498410
18
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
12
Insérez les boucles dans les fentes inférieures du dossier. Assurez-vous que les sangles
passent bien à travers le mécanisme à l‘arrière du dossier, et réattachez-les au
triangle.
Pour ajuster la longueur des sangles des épaules pour un nouveau-né, attachez la
boucle centrale des sangles à l‘anneau triangulaire.
Retirez l‘appuie-tête dès qu‘il est trop petit pour passer sur les épaules de l‘enfant.
Détachez les velcros de l‘appuie-tête à droite et à gauche du dossier du siège.
Pour retirer ou remettre les sangles du harnais.
a) Insérez les embouts dans les guides situés de part et d‘autre de l‘habillage du siège.
b) Appuyez sur les boutons situés de chaque côté du crash-pad pour le retirer.
a) Appuyez sur les deux côtés du repose-pieds pour l‘abaisser.
b) Il suffit de soulever le repose-pieds pour le remettre en position allongée.
a) Utilisez le levier situé à l‘arrière du dossier pour incliner le siège dans la position voulue
(5 positions possibles).
b) Actionnez le levier en remontant le dossier pour le relever.
a) Fixez les adaptateurs du canopy sur la partie interne des tubes du châssis.
b) Pour retirer le canopy, procédez en inversant les étapes.
c), d), e) Déployez le canopy, et placez le pan arrière derrière le siège.
f) Utilisez le zip pour fixer ou retirer l‘extension spéciale hiver.
g), h), i) Position à plat: Placez le pan arrière par-dessus le dossier du siège, et fixez-le
à l‘aide des bandes Velcro du dessous. Le canopy dispose de plusieurs positions
d‘ouverture.
La capote est extensible pour permettre une protection complète. Tirez simplement
sur l‘avant de la capote jusqu‘à la position désirée. La hauteur s‘ajuste en faisant
simplement glisser la capote le long du chassis. La capote entière peut aussi être inclinée
vers l‘avant. Pour une protection maximale, dézipper le panneau supplémentaire sur le
dessus de la capote, et tirer vers l‘avant.
j) Le rabat à l‘arrière de la capote s‘enroule et se fixe avec un velcro, si nécessaire.
Retirez le canopy.
a) Détachez les boutons-pression qui maintiennent le siège au châssis.
b) Décrochez les pans latéraux de part et d‘autre de la partie supérieure de l‘adaptateur.
c) Ouvrez les adaptateurs situés sous le siège.
d) Retirez le siège en tirant vers l‘avant de la poussette.
e) Pour remettre en place le siège, suivez ces étapes dans l‘autre sens. Assurez-vous
que la poussette ne soit pas entièrement dépliée.
Déployez la protection pluie au-dessus de la poussette (voir image).
Attachez la protection pluie aux boutons en forme de champignon situés sur le
canopy et sur le repose-pieds.
a), b) Pressez les boutons situés sous la poignée, et faites coulisser la partie supérieure de
la poignée pour la relever, jusqu‘à ce qu‘elle émette un „clic“. Abaissez la poignée
en utilisant ces mêmes boutons.
Tirez la poignée souple placée sur le tube arrière droit, et soulevez la poussette.
Videz entièrement le panier shopping de son contenu. Si le canopy est en place,
assurez-vous qu‘il soit bien replié.
Appuyez avec le pied sur le levier de sécurité situé sous le bouton de la pédale
Soulevez le bloc du levier pour relâcher le système de pliage.
Appuyez sur le bouton de la poignée et pliez la poussette en poussant légèrement
vers l‘avant. NOTE: Gardez le bouton de la poignée enfoncé tout le temps de la
manoeuvre. Afin de faciliter le pliage, soulevez le levier de sécurité avec votre
pied. Pliez la poussette avec soin jusqu‘à ce que vous puissiez refermer le clip de
verrouillage. Le frein est actionnable même quand la poussette est pliée. Quand la
poussette est pliée et appuyée contre un mur, le frein l‘empêche de glisser à terre.
Revenez aux fentes supérieures du dossier dès que la longueur des sangles des
épaules ne convient plus.
7. UTILISATION DE L‘APPUIE-TÊTE
8. MISE EN PLACE DU CRASH PAD
9. REPOSE-PIEDS
10. INCLINAISON DU SIEGE
15. MISE EN PLACE DU CANOPY
16. RETRAIT DU SIEGE
17. MISE EN PLACE DE LA PROTECTION PLUIE (ACCESSOIRE)
11. REGLAGE DE LA POIGNEE
12. PLIAGE DE LA POUSSETTE
13. POIGNEE DE LA POUSSETTE
14. RETRAIT DE L‘HABILLAGE DU SIEGE
Pliez légèrement la poussette pour détendre le textile.
Retirez le canopy de la poussette s‘il est en place.
a) Retirez du châssis les attaches de l‘habillage (3) à gauche et à droite.
 
Ouvrez les 2 sangles (5) Velcro de chaque côté du châssis.
Faites passer la boucle centrale du harnais (6) à travers la fente pratiquée dans
l‘habillage de l‘assise.
b) Faites passer les sangles des épaules à travers le triangle situé à l‘arrière du dossier
(7).
c) Faites passer les sangles des épaules à travers les fentes pratiquées dans l‘habillage
du siège (8).
Détachez les boutons-pression situés à gauche et à droite de l‘assise, au bas de
l‘habillage.
Tirez l‘habillage par-dessus le bouton de réglage du harnais sur le siège. - Retirez
l‘habillage des tubes du siège.
Suivez ces étapes dans l‘autre sens pour replacer l‘habillage du siège sur le châssis.
Assurez-vous que les tubes du sièges soient bien placés dans les poches situées à
l‘intérieur de l‘habillage.
18

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Cybex CALLISTO bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Cybex CALLISTO in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,46 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info