316360
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
Gebrauch lhres Dyson - Wenn Sie das
Gerät tragen, achten Sie darauf, dass der
Staubsauger aufrecht ist. Tragen Sie ihn nur
am oberen Handgriff des Auffangbehälters.
Gebruik van uw Dyson - Zorg ervoor dat
de machine rechtop staat en gebruik het
handvat boven op de cycloon om de
machine op te tillen.
Usando su Dyson. Para transportarla,
asegúrese de que la máquina está en
posición vertical y cójala del asa que hay
en la parte superior del ciclón
Uso del Dyson - Per trasportarlo,
assicurarsi che l’aspirapolvere sia in
verticale e usare la maniglia che si trova
nella parte superiore del ciclone
Usar o seu Dyson - Para transportá-lo,
assegure-se de que a máquina está em
posição vertical e use a asa de transporte
na parte superior do ciclone.
Brug af din Dyson - Sørg for at maskinen
er opretstående, og bær den i håndtaget
på toppen af cyklonen.
Эксплуатация Dyson - При переноске убедитесь,
что пылесос находится в вертикальном
положении и используйте переносную рукоятку
которая расположена на верху контейнера.
Użycie odkurzacza – Aby przenieść
odkurzacz, należy upewnić się, że jest on w
pozycji pionowej, przenosić przy pomocy
uchwytu znajdującego się na górze cyklonu.
Použití vysavače – Přenášejte jej pouze ve
svislé poloze uchopený za držadlo na vrchní
části cyklonu.
Dyson’nzn kullanm - Taşmak için,
makinenin dik olduğunu ve taşma kolunun
siklonlarn üzerinde olduğunu kontrol ediniz.
Zur Inbetriebnahme drücken Sie bitte den
Ein/Aus-Schalter.
Sluit aan en druk op de AAN/UIT Knop
Enchúfela y pulse el botón ON/OFF
Inserire la spina e schiacciare l’interruttore
ON/OFF.
Ligue o cabo à tomada e pressione o
botão ON/OFF
Tilslut og tryk på on/off knappen.
Liitä virtajohto ja paina ON/OFF kytkintä
Plugg inn og trykk på PÅ/AV knappen.
Sätt i sladden och tryck på PÅ/AV-knappen.
Подсоедините прибор к сети и нажмите
кнопку ON/OFF.
Podłączyć odkurzacz do prądu i wcisnąć
przycisk ON/OFF.
Zapojte zástrčku a zmačkněte tlačítko
ON/OFF.
Fişi takn ve ON/ OFF düğmesine basn.
Priključite vtikač in pritisnite stikalo
vklop/izklop (ON/OFF).
Um den Bürstkopf in Saugposition zu bringen,
mit dem Fuß auf die Stabilisatorplatte treten
und dann Handgriff zu sich heranziehen.
Nicht direkt auf dem Bürstkopf stehen.
Duw het pedaal met de voet om de zuigmond
los te maken en trek de handgreep naar u
toe. Sta niet boven op de zuigmond.
Pise el pedal para sacar el cabezal y tire de
la empuñadura hacia usted. No la deje
directamente sobre el cabezal de la
aspiradora.
Premere il pedale per rilasciare la testa
dell'aspirapolvere e tirare l'impugnatura
verso di sé. Non stare sulla testa
dell'aspirapolvere.
Pressione o pedal para retirar a cabeça do
aspirador e puxe o punho até si. Não a
deixe directamente sobre a cabeça do
aspirador.
Tryk på pedalen for at afmontere
mundstykket og træk håndtaget mod dig
selv. Stå ikke direkte på mundstykket.
Paina painikkeesta vapauttaaksesi
suulakkeen pään ja vedä kädensijaan
itseesi pain. Älä ole suoraan imurin pään
edessä.
Trykk på pedalen for å løsne hode stykket
og dra håndtaket mot deg. Ikke stå
direkte på hode stykke.
Tryck på pedalen för att frigöra
rengöringsdelen och dra handtaget mot dig
själv. Stå inte på rengöringsdelen.
нажмите педаль для активации щётки и
потяните рукоятку к себе. Не становитесь
по направлению к щётке.
Nacisnąć pedał, aby uwolnić część
czyszczącą i pociągnąć do siebie.
Nie stawać bezpośrednio na części
czyszczącej odkurzacza.
Sešlápnutím pedálu uvolněte vysávací hlavu
a vytáhněte rukojeť k sobě. Nešlapte
přímo na vysávací hlavu.
