689496
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/142
Pagina verder
7
ENIT
DE
NOTE! Country-specific regulations (e.g. regarding colour-coding on child seats) may
mean that product features may vary in appearance. This will, however, not affect the
product in its correct function.
NOTE! Always keep these instructions to hand (e.g. in the designated compartment on the
rear of the backrest).
EN IT
WARNING! To ensure optimum protection for your child, the CYBEX PALLAS S-FIX
must be used as described in these instructions.
!
CONTENTS INDICE
POSIZIONE CORRETTA DEL SEGGIOLINO NEL VEICOLO ............................................................................................................... 9
SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE IN AUTO ..............................................................................................................................................11
COLLOCAZIONE DEL SEGGIOLINO NEL VEICOLO .............................................................................................................................11
FISSAGGIO DEL SEGGIOLINO CON IL SISTEMA ISOFIX CONNECT ........................................................................................13
DISINSTALLARE IL SEGGIOLINO ......................................................................................................................................................................15
REGOLARE LE PROTEZIONI LATERALI..........................................................................................................................................................15
POGGIATESTA INCLINABILE ..............................................................................................................................................................................17
REGOLAZIONE IN BASE ALLA CORPORATURA ....................................................................................................................................19
REGOLARE IL CUSCINO DI SICUREZZA  GRUPPO 1 918 KG ...............................................................................................19
ALLACCIARE CON IL CUSCINO DI SICUREZZA  GRUPPO 1 918 KG ................................................................................21
POSIZIONE SEDUTA E SDRAIATA  GRUPPO 1 918 KG ................................................................................................................23
IL BAMBINO È MESSO IN SICUREZZA CORRETTAMENTE?  CUSCINO DI SICUREZZA GRUPPO 918KG 25
PASSAGGIO DA PALLAS SFIX A SOLUTION SFIX DAL GRUPPO 1 AL GRUPPO 2/3 27
ALLACCIARE IL BAMBINO CON LA CINTURA GRUPPO 2/3 1536 KG ...................................................................................29
IL BAMBINO È MESSO IN SICUREZZA CORRETTAMENTE?  CINTURA DELLAUTOMOBILE GRUPPO 2/3 1536 KG 31
RIMOZIONE DELLA FODERA DEL SEGGIOLINO ....................................................................................................................................33
PULIZIA ..............................................................................................................................................................................................................................35
CURA E MANUTENZIONE ...................................................................................................................................................................................... 37
COME PROCEDERE IN SEGUITO A UN INCIDENTE.............................................................................................................................37
VITA UTILE DEL PRODOTTO .................................................................................................................................................................................. 37
SMALTIMENTO ..............................................................................................................................................................................................................39
CONDIZIONI DI GARANZIA ...................................................................................................................................................................................39
POSITIONING THE SEAT CORRECTLY IN THE VEHICLE ..................................................................................................................... 9
SAFETY IN THE VEHICLE ........................................................................................................................................................................................11
PLACING THE SEAT IN THE VEHICLE .............................................................................................................................................................11
SECURING THE CHILD SEAT USING THE ISOFIX CONNECT SYSTEM ....................................................................................13
REMOVAL OF THE CHILD SEAT .........................................................................................................................................................................15
ADJUSTING THE SIDE PROTECTORS ............................................................................................................................................................15
RECLINING HEADREST .........................................................................................................................................................................................17
ADAPTING TO BODY SIZE .....................................................................................................................................................................................19
ADJUSTING THE IMPACT SHIELD  GROUP 1 918 KG ...................................................................................................................19
STRAPPING WITH THE IMPACT SHIELD GROUP 1 918 KG .....................................................................................................21
SEATED AND LYING POSITION GROUP 1 918 KG .........................................................................................................................23
IS YOUR CHILD CORRECTLY SECURED?  IMPACT SHIELD GROUP 918KG 25
SWITCHING FROM PALLAS SFIX TO SOLUTION SFIX GROUP 1 TO GROUP 2/3 27
FASTENING YOUR CHILD’S SEATBELT GROUP 2/3 1536 KG.....................................................................................................29
IS YOUR CHILD CORRECTLY SECURED?  VEHICLE BELT GROUP 2/3 1536 KG 31
REMOVING THE SEAT COVER ............................................................................................................................................................................33
CLEANING .......................................................................................................................................................................................................................35
CARE & MAINTENANCE...........................................................................................................................................................................................37
HOW TO ACT FOLLOWING AN ACCIDENT ................................................................................................................................................. 37
PRODUCT LIFESPAN ................................................................................................................................................................................................37
DISPOSAL .......................................................................................................................................................................................................................39
WARRANTY CONDITIONS.....................................................................................................................................................................................39
NOTA BENE! Le norme nazionali (ad esempio rispetto alla codifica cromatica dei
seggiolini) possono implicare che le caratteristiche esteriori del prodotto possano variare.
Questo comunque non influisce sul corretto funzionamento del prodotto.
NOTA BENE! Tenere sempre a portata di mano queste istruzioni (ad esempio
nell’apposito scomparto sul retro dello schienale).
ATTENZIONE! Per assicurare la protezione ottimale per il bambino il CYBEX
PALLAS S-fix deve essere usato come descritto nelle presenti istruzioni.
!
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Cybex PALLAS S-FIX bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Cybex PALLAS S-FIX in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 25,61 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info