585349
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
d
e
f
g
b
h
c
a
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera:tel.0900001675(spesedaretenazionaleSwisscomalladata
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
GliapparecchiDexfordsonocostruitiecollaudatiinosservanzadei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e
lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili
o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
commercialericopre24mesiapartiredalladatadiacquisto.Entroil
periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione gratuita di tutti i guasti
dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso
diinterventidapartedell‘acquirenteoditerzi.Dannidovutiaimpiegoo
esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione,
collegamentooinstallazioneimpropri,forzamaggioreoaltriinussiesterni
non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto,
in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà.
Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio du-
rante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio
dirivenditadell‘apparecchioDexfordassiemealrelativoscontrinodiac-
quisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorsoilterminedidueannidalladatadiacquistoeconsegnadeinostri
prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è
assolutamenteconsentitosmaltirel‘apparecchiogettandoloneiriuti
domestici! Per legge sussiste l‘obbligo di consegnare batterie e pile
presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di raccol-
ta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimen-
to è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare
batterieepileneiriutidomestici,consegnandoliainidellosmaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
webwww.dexford.com.
ITALIANO
WSRC 2257
Stazione meteo con termometro senza li, sensore di
umidità, la misurazione del vento e radio-orologio
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
Usare solo batterie dello stesso tipo!
Trattaresempreconprudenzabatterieepileeusarebatterieepilesolo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l’uso di
batterie ricaricabili o pile difettose.
Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenerelontanotaleimballaggiodallaportatadeibambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato
del servizio di assistenza tecnica.
Oggetto di fornitura
1StazionemeteorologicaWSRC2257,1tuboinacciaioinox,1sensoredi
temperatura, 1 Sensore pioggia, 1 Anemometro, 1 Sensore di direzione del
vento, Viti di montaggio e le istruzioni.
MESSA IN FUNZIONE
Dopoaverinseritolebatterie,l‘unitàprincipaleècollegataalradio
 trasmettitore(e).LeRF-simbolo(23)lampeggia.
Questa operazione richiede circa 3 minuti. Quindi, il display mostra
la temperatura esterna, umidità, velocità del vento, direzione del vento
e precipitazioni. In caso di guasto di ricezione, si prega di premere il
 tasto„ALARM“perpiùdi3secondiperriceveredinuovo.
LaricezioneautomaticadelsegnaleradioDCF(DCF77Temposegnale
 difrequenza77,5kHz)iniziadopo3minutidiricezioneradio
 trasmettitore(e).
DurantequestaaccoglienzaDCF,ilsimbololampeggiante„radiotorre“
 (15)apparesuldisplay.
SeilsegnaleradioDCFvienericevuto,ildisplayvisualizzailsimbolo
 „torreradio“(15)inmodopermanente.L‘orologiosisincronizzaauto
maticamente una volta al giorno per mantenere la precisione di 1 sec.
Perevitareinterferenze,unadistanzaminimadi2,5mèosservataper
altri dispositivi elettronici!
Elementi di comando
1 PrevisioniMeteo
2 Supercieabitabileumidità(Confortevole,secco,umido)
3 Andamento dell‘umidità interna
4 Batteriainternabassa
5 Pioggia
6 Ariadipressione
7 Direzionedelvento
8 Data
9 Velocitàdelvento
10 Mesi
11 Giorno della settimana
12 Faselunare
13 Doppioallarme
14 Oradelgiorno
15 Radioorologio
16 L‘oralegale
17 Batteriaesternabassa
18 Umidità esterna
19 Andamentoumiditàesterna
20 Umiditàinterna
21 Temperaturaesterna
22 Avvisotemperaturaesterna
23 RFsimbolo
24 Allarmeditemperaturainterna
25 Andamentodellatemperaturaesterna
26 Temperaturainterna
27 Andamentodellatemperaturainterna
A Mode
B +
C -
D Alarm
E Alert
F Snooze/Luce
a Sensore pioggia
b Sensore velocità del vento
c Sensore di direzione del vento
d Mantellinaparapioggia
e Sensore di temperatura- e umidità
f AnschlussbuchsenfürWind-undRegensensor
g Tuboinacciaioinox
h Punto bussola
ASSEMBLAGGIO
NOTA! Prima di montare i sensori esterni, il collegamento radio tra
 WSRC2257eiltrasmettitore(e),deveesserestabilita.Primainserire
 lebatterienelWSRC2257,e,successivamente(entro3minuti)nel
 radiotrasmettitore(e).
QuandolatrasmissionedeidatitraWSRC2257eilradiotrasmettitore
 (e)èstabilito,installareisensoriesternicomemostratoneldisegno
sopra.
ATTENZIONE: Il sensore di direzione del vento deve essere allineato
 almontaggionaledopoilpuntobussola(h).
Collegareilcavodatidalsensoredivelocitàdelvento(b)allapresadel
 sensoredidirezionedelvento(c)
Quindicollegareilcavodatidelsensoredidirezionedelvento(c)eil
 sensorepioggiaaicorrispondentijack(f)nelradiotrasmettitore(e)
Farscorrerel‘involucroaprovadispruzzi(d)nellaguidasopralaRadio
 trasmetttore(e)
Per ottenere risultati accurati, l‘albero deve essere montato su una
 supercieorizzontaleeinunospazioaperto,lontanodaalberiealtri
rivestimenti in cui le precipitazioni e la velocità del vento può essere
ridotta causando la lettura imprecisa.
