648035
27
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
6. MANUTENZIONE
6.1 Ogni mese
•Ingrassare il cardano della
trasmissione.
6.2 Ogni tre mesi
•Controllare che i cavi di acciaio delle 
trasmissioni dei freni e del deragliatore 
non siano sfilacciati alle estremità, 
non presentino nodi, o rotture. In tal 
caso sostituire i cavi. Se invece sono 
in buon ordine, lubrificarli con alcune 
gocce di olio applicate alle estremità 
delle guaine.
•Lubrificare la catena con olio.
•Lubrificare le articolazioni del telaio 
con qualche goccia di olio.
•Tutte le viti sono munite di un 
dispositivo di bloccaggio (controdado, 
dadi autobloccanti,...):
controllarne il serraggio.
Con un grosso giravite, verificare il
serraggio dell’asse del pedale con le
pedivella (filettatura sinistra nel pedale
sinistro, filettatura destra nel pedale
destro).
6. ENTRETIEN
6.1 Chaque mois
•Graisser le cardan de la transmission.
6.2 Tous les trois mois
•Contrôlez si les extrémités des câbles 
d’acier des freins et du dérailleur son 
effilochés. S’ils le sont, remplancez 
les. Si les câbles sont intacts, lubrifiez 
les quand même avec quelques 
gouttes d’huile fine appliquées aux 
extrémités des gaines.
•Lubrifiez la châine avec une huile 
fine;
•Lubrifiez les articulations di cadre 
avec une huile fine;
•Tous les écrous sont munis d’un 
dispositif de blocage (contre-écrou, 
écrous autobloquants...): contrôlez 
les et serrez les fermement si 
nécessaire.
•Avec un gros tournevis, vérifiez le 
serrage de l’axe des pédales contre 
les manivelles (filetage à gauche pour 
pédale gauche,filetage à droite pour 
la pédale droite).
6. MAINTENANCE
6.1 Each month
•Grease the cardan joint.
6.2 Each three months
•Check the control cables for broken 
strands, kinks or frayed sections 
primarily at the ends of the cables.
Replace cable if any of the above 
conditions are found. If cables are in 
order,apply a few drops of light oil to 
the inner cables as their upper ends.
•Lubrificate the drive chain with light 
oil.
•Apply light oil on all articulation joints.
•All nuts and bolts are equipped with 
locking devices (lock nuts, self locking 
nuts, lock washers), nevertheless 
check their tightening periodically.
•Check the tightening of the pedal 
axles (clockwise for the right pedal, 
counter clockwise for the left one).
6. WARTUNG
6.1 Monatlich
•Den Antriebskardan schmieren.
6.2 Alle drei Monate
•Prüfen, ob die Enden der Stahlkabel 
der Bremsübersetzungen und der 
Kettenschaltung ausgefranst sind und 
Knoten oder Risse aufweisen.
Gegebenenfalls die Kabel ersetzen.
Wenn der Zustand gut ist, die Enden 
der Kabelmäntel mit ein paar Tropfen 
ÖI schmieren.
•Die Kette mit ÖI schmieren.
•Die Rahmengelenke mit ein paar 
Tropfen ÖI schmieren.
•Alle Schrauben sind mit einer 
Sperrvorrichtung (Gegenmutter, 
selbsthemmende Mutterm, ....)
versehen: Prüfen, ob diese fest 
angezogen sind.
•Mit einem großen Schraubenzieher 
das Anziehen der Pedalachse an den 
Tretkurbeln (linkes Gewinde im linken 
Pedal und rechtes Gewinde im 
rechten Pedal) prüfen.
I F D
GB
27

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Di Blasi R34 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Di Blasi R34 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,45 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info