu atenţie
următoarele recomandări.
- A se feri de accesul copiilor si al persoanelor neautorizate.
- Lăsaţi suficient spaţiu liber (25cm) în jurul reflectorului din
cauza căldurii degajate.
- Obiectul de iluminat trebuie ţinut la o distanţă de cel puţin
50 cm.
- Nu folosiţi dispozitivul lângă căzi de baie, duşuri, chiuvete,
piscine şi alte zone cu apă.
- Verificaţi dacă voltajul specificat pe etichetă coincide cu voltajul
prizei utilizate.
- Trebuie să scoateţi aparatul din priză întotdeauna înainte de
operaţii de întreţinere şi după folosire.
- În cazul înlocuirii cablului de alimentare, folosiţi un cablu care
să corespundă specificaţiilor cablului instalat din fabricaţie.
- Plasaţi reflectorul pe o suprafaţă netedă.
- În cazul în care sticla se sparge, trebuie înlocuită imediat.
INFORMAŢII GENERALE
Reflectorul poate fi utilizat in spaţii interioare sau exterioare.
Becul cu consum redus de energie emite o lumină albă, intensă.
Carcasa de plastic este uşoară, nu prezintă pericole şi nu se
încinge.
CONŢINUT (1)
a. Reflector, inclusiv bec cu energie redusă.
b. Suport portabil.
c. Bolţuri de fixare.
d. Bară conectoare cu şuruburi de montare.
e. Suport.
INSTALARE ŞI FOLOSIRE
- Introduceţi reflectorul (a) în suport (b).
- Împingeţi bolţurile dinspre interior spre exterior (2).
- Fixaţi siguranţele de plastic (3).
- Rotiţi capurile şuruburilor (4).
- Extindeţi suportul la maxim (e) şi strângeţi şurubul (5a);
ajustaţi la înălţimea dorită folosind siguranţa de plastic (5b).
- Plasaţi bara conectoare şi fixaţi-o strâns (6).
- Montaţi reflectorul pe suport (e) (7).
- Lampa poate fi orientată cu uşurinţă folosind mânerul (8).
ÎNLOCUIREA BECULUI CU CONSUM REDUS DE ENERGIE
- Deconectaţi ştecărul de la priza de perete.
- Lăsaţi reflectorul să se răcească timp de cel puţin 10 minute.
- Destrângeţi siguranţa neagră de la spate şi scoateţi lampa (9).
- Instalaţi un nou bec de 32W, cu consum redus (10) (sub nici o
formă nu instalaţi un bec normal) (11).
- Înlocuiţi lampa conform instrucţiunilor (12).
- Restrângeţi siguranţa (13).
CABLUL (Neopren HO7RN-F 2X1mm²)
- Deconectaţi ştecărul de la priza de perete.
- Deschideţi cutia de racord (14) şi scoateţi afară cablul existent.
- Conectaţi noul cablu, L=FAZĂ/maroniu şi N=MASĂ/albastru
(15).
- Fixaţi manşeta de protecţie şi închideţi cutia.
- Fixaţi strâns garnitura de etanşare.
SUGESTIE
- Plasarea pe o suprafaţă ferită de vibraţii va prelungi viaţa
lămpii.
BEZPECNOSTNÉ POKYNY
REFLEKTOR TL32L S ÚSPORNOU ŽIAROVKOU
- Pred pripojením zariadenia si dôkladne precítajte nasledujúce
odporúcania.
- Udržiavajte mimo dosahu detí a neoprávnených osôb.
- V okolí reflektora ponechajte dostatok volného priestoru (25 cm) z
dôvodu vznikajúceho tepla.
- Objekt, ktorý má byt osvetlený, musí byt vo vzdialenosti
minimálne 50 cm.
- Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vaní, sprch, umývadiel,
bazénov a iných vlhkých miest.
- Presvedcte sa, ci napätie uvedené na typovom štítku zodpovedá
napätiu vašej lokálnej siete.
- Pred údržbou alebo po použití zariadenia ho vždy odpojte zo
sietovej zásuvky.
- Pri výmene napájacieho kábla, použite len rovnaký kábel ako
kábel namontovaný z výroby so zhodnými parametrami.
- Reflektor položte na rovný povrch.
- V prípade rozbitia skla je potrebná jeho okamžitá výmena.
VŠEOBECNÉ
Reflektor na vonkajšie aj vnútorné používanie, ktorého úsporná
žiarovka vyžaruje jasné biele svetlo. Plastový kryt je lahký,
bezpecný a nezohrieva sa.
OBSAH (1)
a. Reflektor vrátane úspornej žiarovky
b. Prenosný stojan
c. Upevnovacie skrutky
d. Spojovací pásik s upevnovacími skrutkami
e. Stojan
INŠTALÁCIA A POUŽÍVANIE
- Reflektor (a) zasunte do stojana (b).
- Skrutky pretlacte zvnútra von (2).
- Založte plastové poistovacie skrutky (3).
- Založte kryty na skrutky (4).
