650741
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
5. Détecteur
Table des valeurs détecteurs NTC 2k
Température du détecteur [°C] Valeur ohmique [k]
0 5,642
10 3,657
15 2,973
20 2,431
25 2,000
30 1,654
40 1,151
50 0,816
60 0,590
Le détecteur n’est pas inclus dans l’étendue de la livraison. Pour son remplacement,
veuillez passer votre commande pour un détecteur du type F 3128.
5. Czujnik
Tabela wartości czujnika
NTC 2k
Temperatura czujnika
[°C]
Wartość oporu
[k]
0 5,642
10 3,657
15 2,973
20 2,431
25 2,000
30 1,654
40 1,151
50 0,816
60 0,590
Czujnik jest zawarty w zakresie dostawy. Przy zapasie typ czujnika F 3128 zamówić.
6. Accessoires
Manchon protecteur type TFH 821 pour l’installation du détecteur dans le plancher en plâtre
ou en ciment, convenable pour l’utilisation avec un conduit vide d’un diamètre de 20 mm.
7. Symboles / explication
Borne: Symbole Explication
1 Sortie de chauffage
2 L Phase (tension d’alimentation)
3, 4 N Conducteur neutre (tension d’alimentation et
consommateur), shunté à l’intérieur
5, 6 Raccordement du détecteur
Interrupteur 0 Régulation ARRET
Interrupteur I Régulation MARCHE
3
Différentiel: env. 1K
Echelle: échelle à chiffres de repère
Puissance absorbée: env. 1 W
Tolérance du détecteur: ±1K
Section de raccord: 0,5 … 1,5 mm
2
Indice de protection: II (après installation correspondante)
Type de protection: IP30 (après installation correspondante)
Température de stockage: -20 … +70°C
Humidité de l’air admissible: 95%, non condensant
Matériau du boîtier et couleur: plastique (ABS), blanc pur (pareil à RAL 9010)
Equipement: lampe-témoin rouge pour l’indication du mode
de service «chauffage»; interrupteur MARCHE /
ARRET; resserrage de domaine mécanique, borne
PE double pour l’acheminement du conducteur de
protection (terre) vers des consommateurs
conformant à l’indice de protection I
Wskazówka bezpieczeństwa!
3. Instalacja
PL
Ten przyrząd może być otwarty tylko przez wykwalifikowanego elektryka i może zostać zainstalo-
wany, według odpowiedniego planu połączeń znajdującego sie˛ w instrukcji obsługi, która jest
umieszczona w pokrywie obudowy. Przy tym należy zwracać uwage˛ na przepisy bezpieczeństwa.
Uwaga! Praca w pobliżu przyrządów, które nie odpowiadają wytycznym OEZ-(odporność na elek-
tromagnetyczne zakłócenia), mogą mieć wpływ na funkcje przyrządu. Firma która przeprowadziła
instalacje˛ poinstruowała użytkownika jak należy używać funkcje i obsługiwać regulator. Instrukcja
obsługi musi być przechowywana dla personelu obsługującego i konserwującego w swobodnie
doste˛pnym miejscu.
Zależnie od typu przyrządu albo wielkości opakowania, zostanie przyrząd albo zamknięty albo ze
wzgle˛ du na szybki montaż otwarcie dostarczony. Uwaga! Regulator nie może być instalowany na
przewodzącym podłożu. Na to należy szczególnie zwracać uwage˛ przy tapecie zawierającej metal i
podobnej okładzinie ściany. Po motażu na ścianie albo puszce podtynkowej i elektrycznym
przyłączu, zostanie pokrywa obudowy zawieszona z dolnym zaczepieniem i aż do zatrzasku w góre˛
obrócona. Elektryczne przyłączenie naste˛ puje jak pod punktem 9. przedstawiono. Czujnik prowadzi
potencjał napie˛ cia sieci i może być przedłużony tylko typem przewodu H05W-F. Według EN 60730-1
przepisowa podwójna izolacja musi być dotrzymana też na połączeniu. Należy zwracać uwage˛ aby
przewód czujnika nie został położony równolegle do prowadzących napie˛ cie zasilania przewodów.
