769353
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
RU
Установка: см. рисунки 1–6.
Демонтаж: отключите питание с помощью автоматического выключателя,
затем следуйте указаниям рисунков 8 и 9.
Настройка: установите температуру с помощью или . Подтвердите
изменение с помощью .
В случае типовой установки с тяжелым полом и нормально закрытыми
приводами используются настройки по умолчанию и никаких дальнейших
действий не требуется.
Нажмите и удерживайте , чтобы открыть меню настройки. В меню на-
стройки снова нажмите , чтобы войти в меню монтажника.
Выберите меню и настройки, как показано на рис. 7.
* =подогрев тяжелого
пола =подогрев легкого
пола =радиатор/
конвектор
CZ
Instalace: Postupujte podle obr. 1 až 6.
Demontáž: Odpojte napájení pomocí jističe a potom postupujte podle obr. 8 a 9.
Nastavení: Nastavte teplotu pomocí tlačítka nebo . Potvrďte nastavenou
hodnotu tlačítkem .
Obvyklá instalace s těžkou podlahou a NC pohony je výchozí a nevyžaduje
žádné další akce.
Menu Nastavení otevřete tak, že se dotknete tlačítka a přidržíte ho. Dalším
stisknutím tlačítka v menu Nastavení přejdete do instalační nabídky.
Zvolte menu a nastavení podle obr. 7.
* =Podlahové vytápění
v těžké podlaze =Podlahové vytápění
v lehké podlaze =Radiátor/Konvektor
HU
Telepítés: Az 1–6. ábrák alapján járjon el.
Leszerelés: Kapcsolja le az áramellátást a megszakítóval, és hajtsa végre a 8. és
a 9. ábrán látható műveleteket.
Beállítás: A hőmérséklet a és a gombbal állítható be. A megerősítéshez
nyomja meg a gombot.
A tipikus telepítés – nehéz padló, nyugvóáramú (NC) működtetőelemek – az
alapértelmezett. Ebben az esetben nincs további teendő.
Tartsa ujját a gombon a Beállítások menü megnyitásához. A Beállítások
menüben újból érintse meg a gombot a Telepítő menü megnyitásához.
Válassza ki a menüt és beállításokat a 7. ábra alapján.
* = nehéz padlófűtés = könnyű padlófűtés = radiátor/konvektor
RO
Montarea: urmați indicațiile din figurile 1 – 6.
Demontarea: deconectați energia electrică pentru întrerupătorul de circuit,
apoi urmați indicațiile din figurile 8 și 9.
Configurarea: setați temperatura cu sau . Confirmați cu .
Modelul standard dispune de setările pentru instalarea în pardosea cu șape de
beton și cu dispozitive de acționare NC. Nu sunt necesare alte modificări.
Atingeți și mențineți apăsat pentru a accesa meniul Setări. În meniul Setări,
atingeți din nou pentru a accesa Meniul de instalare.
Alegeți meniul și setările conform figurii 7.
* =încălzire în podea
cu șape de beton =încălzire în podea cu
construcție ușoară =radiator/convector
RS
Instaliranje: Pratite ilustracije na slikama 1 do 6.
Rasklapanje: Isključite napajanje na prekidaču kola, a zatim pratite slike 8 i 9.
Podešavanje: Podesite temperaturu sa ili . Potvrdite sa .
Tipično instaliranje sa teškim podom i NC pokretačima je podrazumevano i ne
zahteva dalje akcije.
Dodirnite i zadržite da biste pristupili meniju za podešavanje. U meniju za
podešavanje, dodirnite ponovo da biste pristupili meniju za instaliranje.
Odaberite meni i podešavanja u skladu sa slikom 7.
* = Grejanje teškog poda = Grejanje lakog poda = Radijator/konvektor
BG
Монтаж: Следвайте илюстрациите на фиг. 1 до 6.
Разглобяване: Изключете захранването от прекъсвача, след което след-
вайте фиг. 8 и 9.
Настройка: Задайте температурата с или . Потвърдете с .
Типична инсталация за подово отопление в замаска и NC задвижки е по
под-разбиране и не изисква допълнителни действия.
Натиснете и задръжте за достъп до менюто с настройки. В менюто с
настройки натиснете отново, за да осъществите достъп до менюто на
инсталатора.
Изберете меню и настройки според фиг. 7.
* =Подово отопление
в замазка =Подово отопление
сухо строителство =Радиатори/
конвектори
TR
Kurulum: Şekil 1 ila 6’daki görselleri izleyin.
Sökme: Gücü devre kesiciden kesin, ardından şekil 8 ve 9’u izleyin.
Ayar: Sıcaklığı veya ile ayarlayın. ile onaylayın.
Ağır döşemeden ısıtma ve NC (Normalde Kapalı) aktüatörler ile tipik kurulum
varsayılandır ve başka işlem gerektirmez.
Ayarlar Menüsüne erişmek için üzerine basılı tutun. Kurulum Menüsüne
erişmek için Ayarlar Menüsünde tekrar üzerine basın.
Menüyü ve ayarları Şekil 7’ye göre seçin.
* = Ağır döşemeden ısıtma = Hafif döşemeden ısıtma = Radyatör/Konvektör
CN
安装: 请按照以下图 1 至图 6 说明完成安装。
拆卸: 断开断路器的电源,然后按照图 8 与图 9 完成拆卸。
设定: 使用 设定温度。 使用 确认。
在坚实的地面上进行常规安装,默认配备常闭驱动器,无需进一步操作。
长按 访问设定菜单。 在设定菜单中,再次按下 访问安装人员菜单。
选择菜单并按照图 7 进行设定。
* = 地面供暖 = 轻型地面供暖 = 散热器/对流加热器
KO
설치:󺭧󻜫󼌿󾖴󻊟󻓫󾖴󼜳󽋸󽋘󻀷󻁓
분해:󽏻󻗋󼦗󻁗󺮟󼓇󾖴󼕳󼐿󼒳󾖴󼦗󻁗󽋋󾖴󻁓󼒻󾖴󺭧󻜫󺩫󼌿󾖴󻊟󻓫󾖴󼜳󽋸󽋘󻀷󻁓
셋업:󻍿󻀃 󻗋󾖴󼎗󻄳󻛫󾖴󻺓󼖄󽋘󻀷󻁓 󻗋󾖴󼔛󽏄󼓧󽋘󻀷󻁓
󼚀󻔸󾖴󻦃󻁔󾖴󻥾󼋐󼬃󼌿󼓣󼺟󻛫󾖴󼓣󼐘󽋋󾖴󼓫󻦇󼕰󼓧󾖴󻺓󼯇󺥯󾖴󺮟󻩧󼓣󻟟󾖴󼬃󺥯󼕰󼓧󾖴󼗟
󼯇󺥯󾖴󽊳󼐃󾖴󼌵󼀤󻀷󻁓
󻛫󾖴󺽳󻛧󾖴󻸰󼹋󼌿󻺋󾖴󻺓󼖄󾖴󻟃󺿣󼌿󾖴󼋐󻺧󼀓󽋘󻀷󻁓󻺓󼖄󾖴󻟃󺿣󼌿󻺋 󻛫󾖴󻁓󼁋󾖴󺽻
󻕛󾖴󻺓󼯇󾖴󺩯󻜛󼓿󾖴󻟃󺿣󼌿󾖴󼋐󻺧󼀓󽋘󻀷󻁓
󺭧󻜫󼌿󾖴󻊟󻓫󾖴󻟃󺿣󼎯󾖴󻺓󼖄󼒳󾖴󻺏󼹌󽋘󻀷󻁓
 󼚀󻔸󾖴󻦃󻁔󾖴󺸋󻦘 󺨬󻔸󾖴󻦃󻁔󾖴󺸋󻦘 󻓫󻊃󼌿󼓣󼺟󻁯󻛇󼁌󾖴󺸋󻦘󺮟

