644150
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
14
1234
Italiano English Français
ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY ASSEMBLAGE
MONTAGGIO ATTREZZO DI TAGLIO
1. Togliere il tappo (A, Fig.1)
2. Allentare le viti di serraggio (B, Fig.1) sul riduttore
del tagliasiepi ed inserirlo sul tubo di trasmissione,
ruotandolo un poco a destra e un poco a sinistra
(Fig.2). Quando l’estremità del tubo non è più visibile
nella fessura di serraggio (Fig.3) spingere il tubo in
avanti  no all’arresto.
3. Avvitare sino in fondo le viti di serraggio del
tagliasiepi (B, Fig.4).
MONTAGGIO IMPUGNATURA (Fig.5)
Montare l'impugnatura sul tubo di trasmissione e
ssarla tramite viti (A). La posizione dell'impugnatura e
registrabile in funzione all'esigenza dell'operatore.
CUTTING IMPLEMENT ASSEMBLY
1. Remove the plug (A, Fig. 1)
2. Loosen the clamp screws (B, Fig.1) of the
hedgetrimmer angle drive and couple to the end
of the shaft arm, twisting slightly one way and the
other (Fig.2). When the end of the arm can no longer
be seen through the clamp slit (Fig.3), push home
until it will go no further.
3. Tighten the clamp screws fully (B, Fig.4) to secure the
attachment.
FITTING THE HANDLE (Fig.5)
Fit the handle onto the shaft arm and secure it using
screws (A). The handle position is calculated depending
on the requirements of the operator.
MONTAGE DE L'OUTIL DE COUPE
1. Ôter le bouchon (A, Fig. 1)
2. Desserrer les vis de  xation (B, Fig.1) sur le réducteur
du taille-haies et monter ce dernier sur le tube de
transmission en le tournant légèrement à droite puis
à gauche (Fig.2). Lorsque l’extrémité du tube nest
plus visible dans la fente de serrage (Fig.3), pousser
le tube en avant jusqu’à ce qu’il se bloque.
3. Serrer à fond les vis de fixation du taille-haies
(B, Fig.4).
MONTAGE DE LA POIGNÉE (Fig.5)
Montez la poignée sur le tuyau de transmission et  xez-
la avec les vis (A). La position de la poignée se règle
selon les exigences de l'opérateur.
OPERAZIONI PRELIMINARI PREPARING TO WORK PREPARATION
Cinghiaggio
Una corretta regolazione del cinghiaggio permette al
tagliasiepi di avere un buon bilanciamento ed una adatta
altezza dal terreno (Fig.6).
- Indossare il cinghiaggio.
- Agganciare il tagliasiepi al cinghiaggio tramite il
moschettone (B, Fig.7).
- Posizionare il gancio (C, Fig.7) per ottenere il miglior
bilanciamento del tagliasiepi.
- Posizionare la  bbia (D, Fig.8) per ottenere la corretta
altezza del tagliasiepi.
HARNESS
Correct adjustment of the harness makes it possible to
balance the tool correctly and set an appropriate height
from the ground (Fig.6).
- Put on the harness.
- Attach the hedgetrimmer to the harness by means of
the snap hook (B, Fig.7).
- Position the hook (C, Fig.7) to obtain the best
hedgetrimmer balance.
- Position the buckle (D, Fig.8) to obtain the correct height
of the hedgetrimmer.
HARNAIS
Un réglage correct du harnais assure l'équilibre du taille-
haies et le maintient à la bonne hauteur par rapport au
terrain (Fig. 6).
Toujours porter le harnais.
- Accrocher le taille-haies au harnais à l'aide du
mousqueton (B, Fig. 7).
- Placer le crochet (C, Fig. 7) de sorte à assurer l'équilibre
du taille-haies.
- Placer la boucle (D, Fig. 8) de sorte à porter le taille-haies
à la bonne hauteur.
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Efco BC240HL bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Efco BC240HL in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,65 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Efco BC240HL

Efco BC240HL Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Svenska - 60 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info