Jeżeli nie można uniknąć równoległego położenia, muszą zostać użyte ekranowane przewody a
ekran musi być położony na zacisk 6. Aby zagwarantować wymiane˛ uszkodzonego czujnika, musi
czujnik włącznie z przewodem czujnika zostać odwracalnie zabudowany w pustej rurze. Do zamknie˛cia
pustej rury w jastrychu zostanie użyta tulejka ochronna TFH 821 (porów. punkt 6. osprze˛t). Aby
osiągnąć optymalne rozłożenie ciepła w podłodze, musi czujnik zostać ustawiony współosiowo mie˛
dzy dwoma przewodami ogrzewczymi. Przy ciepłą wodą ogrzewanych nawierzchniach, muszą być
użyte bezprądowe zamknie˛te zawory. W danym wypadku, muszą być dodatkowo zainstalowane,
potrzebne ograniczenia temperatury.
1. Zastosowanie
Ten elektroniczny dwupunktowy regulator został specjalnie skonstruowany do regulowania elek-
trycznych albo ogrzewania/dodatkowego ogrzewania ciepłej wody i innych systemów łagodzenia
nawierzchni. Dla innych zastosowań, które nie może przewidzieć wytwórca, należy przestrzegać tam
obowiązujące przepisy bezpieczeństwa. Przydatność na to patrz punkt 10. Gwarancja.
2. Funkcje
4. Techniczne dane
Zaopatrzeniowe- i łączeniowe napie˛cie 230V, 50/60Hz
Kontakt: normalnie otwarty, 230V~, obciążony potencjałem
Zdolność łączenia: max. 13(2)A, do 30˚C temperatura otoczenia
Dopuszczalna temperatura otoczenia: 0 35˚C
Zakres regulacji: 10 42˚C
Różnica przełączania: ca. 1K
Skala: Skala zapamie˛tywania liczb
Pobór mocy: ca. 1W
Tolerancja czujnika: 1K
Przekrój przyłącza: 0,5 2,5 mm
2
Klasa ochrony: II (po odpowiednim montażu)
Regulator mierzy temperature˛ z umieszczonym w podłodze czujnikiem i reguluje ją z różnicową
przełączania ca. 1K. Z tej regulacji wynika temperatura powierzchni, która jest głównie określona
przez strukture˛ podłogi. Przy elektrycznych ogrzewaniach należy zwracać uwage˛ na to, aby one nie
zostały przegrzane też przy nieprzerwanej pracy nawierzchni.
Uwaga! Przy nawierzchniach, wykonanych do ustawiania mebli do siedzienia albo powierzchni do
postawiania, należy uważać na to, aby nastawiona temperatura nie prowadziła do zagrożenia dla
zdrowia osób albo do zapalenia przedmiotów. W celu uniknie˛ cia nastawienia za wysokiej tempera-
tury, może zakres nastawiania, pod gałką do nastawiania, zostać mechanicznie ograniczony (porów.
punkt 8). BT 300 AN dysponuje WŁĄ./WYŁ.-przełącznikiem przy pomocy którego regulator może
zostać wycofany z ruchu. Czerwona lampka pokazuje aktywne ogrzewanie. Przy uszkodzeniu czuj-
nika, zwarciu czujnika albo temperaturze czujnika poniżej -1C (odpowiada uszkodzeniu czujnika)
ogrzewanie zostanie wyłączone.
6. Osprze˛t
TFH 821 Đ Tulejka ochronna przy montażu jestrychu czujnika, pasująca do pustej rury Ø 20 mm
7. Stosowane symbole
Zacisk Symbol Znaczenie
1
Wyjście ogrzewania
2L
Faza napie˛cia zasilania
3, 4 N
Przewód zerowy napie˛cie zasilania i użytkownik
(wewne˛trznie zmostkowany)
5, 6
Przyłącze czujnika
Przełącznik
0
Regulacja Wyłą.
Przełącznik
I
Regulacja Włą.
Rodzaj ochrony: IP30 (po odpowiednim montażu)
Temperatura składowania: -20 +70˚C
dopuszczalna wilgotność powietrza: max. 95% r.H., nie kondensująca
Obudowa-materiał / kolor ABS-plastyk, czysto biały (podobny RAL 9010)
Wyposażenie: Lampka czerwona „Ogrzewanie“, przełącznik
„WŁĄ./WYŁ.“, mechaniczne zwe˛ żenie zakresu,
podwójny-PE-zacisk do dalszego przekazania przewodu
zabezpieczającego dla użytkowników klasy
zabezpieczenia I
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dimplex BT 300 AN bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dimplex BT 300 AN in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 0,23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info