IMPOSTAZIONI MANUALI
(Ilmododiimpostazionesichiudeautomaticamentesenonentro20
secondipremendountastoqualsiasi.)
Premere e tenere premuto il pulsante „MODE“ per 3 sec.
 Icaratteri12/24lampeggiano
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno fuso orario lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno anno lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno mese lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno data lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno ora lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno minuto lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Lingua di settimana lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
 IlsegnoºC
/ºFlampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
 Ilsegnohpa/inhglampeggia(Ariadipressione)
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
 Ilsegnomm/inch(Pioggia)undkmh/mpg(Velocitàdelvento)
lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Di allarme impostato giornaliero
Premere il pulsante „MODE“
Lo schermo cambia per visualizzare l‘allarme 1
Premere e tenere premuto il pulsante „MODE“ per 3 sec.
Il segno ora lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno minuto lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Ripeterelastessaproceduraperl‘allarme2
Allarme giornaliero accendere / spegnere
Premere il pulsante „ALARM“ 1 volta
A 1 viene attivato
Premere il pulsante „ALARM“2volta
 A2vieneattivato
Premere il pulsante „ALARM“ 3 volta
 A1eA2vieneattivato
Premere il pulsante „ALARM“4volta
 A1eA2èsoppresso
Suono allarme spegnere, premere un tasto qualsiasi. In caso contrario,
l‘allarmesispegneautomaticamentedopo2minuti.
„Snooze“ funzione accendere / spegnere
Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT“ suoni durante l‘allarme.
 Lafunzione„snooze“èattivatoelasvegliasuoneràdinuovodopo5
 minuti.Lafunzione„Snooze“vienedisattivatopremendountasto
qualsiasi.
Max. / Min. Temperatura e umidità per la visualizzazione interni ed
esterni
Premere il pulsante „+“
Premere il pulsante „+“ 3 sec. per cancellare i valori.
Impostazione della temperatura di avvertimento
È possibile impostare un limite superiore e inferiore per la temperatura
ambienti interni ed esterni. Ad esempio questo permette di ottenere un av-
vertimento gelo danni L‘unità principale darà un segnale di allarme quando
il limite di temperatura impostata viene raggiunta.
Premere il pulsante „ALERT“ 3 sec.
Il limite superiore la temperatura interna lampeggia.
Premereilpulsante„+“o„-“Selezionarelatemperaturainterna
massima.
Premere il pulsante „ALERT“
Il limite inferiore della temperatura interna lampeggia.
Premereilpulsante„+“o„-“Selezionarelatemperaturainterna
minima.
Premere il pulsante „ALERT“
Il limite superiore della temperatura esterna lampeggia.
Premereilpulsante„+“o„-“Selezionarelatemperaturaesterna
massima.
Premere il pulsante „ALERT“
Il limite inferiore della temperatura esterna lampeggia.
Premereilpulsante„+“o„-“elezionarelatemperaturaesterna
minima.
In modo che l‘impostazione può essere completato, si prega di notare che
la temperatura massima deve essere superiore alla temperatura minima
registrata.
Temperatura di avvertimento accendere / spegnere
Premere e tenere premuto il pulsante „ALERT“
 Isimboli(22/24)vengonovisualizzationonvengonovisualizzati
Illuminazione del display accendere / spegnere
Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT“
L‘illuminazione è acceso per 8 secondi.
PREVISIONI METEO
soleggiato – poco nuvoloso – nuvoloso – piovoso – tempestoso
Leprevisionimeteoèdeterminataunicamentedallapressionedell‘aria.Ci
possonoessereritardinellarappresentazionegraca.
Velocità del vento (Indica 0 - 256 km/h)
La velocità del vento viene aggiornato ogni minuto.
Direzione del vento
Ladirezionedelventoèpresentein16segmentieaggiornatoogniminuto.
Pioggia (Indica 0 - 999,99 mm)
La pioggia può essere interrogato per diversi periodi:
Premereilpulsante„-“(Indica1h)
Premereilpulsante„-“nuovamente(Indica24h)
Premereilpulsante„-“nuovamente(IndicaTOTAL)
Sesipremeiltasto„-“per3secondi,sicancellerannoidativisualizzati.
Quandol‘indicatoreraggiungeilvaloremassimo(Indica999,99mm
lampeggia),ènecessarioeliminareidati,quindiunulterioreaggiornamento
dei dati può essere eseguita.
Fase lunare
Le fasi lunari sono memorizzati nel calendario. Non c‘è bisogno di essere
manualmente. Visualizzazione 8 fase lunare.
Il segnale radio dal trasmettitore orologio (DCF) atomico ha un
raggio di no a 1500 chilometri distanza da Francoforte / Main.
Se a causa di una cattiva ricezione, la ricezione non è possibile il
tempo automatico, attenersi alla procedura descritta nella imposta-
zione manuale.
Caratteristica Valore
WSRC2257
LxAxP 169x120x48mm
Peso 320g(senzabatteria)
Frequenza 433MHz
Batterie 2x1,5VAA,nonincluso
Intervallo di temperatura -20~+50°C
Gamma di umidità 20~95%
Sensori esterni,30mall‘aperto
LxAxP 400x650x400mm
Peso ca.760g(senzabatteria)
Batterie 2x1,5VAA,nonincluso
Intervallo di temperatura -20~+60°C
Gamma di umidità 20~95%
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dexford WSRC 2257 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dexford WSRC 2257 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,69 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info