.
.
.   
NC

  

.
   *
HR
Instalacija: Slijedite slike 1 to 6.
Demontaža: isključite napajanje na prekidaču, a zatim slijedite slike 8 i 9.
Postavljanje: Postavite temperaturu pomoću ili . Potvrdite sa .
Uobičajena instalacija s teškim podom i NC aktivatorima zadana je i ne zahtijeva
dodatne radnje.
Dodirnite i držite kako biste pristupili izborniku Postavke. U izborniku
Postavke ponovno dodirnite kako biste pristupili izborniku Instalacijski
program.
Odaberite izbornik i postavke u skladu sa slikom 7.
* = Grijanje teškog poda = Grijanje laganog poda = Radijator/grijač
SI
Montaža: Pomagajte si s slikami 1 do 6.
Razstavljanje: Odklopite napajanje na varovalki in nato upoštevajte postopek
na slikah 8 in 9.
Nastavitev: Nastavite temperaturo z gumbom ali . Potrdite z gumbom .
Običajna montaža s težkim podom in pogoni tipa NC je privzeta, tako da dodatni
ukrepi niso potrebni.
Za dostop do menija z nastavitvami se dotaknite in držite . V meniju z
nastavitvami se ponovno dotaknite in zadržite za dostop do inštalaterskega
menija.
Izberite meni in nastavitve, kot jih prikazuje slika 7.
* = ogrevanje težkega poda = ogrevanje lahkega poda = radiator/konvektor
SK
Montáž: Postupujte podľa ilustrácií na obr. 1 až 6.
Demontáž: Odpojte napájanie ističa a potom postupujte podľa obr. 8 a 9.
Nastavenie: Nastavte teplotu pomocou tlačidla alebo . Potvrďte tlačid-
lom .
Typická montáž využívajúca ťažké podlahové vykurovanie a pohony NC je
štandardná a nevyžaduje si žiadnu ďalšiu činnosť.
Stlačením a podržaním tlačidla získate prístup k ponuke Nastavení. V ponuke
Nastavení znovu stlačte tlačidlo , čím získate prístup k Ponuke inštalačného
programu.
Ponuku a nastavenia vyberte na základe obr. 7.
* =Ťažké podlahové
vykurovanie =Ľahké podlaho
vykurovanie = Radiátor/Konvektor
UA
Монтаж: дотримуйтесь інструкцій, наведених на рис. 1–6.
Демонтаж: вимкніть живлення автоматичним вимикачем і дотримуйтесь
інструкцій на рис. 8 та 9.
Налаштування: встановлюйте температуру за допомогою кнопок або
. Підтверджуйте кнопкою .
Типовий монтаж із товстою підлогою та приводами типу NC (нормально
замкнутий) є стандартною процедурою та не потребує подальших дій.
Торкніться і утримуйте символ , щоб увійти до меню настройок. У меню
настройок торкніться ще раз, щоб відкрити меню встановника.
Вибирайте меню та настройки відповідно до рис. 7.
* = Підігрів товстої
підлоги =Підігрів тонкої
підлоги =Радіатор/
Конвектор



    
NC

 
 

   *
1.
XX
2.
3.
220-240V
50-60 Hz
max. 10 W =
≤ 1.5 mm2
5 x Danfoss TW
A or
ABN-FBH actuators
Load
L
4.
5.
6.
7.
Menu
Product ID / Version
NC / NO
8.
9.
13662 000 00 Manual Installation WRT SI 230V F88 IW
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Danfoss Icon Display 230V bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Danfoss Icon Display 230V in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1.57 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info