Başlk ksmn ayrmak için pedala basn ve
tutacağ kendinize doğru çekin. Süpürgenin
başlk ksmna direk olarak dayanmayn.
Za namestitev krtače pritisnite pedal in
povlecite ročico. Ne stopajte
neposredno na krtačo.
Das Fahrgestell muss komplett eingezogen
sein, damit die Bürstwalze einwandfrei
arbeitet.
Zorg ervoor dat het onderstel is
ingetrokken, anders werkt de turboborstel
niet.
Asegúrese de que las ruedas están
completamente retraídas o el cepillo
giratorio no funcionará.
Assicurarsi che il carrello posteriore sia
completamente retratto o che la spazzola
non sia in funzione.
Assegure-se de que as rodas estão
completamente retraídas ou que a escova
giratória não funcionará.
Sørg for at støttebenene er oppe, ellers kan
børstestangen ikke bruges.
Varmista, että laskuteline on täysin
paikallaan tai harjasosa ei ole toiminnassa.
Forsikr at understellet er trekkt tilbake ellers
virker ikke børstene.
Se till att underredet är helt indraget,
annars fungerar inte borsten.
Убедитесь, что колесики убраны или щетка
выключена
Upewnić się, czy podwozie jest całkowicie
odciągnięte i czy szczotka jest wyłączona.
Ujistěte se, že podvozek je úplně zatažen,
jinak kartáč nebude fungovat.
Alt kzağn tamamen geriye çekilmiş olduğundan
emin olun, diğer türlü frça ksm çalşmayacaktr.
NL
ES
IT
PT
DK
FI
NO
S
RU
PL
CZ
TR
SL
DE
Dysonin käyttö - Kantaminen, varmista,
että imuri on pystyasennossa ja kädensija
syklonien päällä.
Bruk av Dyson - Ved bæring av maskinen
må den stå opprettet og løft med håndtaket
som er plassert på toppen av syklonen.
Uporaba sesalnika – Pri prenašanju naj
bo postavljen pokonci, za to uporabljajte
ročaj na vrhu ciklona.
Användning av din Dyson - När du bär
dammsugaren, se till att den är upprätt och
använd bärhandtaget uppe på cyklonen.
Preverite, da je podvozje potegnjeno
nazaj, drugače krtača ne deluje.
GR
Χρησιµοποιντας την µηχαν - Για να
µεταφρεται, βεβαιωθτε τι η µηχαν εναι ισια
και χρησιµοποιιστε το χερολι στο πνω µρος.
Βλτε στην πρζα και πιστε το ON/OFF
switch
Πιστε το πετλι για να ελευθερσει το κεφλι
της µηχανς και τραβξτε το µοχλ προς το
µρος σας, Μην σταθκε πνω στο κεφλι
τηε µηχανς.
(tm)ιγουρευτετε τι τα προστατευτικ εναι
τραβηγµνα αλλις η βορτσα δεν θα
δουλεει.
RU
Эта машина предназначена для использования
только в домашних условиях. Мелкую пыль, такую
как штукатурка, можно собирать пылесосом в
небольших количествах
S
Dammsugaren är endast avsedd för
hushållsbruk. Fint damm, såsom damm från
gipsbruk, ska bara dammsugas i mycket små
mängder.
NO
Denne maskinen er beregnet til hjemme bruk.
Fint støv som gips støv må bare bli støvsugd I
små mengder.
FI
Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalous
käyttöön. Hienoa pölyä kuten kipsipölyä, tulee
imuroida vain hyvin vähäisiä määriä.
PL
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego. Drobny kurz taki, jak pył
gipsowy powinien być usuwany tylko w
bardzo małych ilościach.
SL
Aparat je namenjen izkljuãno gospodinjski
uporabi. Fini prah sesajte le v zelo majhnih
koliãinah.
TR
Bu makine sadece ev kullanm içindir. İnşaat
malzemeleri gibi ince tozlar çok az bir miktarda
çekilebilir.
CZ
Tento vysavač je určen pouze pro použití v
domácnosti. Není určen pro vysávání
stavebních hmot (sádra a pod.), nebo jen ve
velmi malém množství.
GR
Η συσκευ αυτ προορζεται για οικιακ χρση
µνο. Πολ λεπτ σκνη σκουπζεται µνο σε
µικρς ποστητες.
12130_NEW_DC15_EU_OP_MAN… p1-20 4/6/05 3:28 PM Page 5
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dyson dc15all bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dyson dc15all in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,42 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info