648034
30
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
I F E
6. MANUTENZIONE
6.1 Ogni mese
* Ingrassare il cardano della trasmissione.
6.2 Ogni tre mesi
* Controllare che i cavi di acciaio delle
trasmissioni dei freni e del deragliatore non
siano sfilacciati alle estremità, non presentino
nodi o rotture. In tal caso sostituire i cavi.
Se invece sono in buon ordine, lubrificarli
con alcune gocce di olio applicate alle
estremità delle guaine.
* Lubrificare la catena con olio.
* Lubrificare le articolazioni del telaio con
qualche goccia di olio.
* Tutte le viti sono munite di un dispositivo
di bloccaggio (controdado, dadi
autobloccanti,…): controllarne il serraggio.
* Con un grosso giravite, verificare il serraggio
dell’asse del pedale con le pedivella
(filettatura sinistra nel pedale sinistro,
filettatura destra nel pedale destro).
6. ENTRETIEN
6.1 Chaque mois
* Graisser le cardan de la transmission.
6.2 Tous les trois mois
* Contrôlez si les extrémités des câbles d’acier
des freins et du dérailleur sont effilochés.
S’ils le sont, remplacez les. Si les câbles sont
intacts, lubrifiez les quand même avec
quelques gouttes d’huile fine appliquées aux
extrémités des gaines.
* Lubrifiez la chaîne avec une huile fine;
* Lubrifiez les articulations du cadre avec une
huile fine.
* Tous les écrous sont munis d’un dispositif
de blocage (contre-écrou, écrous
autobloquants…): contrôlez les et serrez les
fermement si nécessaire.
* Avec un gros tournevis, vérifiez le serrage
de l’axe des pédales contre les manivelles
(filetage à gauche pour pédale gauche,
filetage à droite pour la pédale droite).
6. MANTENIMIENTO
6.1 Mensual
* Engrasar el cardán de transmisión.
6.2 Cada tres meses
* Comprobar que las extremidades de los
cables de acero de los frenos y del desviador
de cambios no estén deshilachadas, no
presenten nudos ni roturas. Reemplazar los
cables ante estas condiciones. Si los cables
están en buen estado, lubricar con algunas
gotas de aceite aplicadas en los extremos de
las fundas.
* Lubricar la cadena con aceite.
* Lubricar las bisagras del cuadro con algunas
gotas de aceite.
* Todos los tornillos cuentan con un elemento
de bloqueo (contratuerca, tuercas
autobloqueo): controlar y apretar en caso
que sea necesario.
* Con un destornillador grande comprobar el
perfecto acople del eje del pedal con la leva
(rosca a izquierda en pedal izquierdo, y a
derecha para el pedal derecho).
30

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Di Blasi R32 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Di Blasi R32 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info