- Úplne vytiahnite stojan (e), utiahnite skrutku (5a) a pomocou
poistovacej skrutky ho nastavte na požadovanú výšku (5b).
- Založte spojovací pásik a utiahnite ho (6).
- Reflektor namontujte na stojan (e) (7).
- Reflektor je možné jednoducho nasmerovat pomocou držadla (8).
VÝMENA ÚSPORNEJ ŽIAROVKY
- Odpojte zástrcku zo sietovej zásuvky.
- Reflektor nechajte minimálne 10 minút vychladnút.
- Uvolnite ciernu poistovaciu skrutku na zadnej strane a odstránte
teleso reflektora (9).
- Namontujte novú 32 W úspornú žiarovku (10) (za žiadnych
okolností nie bežnú žiarovku) (11).
- Vhodným spôsobom nasadte teleso reflektora (12).
- Bezpecne znovu utiahnite poistovaciu skrutku (13).
KÁBEL (neoprénový HO7RN-F 2 X 1 mm2)
- Odpojte zástrcku zo sietovej zásuvky.
- Otvorte spojovaciu krabicu (14) a odstránte existujúci kábel.
- Pripojte nový kábel, pricom L = FÁZA/hnedý a
N = NULOVÝ/modrý (15).
- Nasadte káblovú priechodku a zatvorte krabicu.
- Bezpecne utiahnite tesnenie kábla.
TIP
- Povrch bez vibrácií predlži životnost reflektora.
EMNİYET TALİMATLARI
TL32L ENERJİ TASARRUFU SAĞLAYAN AMPULLÜ SPOT
LAMBA
- Cihazın bağlantısını yapmadan evvel, lütfen aşağıdaki
talimatları dikkatlice okuyunuz.
- Çocuklardan ve kullanıcı olmayan kişilerden uzak tutunuz.
- Lamba etrafında yeterli mesafe bırakınız (25cm), zira cihaz ısı
yaymaktadır.
- Aydınlatılacak nesnelerin en az 50cm mesafede olması gerekir.
- Cihazı küvet, fıskiye, çamaşır lavabosu, yüzme havuzu veya
diğer su bulunan yerlere yakın kullanmayınız.
- Cihazda belirtilen elektrik miktarının şehir ceryanıyla aynı
olduğundan emin olunuz.
- Bakım öncesinde veya cihazı kullandıktan sona cihazı pirizden
çekiniz.
- Ceryan kablosunu değiştirirken, orijinaline uygun, aynı
özellikleri taşıyan bir kablo kullanınız.
- Lambayı düz bir zeminde değiştiriniz.
- Cam kırıldıysa, derhal yenisiyle değiştiriniz.
GENEL
Spot lamba hem içerde hem dışarıda kullanılabilir, enerji tasarrufu
sağlayan ampul beyaz parlak bir ışık verir. Plastik muhafaza da
parlak olup, emniyetlidir ve hiç ısınmaz.
İÇİNDEKİLER (1)
a. Enerji tasarrufu sağlayan ampullü spot lamba.
b. Seyyar destek
c. Sabitleme vidaları.
d. Bağlanı kordonu ve sabitleme vidaları
e. Destek.
KURULUM VE KULLANMA
- Spot lambayı (a) desteğe takınız (b).
- Vidaları içeriden dışarıya bastırınız (2).
- Plastik tutacakları tutunuz (3).
- Vida üzerindeki düğmeleri döndürünüz (4).
- Desteği tamamen çekiniz (e) ve vidayı sıkınız (5a), tutucuyu
kullanarak uygun yükseklik ayarını yapınız (5b).
- Bağlantı kordonunu takınız ve sıkınız (6).
- Spot lambayı desteğe takınız (e) (7).
- Lamba kulpu kullanılarak rahatça döndürülebilir (8).
ENERJİ TASARRUFU SAĞLAYAN AMPULÜN
DEĞİŞTİRİLMESİ
- Fişi pirizden çekiniz.
- Spot lambanın en az 10 dakika soğumasını bekleyiniz.
- Arka tarafta bulunan tutucuyu gevşeterek lamba aksamını
çıkarınız (9).
- Yeni 32W enerji tasarrufu sağlayan lambayı takınız (10) (ne
olursa olsun normal lambaları kullanmayınız) (11).
- Lamba aksamını yerine doğru takınız(12).
- Tutucuyu tekrar sıkınız (13).
KABLO (Neopren HO7RN-F 2X1mm²)
- Fişi pirizden çekiniz.
- Bağlantı kutusunu açınız (14) ve eski kabloyu çıkarınız.
- Yeni kabloyu bağlyınız, L=CERYAN/kahverengi ve
N=NÖTR/mavi (15)
- Sıkıştırma parçasını takarak kutuyu kapatınız.
- Kablo sarmalını iyice sıkınız.
TÜYO
- Titreşimsiz zeminde lambanızın ömrü uzayacaktır.

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Elro TL32 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Elro TL32 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,3 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info